Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE nr. 606 din 2 septembrie 1991  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Italiene, in materie de vize, incheiat la Bucuresti la 23 iulie 1991    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE nr. 606 din 2 septembrie 1991 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Italiene, in materie de vize, incheiat la Bucuresti la 23 iulie 1991

EMITENT: GUVERN
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL Nr. 190 DIN 23/09/91


Guvernul României hotãrãşte:

Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene în materie de vize, încheiat la Bucureşti la 23 iulie 1991.

PRIM-MINISTRU
PETRE ROMAN



ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene în materie de vize


Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene,
avînd în vedere evoluţia pozitiva a relaţiilor dintre cele doua tari, dind expresie dorintei de a le amplifica şi consolida pe mai departe, în toate domeniile,
în conformitate cu principiile şi prevederile Actului Final de la Helsinki şi în aplicarea obligaţiilor asumate în cadrul Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, cu deosebire a celor incluse în Documentul Final al Reuniunii de la Viena privind urmãrile C.S.C.E.,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Cetãţenii României şi cetãţenii Republicii Italiene, titulari de paşapoarte diplomatice valabile, pot intra şi rãmîne fãrã viza pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, pentru motive de turism sau de serviciu, timp de 30 de zile de la data intrãrii.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante vor acorda viza de intrare, pentru mai multe cãlãtorii, pe toatã durata misiunii sau a perioadei de lucru, pe paşapoarte diplomatice şi de serviciu, pentru urmãtoarele categorii de persoane:
a) membrii personalului diplomatic, administrativ, tehnic şi de întreţinere al misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare ale celor doua tari, precum şi membrii familiilor lor;
b) membrii personalului centrelor culturale italiene şi romane constituite în baza acordurilor bilaterale, precum şi membrii familiilor lor;
c) functionarii reprezentantei comerciale a României în Italia şi ai reprezentantei Institutului italian pentru comerţ exterior în România, precum şi membrii familiilor lor;
d) personalul domestic al celor prevãzuţi la lit. a), b) şi c) din prezentul articol.
Cele doua pãrţi vor decide asupra acordãrii vizelor de intrare persoanelor mai sus menţionate, în mod normal, în termen de 30 de zile lucrãtoare de la data prezentãrii cererii.
ART. 3
Pãrţile contractante vor acorda vize de intrare cu mai multe cãlãtorii, pentru o perioada de doi ani, adoptînd respectivele hotãrîri în cadrul termenelor indicate în continuare pentru urmãtoarele categorii de persoane:
a) functionarii reprezentantelor permanente ale TAROM în Italia şi ale ALITALIA în România, precum şi membrii familiilor lor, în termen de 15 zile lucrãtoare;
b) angajaţii reprezentantelor şi societãţilor economice, comerciale şi financiare ale celor doua pãrţi, care-şi desfãşoarã activitatea, potrivit normelor legale, pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, precum şi membrii familiilor lor, în termen de 15 zile lucrãtoare;
c) ziaristii romani şi italieni acreditaţi permanent în Italia şi, respectiv, în România, precum şi membrii familiilor lor, în termen de 30 zile lucrãtoare de la notificarea desemnãrii lor.
ART. 4
1. Pãrţile contractante vor acorda vize de intrare, cu mai multe cãlãtorii, pentru o perioada de un an, adoptînd deciziile respective în cadrul termenelor indicate în continuare pentru urmãtoarele categorii de persoane:
a) curieri diplomatici ai celor doua tari, în termen de 2 zile lucrãtoare;
b) funcţionari (agenţi) economico-comerciali bine cunoscuţi şi care efectueazã vizite frecvente în cele doua tari pentru afaceri, în termen de 15 zile lucrãtoare;
c) ziarişti romani şi italieni neacreditati permanent în Italia sau România, care efectueazã în cursul anului frecvente cãlãtorii din motive profesionale în cele doua tari, în termen de 10 zile lucrãtoare;
d) sportivi, membri ai federaţiilor afiliate la Comitetul olimpic internaţional, care trebuie sa participe în ambele tari la activitãţi cuprinse în programele sportive ale federaţiilor tarii gazda, în termen de 15 zile lucrãtoare;
2. Pãrţile contractante vor acorda vize de intrare, cu mai multe cãlãtorii, pentru o perioada de pînã la un an profesorilor, lectorilor, participanţilor la cursurile postuniversitare, studenţilor, bursierilor care se deplaseaza dintr-o ţara în alta, în baza acordurilor culturale interguvernamentale, şi a cãror perioada de şedere nu este mai mica de şase luni, în termen de 15 zile lucrãtoare.
3. În ceea ce-i priveşte pe soferii romani şi italieni ai mijloacelor de transport care efectueazã în mod obişnuit transporturi internaţionale între cele doua tari şi pe conducãtorii romani şi italieni care însoţesc vagoanele în trafic internaţional pe rute feroviare convenite, pãrţile vor acorda vize de intrare, cu mai multe cãlãtorii, pentru şase luni, adoptînd hotãrîrile respective în cadrul termenului de 30 de zile lucrãtoare.
ART. 5
Cele doua pãrţi vor acorda vize de intrare colective şi individuale participanţilor la proiectele din cadrul acordului de schimburi pe linie de tineret, pe durata prevãzutã în acesta, adoptînd hotãrîrile respective în cadrul termenului de 15 zile lucrãtoare.
ART. 6
Cele doua pãrţi vor acorda vize colective şi individuale de intrare, de scurta durata (pînã la 30 de zile), turistilor în grup cu program organizat de agenţii turistice cunoscute, oamenilor de ştiinţa şi cercetatorilor, membrilor orchestrelor şi corurilor, atletilor, participanţilor la manifestãri artistice, culturale şi sportive cunoscute, adoptînd hotãrîrile respective în cadrul termenului de 8 zile lucrãtoare.
În acelaşi mod, cele doua pãrţi vor acorda vize de intrare ziaristilor celeilalte pãrţi, care nu sînt acreditaţi permanent, dar care, din motive profesionale, trebuie sa participe la evenimente de importanta deosebita din cele doua tari, adoptînd hotãrîrile respective în cadrul termenului de 2 zile lucrãtoare.
ART. 7
Urmãtoarele categorii de persoane vor putea intra fãrã viza, pe teritoriul României şi Italiei:
a) membrii echipajelor navale româneşti şi italiene, în baza articolului 10 din Acordul bilateral privind navigaţia maritima, semnat la Roma la 22.05.1973;
b) membrii echipajelor companiilor aeriene TAROM şi ALITALIA.
În acest caz, companiile aeriene menţionate vor prezenta ambasadei celeilalte pãrţi, anual, cu cel puţin 20 de zile înainte de primul zbor, lista membrilor de echipaje, în trei exemplare, precizîndu-se funcţiile acestora, numãrul de pasaport sau alt document corespunzãtor, cum ar fi livretul de navigant sau certificatul de membru al echipajului, precum şi un formular pentru viza, cu cîte o fotografie fiecare. Includerea de noi membri pe lista echipajului se va face în acelaşi fel.
Dacã nu exista motive contrare, membrii echipajelor incluşi pe liste vor avea dreptul de acces pe calea aerului în aeroporturile principale sau de rezerva ale celeilalte pãrţi contractante, timp de 12 luni, şi de şedere în aeroporturi sau în cel mai apropiat oraş pînã la plecarea aceluiaşi zbor sau pînã la urmãtorul zbor al companiei aeriene de origine, cu condiţia ca aceştia sa aibã paşapoarte naţionale valabile sau documente echivalente şi sa fie incluşi în declaraţia generalã a zborului respectiv, care se preda autoritãţilor de frontiera din aeroportul de destinaţie.
În cazul în care membrii echipajului aeronavelor se deplaseaza de la aeroportul de debarcare în cel mai apropiat oraş, reprezentantul companiei sau comandantul aeronavei trebuie sa informeze autoritãţile de frontiera despre acest lucru, mai înainte ca aceştia sa fi pãrãsit zona aeroportului.
În cazul aterizarii aeronavelor companiilor aeriene romane şi italiene pe aeroporturile de rezerva, problemele referitoare la ieşirea membrilor de echipaj pentru escala vor fi rezolvate de cãtre autoritãţile de frontiera.
ART. 8
1. Cele doua pãrţi sînt de acord ca nici o clauza a prezentului acord sa nu poatã sa devinã sau sa fie interpretatã ca derogatorie sau în orice caz condiţionatã a angajamentelor derivînd din acorduri multilaterale privind intrarea, şederea sau deplasarea pe propriul teritoriu al cetãţenilor celeilalte pãrţi.
2. Rãmîn neschimbate dispoziţiile normative cu caracter general valabile în fiecare ţara privind intrarea, şederea şi deplasarea strãinilor.
3. Dispoziţiile prezentului acord nu prejudiciazã dreptul celor doua pãrţi de a refuza acordarea vizelor şi/sau, în orice caz, intrarea pe propriul teritoriu în urma analizei de la caz la caz.
ART. 9
În termen de 30 de zile de la data semnãrii prezentului acord, pãrţile contractante vor efectua un schimb de cîte un exemplar al paşapoartelor naţionale şi al livretelor de navigant. Dupã intrarea în vigoare a prezentului acord, ori de cîte ori vreuna dintre pãrţile contractante emite un nou tip de pasaport sau de livret de navigant, cealaltã parte trebuie sa fie imediat informatã în legatura cu aceasta, transmitindu-i-se un exemplar al documentului respectiv.
ART. 10
1. Prezentul acord va intra în vigoare dupã 30 de zile de la data semnãrii lui.
2. Schimbul de scrisori între ministrul afacerilor externe al României şi ministrul afacerilor externe al Guvernului Republicii Italiene din ziua de 23 iulie 1991 face parte integrantã din prezentul acord, cu toate efectele acestuia.
3. Prezentul acord se încheie pe o durata nedeterminatã, cu excepţia denunţãrii ei de cãtre una din pãrţi, cu preaviz scris de cel puţin 6 luni.
Încheiat la Bucureşti la 23 iulie 1991, în doua exemplare, fiecare în limbile romana şi italiana, ambele texte avînd valoare egala.

Ministrul afacerilor externe
al României
Adrian Nastase



Ministrul afacerilor externe
al Guvernului Republicii Italiene
Gianni De Michelis
-----------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016