Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 632 din 6 octombrie 1997  pentru aprobarea Acordului de cooperare dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Flamand, semnat la Bucuresti la 12 iunie 1997    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 632 din 6 octombrie 1997 pentru aprobarea Acordului de cooperare dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Flamand, semnat la Bucuresti la 12 iunie 1997

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 278 din 15 octombrie 1997
Guvernul României hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul de cooperare dintre Guvernul României şi Guvernul Flamand, semnat la Bucureşti la 12 iunie 1997.

PRIM-MINISTRU
VICTOR CIORBEA

Contrasemneazã:
---------------
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Lazar Comanescu,
secretar de stat


ACORD DE COOPERARE
între Guvernul României şi Guvernul Flamand

Guvernul României şi Guvernul Flamand, denumite în continuare pãrţi contractante,
în dorinta de a întãri atasamentul lor fata de legãturile de prietenie şi fata de valorile comune de libertate, democratie, justiţie şi solidaritate,
considerând ca schimbãrile istorice survenite oferã posibilitatea stabilirii în Europa a unei paci juste şi durabile, bazatã pe Carta Naţiunilor Unite, pe principiile enunţate în Actul final de la Helsinki şi în Carta de la Paris pentru o noua Europa şi pe aplicarea acestor principii,
au decis sa consolideze cooperarea existenta,
Dorind sa extindã cooperarea în domenii noi, precizate în prezentul acord, care sa conducã, prin exercitarea competentelor ce le revin, la strângerea legãturilor de prietenie dintre România şi Flandra,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante vor intensifica cooperarea reciprocã, în special în domeniile: economiei, ştiinţei, tehnologiei, culturii, educaţiei, politicii sociale, habitatului, mediului şi amenajãrii teritoriului, infrastructurii, transporturilor, agriculturii şi agroindustriilor, formãrii profesionale şi utilizãrii forţei de munca, turismului, sportului, telecomunicatiilor şi mass-media.
În acest scop, ele vor stimula cooperarea dintre instituţii, societãţi comerciale şi regii autonome din domeniile precizate.
Cele doua pãrţi contractante vor sprijini schimburile de experienta şi de cunoştinţe tehnice, tehnologice şi administrative.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante se angajeazã sa intensifice relaţiile economice bilaterale.
Ele vor incuraja, cooperarea în urmãtoarele domenii:
- dezvoltarea structurilor economice;
- elaborarea de programe de management pentru conducãtorii de întreprinderi;
- atragerea de investiţii şi constituirea de societãţi mixte;
- transferul de tehnologie şi de expertiza;
- promovarea contractelor comerciale şi a colaborãrii dintre întreprinderi şi instituţii;
- programe sectoriale;
- dezvoltarea comerţului bilateral.
În acest scop, pãrţile contractante vor stimula, între altele, schimburile de manageri şi experţi specializaţi în domeniile dezvoltãrii structurilor pentru întreprinderile mici şi mijlocii şi a programelor de management pentru conducãtorii acestor întreprinderi.
ART. 3
Pãrţile contractante vor incuraja cooperarea şi schimburile dintre instituţiile publice şi private în domeniile cercetãrii ştiinţifice fundamentale şi aplicative şi al dezvoltãrii de tehnologii. Ele vor redefini, cu regularitate, sectoarele prioritare din domeniul dezvoltãrii ştiinţifice şi tehnologice.
ART. 4
Pãrţile contractante vor favoriza cooperarea şi schimburile în domeniile cultural şi sociocultural. Ele vor sprijini acţiunile prioritare care contribuie la dezvoltarea culturalã şi rãspândirea limbilor şi culturilor lor respective în cealaltã ţara. Pe de alta parte, ele vor susţine schimburile în domeniul artistic şi vor contribui la protecţia patrimoniului cultural comun.
Pãrţile contractante vor incuraja, totodatã, schimburile dintre instituţiile din domeniul audiovizual.
Pãrţile contractante vor sprijini şi vor favoriza cooperarea în domeniile turismului şi sportului. În acest scop, ele vor incuraja schimburile de specialişti şi vor face schimb de experienta şi de informaţii privind politicile lor în aceste domenii.
ART. 5
Pãrţile contractante vor stimula cooperarea şi schimburile în domeniul educaţiei şi formãrii profesionale.
ART. 6
Pãrţile contractante vor coopera în domeniile muncii şi integrãrii profesionale, în special în ceea ce priveşte formarea profesionalã, raporturile de munca şi concertarea socialã.
Pãrţile contractante vor favoriza schimburile de reprezentanţi ai patronatului şi ai organizaţiilor de salariaţi, precum şi de specialişti din domeniul social.
ART. 7
Pãrţile contractante vor conlucra în domeniul social, în special în materie de sãnãtate şi de asistenta socialã.
Ele se vor concentra asupra sectoarelor asistenţei medicale, educaţiei sanitare, medicinei preventive, politicii familiale, bunastarii sociale, protecţiei tineretului, integrãrii sociale a handicapaţilor şi asupra programelor privind persoanele în varsta.
ART. 8
Pãrţile contractante vor stimula cooperarea şi schimburile în domeniile mediului înconjurãtor, dezvoltãrii rurale, amenajãrii teritoriului, habitatului, infrastructurii, comunicaţiilor şi telecomunicatiilor. Ele vor favoriza schimburile de informaţii ştiinţifice, tehnice şi statistice şi transferul de tehnologie, în special în ceea ce priveşte protecţia mediului şi ameliorarea stãrii acestuia.
ART. 9
În domeniile care fac obiectul prezentului acord, cele doua pãrţi contractante se vor strãdui sa dezvolte cooperarea în cadrul organizaţiilor internaţionale. În acest scop, ele se vor informa reciproc asupra punctelor lor de vedere şi, în general, vor cauta sa-şi concerteze poziţiile.
Pãrţile contractante vor coopera, în cadrul programelor organizaţiilor internaţionale, în domenii care sunt de competenta lor specifica, exprimand legãturile lor particulare de prietenie şi de parteneriat.
ART. 10
În vederea punerii în aplicare a prevederilor prezentului acord, pãrţile contractante vor institui o comisie mixtã.
Comisia mixtã se va reuni cel puţin o data la 2 ani, alternativ la Bucureşti şi Bruxelles. Comisia mixtã poate insarcina grupe de lucru sa organizeze reuniuni pentru stimularea realizãrii programelor de cooperare.
ART. 11
Comisia mixtã va fi formatã din reprezentanţii desemnaţi de cãtre pãrţile contractante.
Comisia mixtã are ca atribuţii:
a) urmãrirea stadiului de dezvoltare a cooperãrii şi evaluarea rezultatelor acesteia;
b) adaptarea, cu regularitate, a prioritatilor şi definirea orientarii activitãţilor;
c) studierea şi aprobarea programelor şi proiectelor prevãzute pentru perioada urmãtoare;
d) supravegherea fondurilor destinate finanţãrii programelor decurgând din prezentul acord;
e) studierea tuturor problemelor relative la aplicarea şi interpretarea prezentului acord.
ART. 12
Acordul va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
Prezentul acord este încheiat pentru o perioada de 5 (cinci) ani.
Valabilitatea lui va fi prelungitã prin tacitã reconducţiune pentru perioade succesive de câte 2 ani. Fiecare parte contractantã îl poate denunta, notificând în scris celeilalte pãrţi contractante cel mai târziu cu 6 luni înainte de expirarea fiecãrei perioade de valabilitate.
În caz de denunţare, pãrţile contractante vor lua mãsurile necesare pentru finalizarea tuturor proiectelor comune convenite în baza acestui acord.
Semnat la Bucureşti la 12 iunie 1997, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, neerlandeza şi franceza, toate cele trei texte fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba franceza va fi textul de referinta.

Pentru Guvernul României,
Ulm Spineanu
Ministru de stat, ministrul
reformei

Pentru Guvernul Flamand,
Luc Van Den Brande
Ministru-preşedinte al
Guvernului Flamand

-------------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016