Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 703 din 19 iulie 2001  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia privind cooperarea in combaterea terorismului, crimei organizate, a traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, precum si a altor activitati ilegale, semnat la Zagreb la 30 septembrie 2000    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 703 din 19 iulie 2001 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia privind cooperarea in combaterea terorismului, crimei organizate, a traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, precum si a altor activitati ilegale, semnat la Zagreb la 30 septembrie 2000

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 440 din 6 august 2001
În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale <>art. 5 alin. (1) din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,

Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind cooperarea în combaterea terorismului, crimei organizate, a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, precum şi a altor activitãţi ilegale, semnat la Zagreb la 30 septembrie 2000.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE

Contrasemneazã:
---------------
Ministru de interne,
Ioan Rus

p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat

Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu

p. Directorul Serviciului Roman
de Informaţii,
Mircea Gheordunescu



ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind cooperarea în combaterea terorismului, crimei organizate, a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, precum şi a altor activitãţi ilegale

Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia, denumite în continuare pãrţi contractante,
în spiritul prieteniei şi cooperãrii existente între cele doua tari,
convinse de necesitatea apãrãrii vieţii, proprietãţii, drepturilor fundamentale şi a altor libertãţi ale propriilor cetãţeni,
recunoscând avantajele cooperãrii internaţionale, ca factor important în prevenirea şi combaterea efectivã a crimei organizate,
ţinând seama de prevederile Convenţiei unice asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), astfel cum a fost modificatã prin Protocolul din 1972 (Geneva, 25 martie), ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), ale Convenţiei impotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988), ale Planului global de acţiuni (New York, 23 februarie 1990), de Rezoluţia adoptatã la cel de-al IX-lea Congres privind prevenirea criminalitatii şi tratamentul delincventilor (Cairo, 25 aprilie - 8 mai 1995), elaborate în cadrul Naţiunilor Unite, precum şi ale altor documente internaţionale relevante,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante vor coopera şi îşi vor acorda asistenta reciprocã în urmãtoarele domenii:
1. combaterea terorismului internaţional;
2. combaterea criminalitatii organizate, descoperirea şi cercetarea persoanelor şi a organizaţiilor implicate în:
a) traficul ilicit, producerea şi consumul de substanţe stupefiante şi psihotrope;
b) traficul de fiinţe umane şi exploatarea copiilor;
c) traficul ilicit de materii prime, materiale şi tehnologie din domeniul nuclear, de produse şi tehnologii strategice, de armament, muniţii şi substanţe toxice şi explozive;
d) procurarea şi traficul de organe şi tesuturi umane;
e) contrabanda cu pietre şi metale preţioase sau cu bunuri de valoare istorica şi artisticã, aparţinând respectivelor patrimonii culturale naţionale sau patrimoniului cultural internaţional;
f) falsul de documente, de moneda şi alte titluri de valoare (distribuirea şi utilizarea acestor falsuri);
g) jocurile de noroc ilegale şi manoperele frauduloase utilizate în jocurile legale;
3. combaterea activitãţilor economice ilegale internaţionale sau desfãşurate de cetãţenii celor doua state, precum şi a actelor de contrabanda, evaziune fiscalã şi a operaţiunilor de reciclare a sumelor sau bunurilor provenite din fapte ilicite;
4. ordinea publica:
a) metode şi mijloace folosite pentru asigurarea, menţinerea şi restabilirea ordinii publice, paza şi protecţia obiectivelor publice şi de interes naţional;
b) prevenirea actelor de violenta şi a folosirii de bombe artizanale;
c) prevenirea, descoperirea şi cercetarea furturilor şi a traficului cu autovehicule furate, a infracţiunilor la regimul circulaţiei rutiere;
5. sistemul de evidenta a actelor de identitate şi de stare civilã, cu respectarea obligaţiilor asumate de pãrţile contractante prin aderarea la înţelegeri sau acorduri internaţionale bilaterale sau multilaterale;
6. migratia ilegala, paza frontierei de stat:
a) combaterea migratiei ilegale şi a reţelelor specializate în traficul cu fiinţe umane;
b) depistarea documentelor de cãlãtorie şi a vizelor false sau falsificate;
c) organizarea, executarea şi conducerea pazei şi supravegherii frontierei de stat în sectoarele de uscat şi, respectiv, maritim;
7. conlucrarea în combaterea criminalitatii ecologice;
8. sprijin reciproc în selecţionarea, pregãtirea şi formarea profesionalã şi promovarea specialiştilor celor doua tari în domeniile menţionate la pct. 1-7.
ART. 2
Cooperarea dintre cele doua pãrţi contractante se va realiza prin:
a) schimburi de informaţii şi de experienta în domeniile prevãzute la art. 1;
b) realizarea de mãsuri sau operaţiuni convenite reciproc între autoritãţile competente din cele doua tari;
c) schimburi de specialişti în domeniile de interes reciproc;
d) schimburi de documentaţii, publicaţii şi rezultate ale cercetãrilor ştiinţifice în domeniile de interes comun;
e) transmiterea reciprocã de informaţii operative care pot ajuta la prevenirea şi descoperirea, precum şi la cercetarea activitãţilor din domeniul crimei organizate şi a altor infracţiuni.
ART. 3
1. Pãrţile contractante desemneazã drept autoritãţi competente pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, respectiv:
a) pentru partea contractantã romana:
- Ministerul de Interne;
- Parchetul de pe lângã Curtea Suprema de Justiţie;
- Serviciul Roman de Informaţii;
- Ministerul Finanţelor - Direcţia Generalã a Vamilor şi Garda Financiarã;
- Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spalarii Banilor;
b) pentru partea contractantã croatã:
- Ministerul de Interne.
2. Pentru asigurarea legãturii operative autoritãţile competente vor desemna câte o persoana de contact, ale carei coordonate - nume, prenume, funcţie, numere de telefon şi fax - vor fi schimbate reciproc de cãtre pãrţile contractante, pe cale diplomaticã, în termen de 30 de zile de la data intrãrii în vigoare a prezentului acord.
3. Pentru realizarea practica a cooperãrii, în conformitate cu prevederile art. 1 şi 2, autoritãţile competente ale pãrţilor contractante, în limitele competentelor lor legale, pot încheia protocoale de cooperare, cu respectarea legislatiilor interne din cele doua state.
ART. 4
Pãrţile contractante îşi vor acorda reciproc asistenta în prelucrarea şi analizarea informaţiilor enumerate la art. 1 şi pot furniza autoritãţilor competente ale celeilalte pãrţi contractante echipament şi tehnologie specifice, cu respectarea obligaţiilor internaţionale asumate.
ART. 5
Pentru creşterea eficientei cooperãrii lor, pãrţile contractante:
1. vor organiza intalniri ale experţilor din ministerele lor de interne şi/sau din alte instituţii convenite reciproc, în respectivele lor domenii de competenta, ori de câte ori considera ca este necesar pentru a rezolva probleme urgente şi deosebite, cum ar fi: terorismul, traficul de droguri şi substanţe psihotrope, de arme şi muniţii, reţele de migratie ilegala sau privind alte forme ale crimei organizate;
2. îşi vor acorda sprijin reciproc pe baza unor consultãri prealabile, în diferitele foruri, organizaţii şi organisme internaţionale din domeniile care fac obiectul prezentului acord.
ART. 6
1. Oricare dintre pãrţile contractante poate sa refuze îndeplinirea unei cereri de cooperare sau transmiterea de informaţii, dacã apreciazã ca o asemenea cerere ar putea aduce atingere suveranitãţii ori siguranţei naţionale a statului partii contractante solicitate sau incalca legislaţia lui interna ori alte obligaţii asumate prin acorduri internaţionale.
2. În acest caz refuzul va fi notificat celeilalte pãrţi contractante în cel mai scurt timp posibil.
ART. 7
1. Prevederile prezentului acord nu vor aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor asumate de pãrţile contractante sau de statele lor prin alte înţelegeri sau acorduri internaţionale.
2. Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin consultãri între pãrţile contractante.
ART. 8
Cheltuielile ocazionate de aplicarea în practica a prevederilor prezentului acord, precum şi cele legate de schimburile de delegaţii vor fi suportate pe baza de reciprocitate, urmând sa fie reglementate prin protocoalele ce se vor încheia conform paragrafului 3 al art. 3.
ART. 9
1. Prezentul acord se încheie pe durata nedeterminatã.
2. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii, pe cale diplomaticã, a ultimelor notificãri schimbate între pãrţile contractante, prin care acestea se informeazã reciproc cu privire la îndeplinirea cerinţelor prevãzute de legislatiile lor naţionale pentru intrarea lui în vigoare.
3. Oricare dintre pãrţile contractante poate denunta sau suspenda oricând prezentul acord, în întregime sau parţial, printr-o notificare scrisã adresatã celeilalte pãrţi contractante, pe canale diplomatice. Denunţarea sau, dupã caz, suspendarea va deveni efectivã în termen de 6 (şase) luni şi, respectiv, 30 (treizeci) de zile de la data primirii unei asemenea notificãri.
4. Pãrţile contractante pot stabili de comun acord eventuale modificãri sau completãri ale prezentului acord. Modificãrile şi completãrile intra în vigoare conform procedurilor menţionate la pct. 1 al prezentului articol.
Semnat la 30 septembrie 2000 la Zagreb, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, croatã şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare va prevala textul în limba engleza.

Pentru Guvernul României,
Constantin Dudu Ionescu

Pentru Guvernul Republicii Croatia,
Sime Lucin

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016