Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
HOTARARE nr. 860 din 18 octombrie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul roman al Agriculturii si Alimentatiei si Ministerul macedonean al Agriculturii, Silviculturii si Economiei Apelor privind cooperarea in domeniul agriculturii, semnat la Bucuresti la 30 iunie 1999
ART. 1 Se aproba Acordul dintre Ministerul roman al Agriculturii şi Alimentaţiei şi Ministerul macedonean al Agriculturii, Silviculturii şi Economiei Apelor privind cooperarea în domeniul agriculturii, semnat la Bucureşti la 30 iunie 1999. ART. 2 Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire a prevederilor acordului se vor efectua în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare, în limita prevederilor bugetului aprobat Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei.
PRIM-MINISTRU RADU VASILE
Contrasemneazã: --------------- p. Ministrul agriculturii şi alimentaţiei, Ştefan Pete, secretar de stat
p. Ministrul afacerilor externe, Ioan Pascu, secretar de stat
Ministrul finanţelor, Decebal Traian Remes
ACORD între Ministerul roman al Agriculturii şi Alimentaţiei şi Ministerul macedonean al Agriculturii, Silviculturii şi Economiei Apelor privind cooperarea în domeniul agriculturii
Ministerul roman al Agriculturii şi Alimentaţiei şi Ministerul macedonean al Agriculturii, Silviculturii şi Economia Apelor, denumite în continuare pãrţi contractante, în dorinta de a dezvolta reciproc avantajos cooperarea în domeniul agriculturii,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1 În cadrul atribuţiilor lor şi în conformitate cu prevederile legale în vigoare în fiecare ţara pãrţile contractante vor acorda sprijin participanţilor romani şi macedoneni pentru cooperarea economicã şi tehnico-ştiinţificã în domeniul agriculturii. ART. 2 Colaborarea economicã şi tehnico-ştiinţificã dintre cele doua pãrţi contractante se va realiza în urmãtoarele direcţii principale: - producţia vegetala, viticultura şi horticultura, schimb de seminţe şi material genetic de inalta productivitate, protecţia plantelor; - cooperare în zootehnie, ameliorarea raselor de animale, insamantare artificiala şi schimb de material genetic de inalta productivitate în producţia animala; - schimb de tehnologii moderne în domeniul producţiei agricole şi irigaţii; - cooperare în acţiunea de armonizare a standardelor şi a legislaţiei din agricultura cu cele din Uniunea Europeanã; - sprijinirea infiintarii de societãţi mixte; - sprijinirea institutelor de cercetare agricolã pentru realizarea de programe de cercetare de interes comun, schimb de specialişti, de informaţii şi de materiale ştiinţifice; - cooperarea în domeniul dezvoltãrii rurale; - îmbunãtãţirea calitãţii solurilor atinse de eroziune sau de alţi factori defavorabili. ART. 3 Cooperarea dintre pãrţile contractante va fi realizatã în urmãtoarele forme: - sprijinirea schimbului dintre entitatile economice şi de cercetare, interesate de mostre şi seminţe, material genetic, medicamente de uz veterinar, animale de rasa, de maşini agricole de inalta performanta, echipamente şi instrumente pentru testare; - sprijinirea acţiunilor de testare în comun pentru obţinerea de soiuri şi specii performanţe; - sprijinirea lucrãrilor de cercetare în comun pe teme de interes reciproc; - sprijinirea organizãrii de simpozioane şi expoziţii; - cooperarea în domeniul pregãtirii profesionale şi consultantei agricole; - încurajarea şi sprijinirea stabilirii de contacte între fermierii şi organizaţiile lor profesionale din cele doua tari; - alte forme de cooperare care urmeazã sa fie convenite de pãrţi şi supuse aprobãrii autoritãţilor competente din fiecare ţara. ART. 4 Pãrţile contractante îşi asuma obligaţia de a nu publica nici o informaţie economicã sau tehnico-ştiinţificã, pe care au furnizat-o una celeilalte în baza acestui acord, şi nici rezultatele cercetãrii lor în comun, în afarã de cele pe care pãrţile contractante le-au convenit în scris. În ceea ce priveşte drepturile de autor şi utilizarea rezultatelor obţinute pe baza activitãţii comune, pãrţile contractante vor respecta reglementãrile internaţionale în materie. Rezultatele colaborãrii economice şi tehnico-ştiinţifice nu vor putea fi utilizate de nici una dintre pãrţile contractante fãrã acordul în prealabil al celeilalte. ART. 5 Pãrţile contractante vor sprijini dezvoltarea relaţiilor comerciale, având ca scop creşterea volumului schimbului reciproc de produse agroalimentare, respectând reglementãrile Organizaţiei Mondiale a Comerţului. ART. 6 Pãrţile contractante vor asigura cadrul legislativ de cooperare în domeniul sanitar-veterinar şi fitosanitar, încheind acorduri interguvernamentale speciale. ART. 7 În vederea unei analize periodice a stadiului cooperãrii şi pentru identificarea de noi acţiuni de cooperare în agricultura, fiecare parte contractantã va infiinta o grupa de lucru. Grupele de lucru se vor intalni o data pe an sau ori de câte ori se considera necesar, alternativ pe teritoriul celor doua state. Cu doua luni înaintea intalnirii grupului de lucru pãrţile contractante vor schimba, în scris, problemele de pe agenda intalnirii. Rezultatele fiecãrei intalniri vor fi înregistrate într-un protocol. ART. 8 Prevederile acestui acord nu au nici un impact asupra obligaţiilor pãrţilor contractante fata de terţi. ART. 9 Fiecare parte contractantã va suporta cheltuielile ocazionate de participarea sa la aplicarea prevederilor prezentului acord, potrivit legislaţiei interne a statelor pãrţilor contractante. ART. 10 Acordul se va supune aprobãrii conform legislaţiei interne a statelor celor doua pãrţi contractante şi va intra în vigoare în a 30-a zi de la data ultimei notificãri asupra îndeplinirii procedurilor interne legale, necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia. Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 ani. Valabilitatea sa se va prelungi automat pe noi perioade de 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu notifica celeilalte pãrţi contractante intenţia sa de a-l denunta, cu cel puţin 6 luni înainte de data încetãrii valabilitãţii perioadei respective. Semnat la Bucureşti la 30 iunie 1999 în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, macedoneana şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare, textul în limba engleza va prevala.
Pentru Ministerul roman al Agriculturii şi Alimentaţiei, Ştefan Pete, secretar de stat
Pentru Ministerul macedonean al Agriculturii, Silviculturii şi Economiei Apelor, Jovan Damceski, ministru adjunct
----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email