Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 999 din 25 iunie 2004  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii San Marino privind colaborarea in domeniile invatamantului, culturii, turismului si sportului, semnat la San Marino la 20 mai 2003    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 999 din 25 iunie 2004 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii San Marino privind colaborarea in domeniile invatamantului, culturii, turismului si sportului, semnat la San Marino la 20 mai 2003

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 618 din 7 iulie 2004
În temeiul art. 108 din Constituţie, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.

ARTICOL UNIC
Se aprobã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii San Marino privind colaborarea în domeniile învãţãmântului, culturii, turismului şi sportului, semnat la San Marino la 20 mai 2003.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE

Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul afacerilor externe,
George Ciamba,
secretar de stat

p. Ministrul educaţiei şi cercetãrii,
Ioana-Irinel Chiran,
secretar de stat

Ministrul culturii şi cultelor,
Rãzvan Theodorescu

p. Ministrul transporturilor, construcţiilor şi turismului,
Ileana Tureanu,
secretar de stat

Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tãnãsescu

Bucureşti, 25 iunie 2004.
Nr. 999.


ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii San Marino
privind colaborarea în domeniile
învãţãmântului, culturii, turismului şi sportului

Guvernul României şi Guvernul Republicii San Marino, denumite în continuare pãrţi contractante,
în dorinţa de a promova şi dezvolta legãturile de prietenie şi de colaborare între cele douã state,
inspirându-se din principiile exprimate de Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şi din documentele Consiliului Europei şi ale Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa,
au hotãrât de comun acord sã încheie prezentul acord de colaborare în domeniile învãţãmântului, culturii, turismului şi sportului.

ART. 1
Pãrţile contractante vor încuraja dezvoltarea relaţiilor în domeniul învãţãmântului prin:
a) schimburi de cadre didactice din instituţii de învãţãmânt de toate gradele, în scopul aprofundãrii cunoaşterii respectivelor sisteme educaţionale şi pentru a permite efectuarea de cercetãri sau participarea la conferinţe;
b) schimburi de informaţii şi documentaţie privind diferitele realitãţi şcolare din cele douã state.
ART. 2
Pãrţile contractante vor încuraja colaborarea în domeniul culturii şi artelor prin:
a) promovarea de contacte şi iniţiative;
b) schimburi de artişti, operatori culturali şi reprezentanţi ai diferitelor instituţii culturale;
c) schimburi de documentaţie şi informaţii, în scopul promovãrii cunoaşterii patrimoniului cultural şi artistic din cele douã state.
ART. 3
Pãrţile contractante vor încuraja schimbul de informaţii şi de experienţã, precum şi contactele în domeniul activitãţilor privitoare la turism şi sport, favorizând în special colaborarea dintre respectivele state prin intermediul schimburilor de delegaţii şi informaţii, precum şi colaborarea şi schimburile în domeniul educaţiei fizice şi sportului.
Condiţiile acestor schimburi vor fi stabilite în mod direct de cãtre instituţiile competente.
ART. 4
Pentru aplicarea prezentului acord, pãrţile contractante vor stabili periodic programe de colaborare, în funcţie de posibilitãţile celor douã state, stabilind de comun acord aspectele organizatorice şi financiare ale acţiunilor prevãzute în cadrul acestora.
Respectivele programe de colaborare vor putea intra în vigoare de la data semnãrii.
ART. 5
Prezentul acord va fi supus aprobãrii organelor competente din cele douã state şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri a aprobãrii.
Prezentul acord va fi în vigoare pentru o perioadã de 5 ani, dupã care se va considera reînnoit automat pentru urmãtorii 5 ani, în afarã de cazul în care una dintre pãrţile contractante notificã celeilalte pãrţi în scris, pe canale diplomatice, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei sus-amintite, cã doreşte sã îl denunţe.
În cazul în care prezentul acord este denunţat, programele iniţiate în baza acestuia şi aflate în curs de desfãşurare vor rãmâne în vigoare pânã la expirarea valabilitãţii lor.
Semnat la San Marino la 20 mai 2003, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi italianã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Cristian Niculescu,
secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe

Pentru Guvernul Republicii San Marino,
Fiorenzo Stolfi,
secretar de stat pentru afaceri externe

-----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016