Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIREA Nr. 756 din 30 decembrie 1993  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania in domeniul transportului rutier international de persoane si marfuri    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIREA Nr. 756 din 30 decembrie 1993 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania in domeniul transportului rutier international de persoane si marfuri

EMITENT: GUVERNUL ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL Nr. 15 din 20 ianuarie 1994


Guvernul României hotãrãşte:
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania în domeniul transportului rutier internaţional de persoane şi mãrfuri, semnat la Tirana la 6 iulie 1993.
PRIM-MINISTRU

NICOLAE VACAROIU



Contrasemneazã:

----------------

Ministrul transporturilor,

Paul Teodoru



p. Ministru de stat,

ministrul afacerilor externe,

Marcel Dinu,

secretar de stat



Ministru de stat,

ministrul finanţelor,

Florin Georgescu





ACORD

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania în domeniul transportului rutier internaţional de persoane şi mãrfuri
Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania, denumite în continuare pãrţi contractante,
în dorinta de a facilita şi reglementa transporturile rutiere internaţionale de persoane şi mãrfuri între cele doua tari şi în tranzit pe teritoriile lor, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeazã:
ART. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispoziţiile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane şi mãrfuri efectuate cu vehicule înmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele doua state, în trafic direct între România şi Republica Albania, în tranzit pe teritoriile lor, precum şi transporturilor spre sau din terţe state.
2. Prezentul acord nu se referã la drepturile şi obligaţiile fiecãrei pãrţi contractante care decurg din prevederile acordurilor bilaterale sau multilaterale, în vigoare pentru cele doua pãrţi, în domeniul transporturilor rutiere internaţionale de mãrfuri sau de persoane.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord:
1. Transportator este orice persoana fizica sau juridicã avînd sediul principal în România sau în Republica Albania, care este autorizata sa efectueze transporturi rutiere de persoane sau mãrfuri pentru alţii sau pe cont propriu.
2. Vehicul este orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanicã, construit sau utilizat pentru transportul a mai mult de 9 persoane, inclusiv soferul, sau pentru transportul de mãrfuri, şi este înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state.
Se considera vehicul şi ansamblul format dintr-un autovehicul înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state şi o remorca sau semiremorca înmatriculatã în acelaşi stat.
În acest caz, atît pentru remorca, cît şi pentru semiremorca, se aplica aceleaşi reglementãri ca şi pentru vehiculul care remorcheaza.
3. Autorizaţie este orice licenta sau autorizaţie care se elibereazã cu plata sau cu scutire de plata taxelor, în conformitate cu reglementãrile în vigoare în statul fiecãreia din pãrţile contractante şi care în perioada ei de valabilitate da dreptul unui vehicul sa efectueze un transport dus-întors în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul statului emitent.
ART. 3
Transportul de persoane.
Transporturi regulate
1. În cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu autobuze se efectueazã pe un itinerar determinat cu orare şi tarife convenite, cu dreptul de a imbarca şi a debarca pasageri la capetele de linii şi în alte locuri de oprire stabilite.
2. Linia regulatã de autobuze se poate infiinta cu aprobarea autoritãţilor competente ale fiecãrei pãrţi contractante pentru sectorul de linie de pe propriul sau teritoriu, în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale, precum şi cu acordul statelor tranzitate.
Aprobarea se poate acorda pe o perioada de 1-5 ani transportatorilor din cele doua state, în condiţii de reciprocitate.
3. Cererile privind acordarea de aprobãri conform pct. 2, inclusiv acordul ţãrilor tranzitate, se transmit în scris cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante. Aceste cereri trebuie sa conţinã urmãtoarele date: numele şi adresa transportatorului şi ale unitãţii firmei organizatoare a transportului, itinerariul, orarul şi frecventa de circulaţie, tarifele, locurile de urcare şi de coborire a cãlãtorilor, perioada de exploatare, precum şi numãrul de înmatriculare şi capacitatea autovehiculului.
4. Autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante stabilesc de comun acord, prin corespondenta sau în comisia mixtã prevãzutã la art. 15 al prezentului acord, în special urmãtoarele probleme:
a) introducerea liniilor de autobuze;
b) orarele de circulaţie;
c) tarifele;
d) condiţiile de transport (rute de circulaţie);
e) reducerea, extinderea sau sistarea liniilor regulate de autobuze.
ART. 4
Transporturi turistice
1. Transporturile turistice de persoane în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul celuilalt stat, efectuate pe baza unui grafic de circulaţie cu sau fãrã cazare şi sejur asigurate, pot fi executate numai pe baza unei autorizaţii fãrã plata, eliberata în prealabil de autoritatea competenta a acelui stat.
2. Pe parcursul de întoarcere al vehiculului care a efectuat un transport de persoane nu pot fi transportaţi alţi pasageri în afarã celor trecuţi pe lista de persoane pentru parcursul de ducere.
3. Cererile privind acordarea de autorizaţii conform pct. 1 se transmit în scris, cu cel puţin 6 saptamini înainte de începerea cãlãtoriei, cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante şi trebuie sa conţinã urmãtoarele date: numele şi adresa firmei de turism şi ale transportatorului, itinerariul şi programul de transport, precum şi numãrul de înmatriculare şi capacitatea vehiculului.
ART. 5
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane, altele decît cele pe linii regulate sau turistice, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre pãrţile contractante numai pe baza unei autorizaţii fãrã plata, acordatã în prealabil de autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia cazurilor prevãzute la art. 6.
2. Cererile privind acordarea de autorizaţii conform pct. 1 se transmit în scris cãtre autoritãţile competente ale celeilalte pãrţi contractante şi trebuie sa conţinã date referitoare la numele şi adresa transportatorului şi ale unitãţii firmei organizatoare a transportului, itinerariul, perioada de efectuare a cãlãtoriei, precum şi numãrul de înmatriculare şi capacitatea vehiculului.
ART. 6
Transporturi scutite de autorizaţie
Transporturile de persoane, în trafic direct sau în tranzit scutite de autorizaţie de transport, sînt urmãtoarele:
1. Transportul ocazional al aceloraşi persoane cu acelaşi vehicul de-a lungul cãlãtoriei, punctele de plecare şi de sosire fiind situate în ţara de înmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcatã pe parcursul sau la opririle din afarã tarii respective (transport cu uşile închise).
2. Transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat în ţara de înmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, vehiculul la întoarcere pãrãsind gol acest teritoriu.
3. Transportul ocazional de persoane în tranzit pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia curselor care au loc de mai multe ori într-un interval de 16 zile.
Pe parcursul acestor transporturi, cãlãtorii pot fi imbarcati sau debarcati pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, în mod excepţional, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţilor competente ale acesteia.
ART. 7
Transportul de mãrfuri.
Autorizaţii
1. Transporturile cu vehicule de mãrfuri, cu sau fãrã incarcatura, cu excepţia celor menţionate la art. 8, între teritoriile celor doua pãrţi contractante sau în tranzit, se efectueazã pe baza de autorizaţii cu plata taxelor de folosire a drumurilor, în conformitate cu legislaţia partii contractante pe teritoriul cãreia se desfãşoarã transportul.
Autorizaţiile pentru transporturile efectuate cu vehiculele unei pãrţi contractante vor fi eliberate în prealabil de autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante.
2. Autorizaţia prevãzutã la pct. 1 este data de autoritatea competenta a partii contractante din ţara unde este înmatriculat vehiculul pe numele transportatorului, în scopul folosirii acesteia numai de acest transportator şi autovehiculul pentru care a fost distribuita şi nu este transmisibila.
3. Autorizaţia da dreptul transportatorului sa încarce, la cursa de inapoiere, mãrfuri provenite de pe teritoriile celuilalt stat, cu condiţia sa fie destinate statului de înmatriculare a vehiculului.
4. Autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante convin, pe baza de reciprocitate, asupra tipului şi numãrului de autorizaţii.
ART. 8
Transporturi exceptate de autorizaţii
1. Transporturile cu vehicule de mãrfuri, scutite de autorizaţie de transport, inclusiv în cazul traficului spre sau din terţe state, sînt urmãtoarele:
a) în cazul deplasarii vehiculelor goale destinate înlocuirii, remorcarii sau depanarii vehiculelor avariate sau aflate în pana;
b) transporturile funerare;
c) transporturile de obiecte şi opere de arta destinate unor tîrguri, expoziţii sau manifestãri culturale;
d) transporturile de obiecte şi echipamente de publicitate;
e) transporturile de obiecte de strãmutare;
f) transporturile de aparate, accesorii, animale pentru manifestãri teatrale, muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau tîrguri, precum şi cele destinate înregistrãrilor cinematografice, radiofonice sau de televiziune;
g) transportul articolelor necesare în scopuri medicale de urgenta, în special în caz de catastrofe, şi transportul de mãrfuri şi colete în cadrul ajutoarelor umanitare;
h) transportul de mãrfuri cu vehicule a cãror sarcina utila autorizata, inclusiv remorca, nu depãşeşte 3,5 tone.
ART. 9
Dispoziţii generale.
Transporturi din sau cãtre terţe state
Transportatorii autorizaţi potrivit prevederilor art. 2 pot efectua transporturi de mãrfuri între teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi un stat terţ, precum şi dintr-un stat terţ cãtre teritoriul celeilalte pãrţi contractante, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţilor competente ale celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia cazurilor în care autovehiculul tranziteaza în cursul aceleiaşi cãlãtorii şi, în cazul itinerariului normal, teritoriul statului în care este înmatriculat.
ART. 10
Greutatea şi dimensiunile autovehiculelor
În cazul în care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului depãşesc limitele admise pe teritoriul unei pãrţi contractante, vehiculul trebuie sa posede o autorizaţie specialã, emisã de autoritatea competenta a acestei pãrţi contractante.
Dacã aceasta autorizaţie limiteazã circulaţia vehiculului la un itinerar determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
ART. 11
Transportul pe teritoriul celuilalt stat
Transportatorii mentionati la art. 2 din prezentul acord nu sînt autorizaţi sa efectueze transporturi de persoane sau de mãrfuri între doua puncte situate pe teritoriul aceleiaşi pãrţi contractante.
ART. 12
Controlul documentelor
1. Autoritãţile competente ale pãrţilor contractante stabilesc, de comun acord, modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internaţionale trebuie sa însoţeascã vehiculele respective şi sa fie prezentate la cererea organelor de control autorizate ale fiecãrei pãrţi contractante.
3. Conducãtorii vehiculelor care efectueazã transporturi internaţionale pe teritoriul celuilalt stat trebuie sa posede permise de conducere naţionale sau internaţionale, precum şi certificate naţionale de înmatriculare pentru vehiculele respective.
Fiecare parte contractantã va recunoaşte documentele menţionate la pct. 2, eliberate de autoritãţile celeilalte pãrţi contractante.
ART. 13
Prevederi vamale
1. Vehiculele înmatriculate pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante, precum şi remorcile şi semiremorcile care au acelaşi numãr de înmatriculare şi care sînt utilizate pentru transporturile menţionate în prezentul acord sînt admise temporar pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante cu scutire de taxe vamale de import, cu condiţia de a fi reexportate.
Acest regim se extinde şi pentru piese de schimb, accesorii şi echipamente normale, importate cu vehiculele menţionate şi reexportate împreunã cu acestea.
2. Combustibilii şi lubrifianţii care se gãsesc în rezervoarele normale, prevãzute de constructorul vehiculelor menţionate, şi care sînt utilizate pentru propulsie şi, dacã este cazul, pentru funcţionarea instalaţiei de refrigerare, se admit cu scutirea de taxe vamale de import şi nu sînt supuse unor restrictii şi mãsuri prohibitive de import.
3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat temporar, precum şi vehiculele care transporta mãrfuri scutite de autorizaţii vor fi admise temporar fãrã taxe vamale şi nu vor fi supuse restrictiilor şi mãsurilor prohibitive de import.
Piesele vor fi reexportate sau distruse sub controlul autoritãţilor vamale.
ART. 14
Autoritãţile competente
Autoritãţile competente pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord sînt:
- pentru România - Ministerul Transporturilor;
- pentru Republica Albania - Ministerul Transporturilor şi Comunicaţiilor.
Pãrţile contractante îşi vor notifica reciproc orice schimbare a termenilor autoritãţilor competente respective.
ART. 15
Comisia mixtã
1. Autoritatea competenta a fiecãrei pãrţi contractante poate solicita convocarea comisiei mixte, formatã din reprezentanţi ai autoritãţilor competente ale celor doua pãrţi contractante, pentru a examina şi soluţiona problemele care decurg din interpretarea şi aplicarea prezentului acord.
2. Comisia mixtã se va reuni alternativ pe teritoriul fiecãreia dintre pãrţile contractante.
ART. 16
Reprezentante
Transportatorii uneia dintre pãrţile contractante pot stabili reprezentante comerciale sau tehnice pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, în vederea facilitãrii operaţiunilor de transport.
ART. 17
Plati
Toate plãţile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valuta liber convertibilã. În cazul cînd exista un acord de plati între cele doua pãrţi, se vor aplica prevederile acestuia.
ART. 18
Aplicarea legislaţiei naţionale
În toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin convenţiile sau înţelegerile internaţionale la care cele doua state sînt pãrţi, se aplica legislaţia nationala a fiecãrei pãrţi contractante, în vigoare pe teritoriul acesteia.
ART. 19
Sancţiuni
1. În cazul nerespectãrii de cãtre transportator sau de personalul de la bordul vehiculului a legislaţiei în vigoare pe teritoriul unei pãrţi contractante, autoritatea competenta a acestei pãrţi contractante va informa autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante.
În funcţie de gravitatea faptelor, autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante poate lua urmãtoarele mãsuri:
a) sa aplice un avertisment transportatorului care a comis abaterea;
b) sa suspende sau sa retragã autorizaţiile care conferã dreptul transportatorului sa efectueze transporturi pe teritoriul partii contractante unde a fost comisã abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea mãsura va informa autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante despre aceasta.
3. Prevederile acestui articol nu exclud mãsurile ce pot fi aplicate, în virtutea legislaţiei naţionale, de cãtre tribunalele sau autoritãţile administrative din statul unde s-a comis abaterea.
ART. 20
Protocolul adiţional
Modul de aplicare a dispoziţiilor prezentului acord este reglementat printr-un protocol adiţional.
ART. 21
Litigii
Orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin negocieri directe între autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante.
În cazul cînd aceste autoritãţi competente nu ajung la o înţelegere, litigiul va fi supus soluţionãrii pe cale diplomaticã.
ART. 22
Modificarea acordului
1. Orice modificare a prezentului acord se negociaza de cãtre pãrţile contractante şi intra în vigoare conform procedurii menţionate la art. 23.
2. Protocolul adiţional privind condiţiile de aplicare a prezentului acord poate fi modificat de comisia mixtã menţionatã la art. 15.
ART. 23
Intrarea în vigoare şi valabilitatea acordului
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi vor comunica reciproc îndeplinirea prevederilor legislaţiei lor privind procedura de intrare în vigoare a acordurilor internaţionale.
2. Prezentul acord este încheiat pe o perioada de 5 ani şi se va prelungi automat pentru perioade succesive de 3 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu-l va denunta în scris cu 6 luni înainte de expirarea fiecãrei perioade de valabilitate.
Încheiat la Tirana la 6 iulie 1993, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi albaneza, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.
Pentru Guvernul României,

Teodor Viorel Melescanu



Pentru Guvernul Republicii Albania,

Alfred Jerreqi



PROTOCOL ADIŢIONAL



În scopul aplicãrii prevederilor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania privind transporturile rutiere internaţionale de persoane şi mãrfuri, semnat la 6 iulie 1993,
s-a convenit asupra celor ce urmeazã:
I. Transporturile de persoane
1. Referitor la transportul pe linii regulate (articolul 3)
1.1. Cererile de autorizaţii pentru liniile regulate, inclusiv cele în tranzit, trebuie sa fie adresate autoritãţii competente a statului de înmatriculare a vehiculului.
1.2. Cererea de autorizaţie trebuie sa fie însoţitã de datele necesare (orar propus, proiect de tarife, schema itinerariului, perioada de exploatare în cursul anului, date prevãzute pentru începerea exploatãrii).
1.3. Dacã autoritatea competenta a statului de înmatriculare a vehiculului este în situaţia de a accepta cererea, aceasta emite un exemplar însoţit de avizul autoritãţii competente a celeilalte pãrţi contractante.
1.4. Autoritatea competenta a fiecãrei pãrţi contractante emite autoritãţii competente a celeilalte pãrţi contractante o copie a autorizaţiei, emisã pentru teritoriul sau.
2. Referitor la transporturile ocazionale (articolul 5)
2.1. În cazul în care transportul de persoane necesita o autorizaţie prealabilã, cererile trebuie prezentate autoritãţii competente din statul de înmatriculare a vehiculului.
Aceasta transmite cererea, cu cel puţin 10 zile înainte de data cãlãtoriei, autoritãţii competente a celeilalte pãrţi contractante.
2.2. Cererile de autorizare trebuie sa fie însoţite de datele indicate mai jos:
- numele şi adresa organizatorului cãlãtoriei;
- numele şi adresa transportatorului;
- numãrul vehiculelor care se utilizeazã;
- numãrul de persoane care se transporta;
- date în legatura cu trecerea frontierei, precizînd parcursul care se efectueazã cu incarcatura în gol;
- locurile unde se iau sau se depun cãlãtorii, dacã este cazul;
- caracterul cãlãtoriei.
Cu excepţia numelor şi adreselor organizatorului cãlãtoriei şi ale transportatorului, specificarea unuia sau mai multora din elementele menţionate poate lipsi, în caz ca aceasta se justifica, cu condiţia ca transportatorul sa indice aceste elemente înaintea transportului, pe ruta determinata de autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante.
II. Transporturi de mãrfuri
3. Referitor la autorizaţii
Comisia mixtã prevãzutã la art. 15 se va întruni în prima sa reuniune, în termen de 80 de zile de la data intrãrii în vigoare a acordului, pentru a stabili modul de aplicare a prevederilor art. 7 al acestui acord.
III. Prevederi generale
4. Documente (articolul 12)
4.1. Documentele care trebuie prezentate la cererea organelor de control ale fiecãrei pãrţi contractante sînt urmãtoarele:
4.1.1. foaia de parcurs şi lista de cãlãtori pentru transporturile de persoane;
4.1.2. scrisoarea de transport, conform modelului stabilit prin Convenţia privind contractul de transport internaţional de mãrfuri (pe cont propriu);
4.1.3. autorizaţia de transport pentru transporturile supuse regimului de autorizare;
4.1.4. permisul de conducere (naţional sau internaţional) al soferului şi certificatul de înmatriculare a autovehiculului;
4.1.5. tahograful şi/sau carnetul individual de control al orelor de conducere şi de odihna pentru echipajul autovehiculelor.
Prezentul protocol este parte integrantã a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania privind transporturile internaţionale de persoane şi mãrfuri, semnat la Tirana la 6 iulie 1993, intra în vigoare şi îşi înceteazã valabilitatea o data cu acordul.
Încheiat la 6 iulie 1993, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi albaneza, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.
Din împuternicirea Guvernului României,

Teodor Viorel Melescanu



Din împuternicirea Guvernului

Republicii Albania,

Alfred Jerreqi



--------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016