Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 832 din 10 iulie 2003 pentru aprobarea Acordului de cooperare dintre Arhivele Nationale din Romania si Directia Arhivelor din Franta, semnat la Bucuresti la 8 aprilie 2003
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 526 din 22 iulie 2003
În temeiul art. 107 din Constituţie şi al <>art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor, cu completãrile ulterioare,
Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul de cooperare dintre Arhivele Naţionale din România şi Direcţia Arhivelor din Franta, semnat la Bucureşti la 8 aprilie 2003.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Ministrul administraţiei şi internelor,
Ioan Rus
Bucureşti, 10 iulie 2003.
Nr. 832.
ACORD
de cooperare între Arhivele Naţionale din România
şi Direcţia Arhivelor din Franta
Arhivele Naţionale din România şi Direcţia Arhivelor din Franta, denumite în continuare pãrţi contractante, având în vedere interesul comun de a stabili şi dezvolta cooperarea în domeniul arhivistic,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante sunt de acord sa efectueze schimburi de informaţii şi de experienta în domeniul teoriei şi practicii arhivistice, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în statele lor.
ART. 2
Pãrţile contractante sunt de acord sa efectueze în mod gratuit schimburi de publicaţii arhivistice ca inventare, cataloage, ghiduri, editii de documente, precum şi alta literatura de specialitate, în condiţiile respectãrii legislaţiei în vigoare în cele doua state.
ART. 3
Pãrţile contractante sunt de acord sa contribuie la dezvoltarea cunoaşterii reciproce a fondurilor de arhiva privind istoria fiecãreia dintre ţãrile lor, precum şi a relaţiilor dintre acestea în condiţiile respectãrii legislaţiei în vigoare în cele doua state.
ART. 4
Pãrţile contractante sunt de acord sa efectueze schimburi de copii de pe documente de arhiva (pe suport hârtie, fotografic, microfilm), pe baza de reciprocitate, în conformitate cu legislaţia în vigoare în statele lor.
Dacã una dintre pãrţile contractante doreşte sa publice reproducerile obţinute conform alineatului precedent, aceasta trebuie sa ceara în prealabil autorizaţia celeilalte pãrţi contractante care deţine documentele originale respective.
ART. 5
Pãrţile contractante sunt de acord sa organizeze stagii în arhive, în urmãtoarele condiţii: partea trimitatoare va asigura cheltuielile de transport, iar partea primitoare, cheltuielile de cazare, masa şi deplasãri în interes profesional în interiorul tarii sale, fiecare dintre ele în mãsura posibilitãţilor lor materiale şi financiare.
Durata acestor stagii, precum şi programul lor vor fi stabilite de comun acord de cãtre cele doua pãrţi contractante.
ART. 6
Pãrţile contractante sunt de acord sa organizeze şi sa realizeze în comun conferinţe, seminarii, stagii de pregãtire profesionalã, culegeri de documente privind relaţiile dintre statele lor, expoziţii de documente de arhiva, publicarea de articole în reviste de specialitate din cele doua state.
ART. 7
În interesul cooperãrii şi al cercetãrii ştiinţifice, pãrţile contractante sunt de acord sa faciliteze accesul specialiştilor lor la documentele deţinute de una dintre pãrţile contractante, care se referã la istoria statului celeilalte pãrţi contractante sau la relaţiile dintre statele lor, în conformitate cu legile în vigoare în statele lor.
Pãrţile contractante sunt de acord sa contribuie la stabilirea legãturilor dintre serviciile de arhiva regionale şi sa faciliteze, în mãsura posibilitãţilor, stabilirea de relaţii cu instituţii terţe din statele lor.
ART. 8
Pãrţile contractante sunt de acord sa participe sau sa contribuie la acţiuni de cooperare multilaterala, solicitând sprijinul moral şi financiar al organizaţiilor europene şi/sau internaţionale competente.
ART. 9
Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 ani şi va fi prelungit în mod automat pentru încã un an, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu va comunica celeilalte, în scris, cu cel puţin 6 luni înainte, intenţia de a inceta valabilitatea acestuia.
Prezentul acord intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri, prin canale diplomatice, prin care pãrţile contractante îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia.
Orice modificare sau completare a prezentului acord va fi convenitã de pãrţile contractante şi va intra în vigoare în conformitate cu procedura prevãzutã la alin. 2.
Fiecare parte contractantã poate denunta prezentul acord prin notificarea în scris a celeilalte pãrţi contractante. Denunţarea va produce efecte de la data primirii notificãrii scrise de cãtre cealaltã parte contractantã sau la o data ulterioara, indicatã în notificare.
Semnat la Bucureşti la 8 aprilie 2003, în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi limba franceza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Arhivele Naţionale din România,
Corneliu Mihai Lungu,
director general
Pentru Direcţia Arhivelor din Franta,
Martine de Boisdeffre,
director
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: