Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE Nr. 105 din 21 februarie 1996  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind colaborarea culturala    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE Nr. 105 din 21 februarie 1996 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind colaborarea culturala

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL NR. 41 din 27 februarie 1996
Guvernul României hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania privind colaborarea culturalã, semnat la Bucureşti la 19 septembrie 1995.

PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU

Contrasemneazã:
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu

Ministrul culturii,
Viorel Marginean

Ministrul învãţãmîntului,
Liviu Maior

ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania privind colaborarea culturalã

Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania, denumite în continuare pãrţi contractante,
hotãrîte sa întãreascã relaţiile prieteneşti dintre cele doua tari,
în dorinta de a consolida colaborarea lor în domeniul culturii şi
convinse ca aceasta colaborare va contribui la dezvoltarea relaţiilor dintre cele doua tari,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante convin sa incurajeze şi sa faciliteze colaborarea dintre instituţiile guvernamentale şi neguvernamentale ale celor doua tari în domeniile culturii, învãţãmîntului, ştiinţei, sportului şi tineretului, respectînd principiile egalitãţii şi avantajului reciproc, precum şi legile şi reglementãrile lor interne.
ART. 2
În scopul dezvoltãrii relaţiilor dintre universitãţi, instituţii ştiinţifice şi tehnologice, pãrţile contractante vor incuraja contractele directe între instituţii.
Colaborarea în domeniile cercetãrii ştiinţifice şi tehnologiei va fi stipulatã în acorduri separate.
ART. 3
Pãrţile contractante vor colabora în domeniul învãţãmîntului şi vor realiza schimburi de experţi în vederea cunoaşterii sistemului de învãţãmînt al celeilalte tari. Ele vor facilita participarea profesorilor şi a specialiştilor lor la conferinţe internaţionale organizate în cele doua tari.
Pãrţile contractante vor incuraja schimbul de materiale documentare privind istoria, geografia, cultura, dezvoltarea economicã şi socialã ale fiecãrei tari, precum şi de cursuri, programe de învãţãmînt, metode de invatare şi manuale.
ART. 4
Pãrţile contractante vor face schimb de studenţi pentru studii universitare şi postuniversitare. Organismele competente ale celor doua tari vor elabora şi vor încheia programe separate care vor defini şi vor confirma volumul, condiţiile şi mecanismul de aplicare a schimburilor de studenţi.
Pãrţile contractante vor trimite profesori universitari şi de liceu pentru pregãtire în instituţiile ştiinţifice şi de învãţãmînt superior ale celeilalte tari. Organismele competente din cele doua tari vor elabora şi vor încheia programe separate care vor defini şi vor confirma volumul, condiţiile şi mecanismul de aplicare a schimburilor.
Autoritãţile guvernamentale responsabile de aplicarea schimburilor universitare sînt: pentru partea romana - Ministerul Învãţãmîntului, iar pentru partea lituaniana - Departamentul pentru Învãţãmînt Superior şi Ştiinţa din Ministerul Învãţãmîntului şi Ştiinţei.
ART. 5
Pãrţile contractante, prin organismele competente ale celor doua tari, vor dezvolta schimbul de informaţii privind recunoaşterea certificatelor, diplomelor, titlurilor şi a gradelor academice.
ART. 6
Pãrţile contractante vor dezvolta schimbul de cãrţi şi publicaţii în domeniile culturii, artei, ştiinţei şi tehnologiei, între biblioteci şi edituri.
ART. 7
În scopul cunoaşterii reciproce a valorilor proprii, pãrţile contractante vor promova schimburi de artişti şi grupuri artistice de amatori sau de profesionisti în domeniile teatrului, muzicii şi dansului.
Pãrţile contractante vor incuraja invitarea şi participarea reciprocã a experţilor şi a personalitatilor lor la congrese, simpozioane, concursuri, festivaluri artistice şi alte manifestãri culturale importante organizate pe teritoriul lor.
ART. 8
Pãrţile contractante vor sprijini schimbul de expoziţii, în conformitate cu reglementãrile existente în fiecare ţara.
ART. 9
Pãrţile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniile patrimoniului cultural, muzeologiei şi arheologiei.
Fiecare parte contractantã va facilita cetãţenilor celeilalte tari accesul în biblioteci, arhive şi alte instituţii culturale şi de învãţãmînt în aceleaşi condiţii ca şi pentru cetãţenii propriei tari.
ART. 10
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea dintre instituţiile cinematografice din cele doua tari, în vederea cumpãrãrii şi a schimbului de filme, şi îşi vor transmite invitaţii la festivalurile internaţionale de film organizate în ţãrile lor.
ART. 11
Pãrţile contractante vor incuraja colaborarea în domeniul audiovizualului prin schimb de înregistrãri şi programe de radio şi televiziune privind dezvoltarea economicã, socialã şi culturalã a ţãrilor lor, precum şi schimbul de specialişti şi reporteri de radio şi de televiziune în vederea cunoaşterii reciproce a realizarilor celor doua popoare.
ART. 12
Fiecare parte contractantã va asigura, pe teritoriul sau, protejarea drepturilor de autor ale celeilalte pãrţi contractante, în conformitate cu legile şi reglementãrile din fiecare ţara.
ART. 13
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea în domeniile educaţiei fizice şi sportului, pe baza înţelegerilor dintre organizaţiile lor competente.
ART. 14
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea, precum şi schimbul de informaţii şi de documentaţie în domeniul tineretului între instituţiile guvernamentale şi neguvernamentale ale celor doua tari.
ART. 15
Pãrţile contractante se vor informa despre manifestãrile ştiinţifice, culturale, artistice, sportive şi din alte domenii pe care le organizeazã, facilitind participarea reciprocã la acestea.
ART. 16
Pãrţile contractante vor incuraja colaborarea în domeniile menţionate de prezentul acord, în cadrul convenţiilor internaţionale la care sînt pãrţi şi al organizaţiilor internaţionale în care sînt membre, fãrã a aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor care decurg pentru ele din alte acorduri internaţionale.
ART. 17
Pentru aplicarea prezentului acord, pãrţile contractante vor elabora programe de realizare şi aranjamentele financiare aferente, în conformitate cu legislaţia fiecãrei tari.
În domeniile prevãzute de prezentul acord, instituţiile competente din cele doua tari pot încheia programe de aplicare şi înţelegeri separate.
ART. 18
Pãrţile contractante vor facilita, pe teritoriile lor şi în conformitate cu posibilitãţile proprii, rezolvarea problemelor administrative şi financiare care pot interveni în cursul realizãrii de cãtre cealaltã parte contractantã a activitãţilor privind prezentul acord.
ART. 19
Prezentul acord va intra în vigoare la data la care ambele pãrţi contractante îşi vor fi notificat îndeplinirea procedurilor interne necesare.
ART. 20
Acordul va rãmîne în vigoare pentru o perioada de 5 ani; dupã aceea, va fi prelungit automat pentru perioade succesive de cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu va notifica intenţia contrarã, pe canale diplomatice. În acest caz, denunţarea va deveni efectivã dupã 6 luni de la data respectivei notificãri.
În caz de denunţare a prezentului acord în conformitate cu prevederile acestui articol, orice program în vigoare îşi pãstreazã valabilitatea pe intreaga perioada pentru care a fost convenit.
Încheiat la Bucureşti la 19 septembrie 1995, în doua exemplare originale, în limbile romana, lituaniana şi engleza, toate textele avînd aceeaşi valoare. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.

Pentru Guvernul României,
Viorel Marginean,
ministrul culturii

Pentru Guvernul Republicii Lituania,
Jurozas Nekrosius,
ministrul culturii
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016