Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 869 din 3 decembrie 1998  pentru aprobarea Conventiei dintre Ministerul de Interne din Romania si Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnata la Bonn la 9 iunie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Conventiei dintre Ministerul de Interne din Romania si Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnata la Bonn la 9 iunie 1998

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 476 din 10 decembrie 1998
Guvernul României hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Convenţia dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnatã la Bonn la 9 iunie 1998.

PRIM-MINISTRU
RADU VASILE

Contrasemneazã:
---------------
p. Ministru de interne,
Theodor Zaharia,
secretar de stat

p. Ministrul afacerilor externe,
Mihai Ungureanu,
secretar de stat

CONVENŢIE
între Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride

Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Preluarea de persoane apatride
(1) Pãrţile contractante se obliga - în completarea prevederilor art. 1 alin. 1 şi ale art. 2 alin. 1 din Convenţia dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de cetãţeni romani şi germani, încheiatã la 24 septembrie 1992 -, sa preia şi acele persoane care, în conformitate cu legile partii contractante solicitante, se afla ilegal pe teritoriul partii contractante solicitante şi în cazul cãrora este sigur ca au renunţat la cetãţenia partii contractante solicitate, fãrã ca ele sa fi dobândit o alta cetãţenie sau fãrã sa fi obţinut din partea partii contractante solicitante cel puţin o garanţie de incetatenire.
(2) Aceasta obligaţie este valabilã numai pentru persoanele care au renunţat la cetãţenia partii contractante solicitate dupã data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii, fãrã sa fi dobândit o alta cetãţenie sau fãrã sa fi obţinut din partea partii contractante solicitante cel puţin o garanţie de incetatenire.
ART. 2
Dovada şi proba verosimilitatii cetateniei deţinute anterior
(1) Dovada faptului ca a avut anterior cetãţenia partii contractante solicitate se face, de regula, printr-o adeverinta privind renunţarea la cetãţenie, eliberata de o reprezentanta diplomaticã sau consularã ori de o autoritate competenta a partii contractante solicitate. Este suficienta prezentarea unei copii de pe aceasta adeverinta.
(2) În afarã de aceasta, cetãţenia anterioarã a partii contractante solicitate se dovedeşte prin:
- paşapoarte turistice;
- alte documente de cãlãtorie eliberate de autoritãţile partii contractante solicitate;
- cãrţi de identitate,
chiar dacã durata valabilitãţii acestor documente este expiratã.
În acest caz, se recunoaşte în mod obligatoriu cetãţenia partii contractante solicitate, detinuta anterior, fãrã sa fie nevoie de o alta verificare.
(3) Cetãţenia partii contractante solicitate, detinuta anterior, este consideratã verosimila pe baza de:
- permise de conducere;
- legitimatii de serviciu;
- carnete de marinar,
chiar dacã durata valabilitãţii acestor documente este expiratã, precum şi pe baza de:
- declaraţii convingatoare ale martorilor, în special ale cetãţenilor partii contractante solicitate;
- proprie declaraţie a persoanei, în cazul în care cunoaşte limba partii contractante solicitate.
În acest caz, pãrţile contractante considera ca sigur faptul ca persoana a avut anterior cetãţenia partii contractante solicitate atâta timp cat partea contractantã solicitatã nu a contestat acest lucru.
ART. 3
Procedura
(1) Autoritãţile competente ale partii contractante solicitante vor elibera, în scopul preluãrii, dupã primirea rãspunsului pozitiv al partii contractante solicitate, un laissez-passer al Uniunii Europene, conform modelului anexat. Pe acesta va fi aplicatã neîntârziat viza de cãtre reprezentantele diplomatice sau consulare competente ale partii contractante solicitate.
(2) Procedura de preluare conform art. 1 se efectueazã, în alte privinte, pe baza Protocolului pentru aplicarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de cetãţeni romani şi germani, încheiatã la 24 septembrie 1992.
ART. 4
Protecţia datelor
(1) În mãsura în care, pentru aplicarea prezentei convenţii, trebuie sa se înregistreze sau sa se transmitã date cu caracter personal, aceste informaţii se vor referi exclusiv la:
1. datele personale ale persoanei care urmeazã a fi retrimisa şi, dacã este cazul, ale membrilor de familie (numele, prenumele şi, dacã este cazul, numele anterior, porecla sau pseudonimul, data şi locul naşterii, sexul, cetãţenia actuala şi cea anterioarã);
2. cartea de identitate sau pasaportul turistic (numãrul, termenul de valabilitate, data eliberãrii, instituţia emitenta, locul unde a fost eliberat etc.);
3. alte date necesare identificarii persoanei care urmeazã a fi retrimisa;
4. localitãţile de şedere şi itinerarul;
5. alte date, la solicitarea uneia dintre pãrţile contractante, de care aceasta are nevoie la verificarea premiselor preluãrii, în conformitate cu aceasta convenţie.
(2) În mãsura în care, în baza prezentei convenţii, în conformitate cu legislaţia nationala, sunt comunicate date cu caracter personal, urmãtoarele dispoziţii sunt valabile în completare, cu condiţia respectãrii prevederilor legale ale fiecãrei pãrţi contractante:
1. utilizarea datelor de cãtre instituţia solicitanta este admisã numai în scopul indicat şi în condiţiile prescrise de instituţia care le-a comunicat;
2. la cerere, instituţia solicitanta va informa instituţia care comunica date cu privire la utilizarea datelor comunicate şi a rezultatelor obţinute cu ajutorul lor;
3. datele cu caracter personal pot fi comunicate exclusiv instituţiilor competente. Transmiterea acestor date altor instituţii poate avea loc numai cu autorizaţia prealabilã a instituţiei care le-a comunicat;
4. instituţia care comunica date este obligatã sa verifice exactitatea datelor comunicate, precum şi necesitatea şi oportunitatea comunicãrii lor în raport cu scopul urmãrit. În aceasta privinta se vor respecta interdicţiile prevãzute de legislaţia nationala a fiecãrei pãrţi contractante. În cazul în care se constata ca au fost comunicate date inexacte sau date a cãror comunicare era interzisã, aceasta constatare trebuie adusã imediat la cunostinta instituţiei solicitante. Aceasta este obligatã sa corecteze sau sa distruga datele primite;
5. instituţia solicitanta şi instituţia solicitatã sunt obligate sa ţinã evidenta comunicãrii şi primirii de date cu caracter personal;
6. instituţia solicitanta şi instituţia solicitatã sunt obligate sa asigure protecţia datelor cu caracter personal primite, impiedicand eficient accesul, modificarea şi publicarea neautorizate.
ART. 5
Cheltuieli
Toate cheltuielile legate de returnarea persoanelor pana la frontiera partii contractante solicitate vor fi suportate de autoritãţile competente ale partii contractante solicitante.
ART. 6
Transportul bunurilor personale dobândite legal
Pãrţile contractante vor permite persoanelor preluate sa transporte pe teritoriul partii contractante solicitate bunurile personale dobândite legal, conform reglementãrilor lor legale. Aceasta nu afecteazã cheltuielile legate de preluare, pe care trebuie sa le suporte persoana care urmeazã sa fie preluatã.
ART. 7
Intrarea în vigoare şi durata de valabilitate
(1) Prezenta convenţie se încheie pe o perioada nelimitatã.
(2) O data cu semnarea prezentei convenţii, Republica Federala Germania îndeplineşte prevederile interne pentru intrarea ei în vigoare.
(3) Prezenta convenţie intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni dupã data la care Ministerul de Interne din România a notificat Ministerului Federal de Interne din Republica Federala Germania îndeplinirea prevederilor interne pentru intrarea sa în vigoare.
ART. 8
Suspendare, denunţare
(1) Fiecare parte contractantã poate sa suspende sau sa denunţe prezenta convenţie, dintr-un motiv important, pe calea notificãrii oficiale, în urma consultãrii cu cealaltã parte contractantã.
(2) Suspendarea sau denunţarea va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare dupã sosirea la cealaltã parte contractantã a notificãrii corespunzãtoare.

Semnatã la Bonn la 9 iunie 1998, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi germanã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Ministerul de Interne
din România,
Ovidius Paun

Pentru Ministerul Federal
de Interne
din Republica Federala
Germania,
dr. Gerold Lehnguth

Modelul de laissez-passer al Uniunii Europene anexat la Convenţie, se afla în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 476 din 10 decembrie 1998.

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016