──────────────
p. Ministrul lucrãrilor publice
şi amenajãrii teritoriului,
Laszlo Borbely,
secretar de stat
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Petre Roman
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Guvernul României şi Guvernul Canadei privind cooperarea reciprocã în domeniul locuinţelor
Guvernul României, reprezentat de Ministerul lucrãrilor Publice şi Amenajãrii Teritoriului din România, denumit în continuare M.L.P.A.T., şi Guvernul Canadei, reprezentat de Ministerul lucrãrilor Publice şi al Serviciilor Guvernamentale din Canada, care este şi ministerul responsabil pentru Societateta Canadiana de Ipoteci şi Locuinţe, denumita în continuare S.C.I.L., denumite în cele ce urmeazã pãrţi,
acordand o mare importanta dezvoltãrii domeniului locuinţelor între pãrţi,
dorind sa se dezvolte o cooperare strânsã între pãrţi în acest domeniu, prin consultãri şi schimburi de informaţii, şi sa se promoveze eforturi comune în avantajul reciproc al pãrţilor,
au convenit dupã cum urmeazã:
ART. 1
Domeniile generale iniţiale de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere vor fi:
a) dezvoltarea politicii locuinţelor;
b) finanţarea locuinţelor;
c) administrarea proprietãţilor cu destinaţia de locuinta;
d) consolidarea din punct de vedere al rezistentei la seisme a fondului de locuinţe existent;
e) cadrul juridic şi institutional privind piata locuinţelor şi piata construcţiilor în general;
f) analiza pieţei locuinţelor (incluzând şi statistica construcţiilor);
g) administrarea şi inspecţia lucrãrilor de construcţii;
h) infrastructura urbana şi ruralã, precum şi serviciile de utilitate;
i) urbanism şi amenajarea teritoriului;
j) alte domenii de cooperare care pot fi convenite reciproc de cãtre pãrţi.
ART. 2
Cooperarea în domeniile care au fost menţionate la art. 1 va putea include, de asemenea, urmãtoarele:
a) schimb de informaţii, de material de cercetare şi de expertiza tehnologicã cu referire la locuinţe;
b) participare reciprocã în acţiuni prin care pãrţile vor furniza informaţii cu privire la locuinţe, precum şi expertiza tehnologicã în domeniul locuinţelor unor tari terţe, unor agenţii de locuinţe şi altor entitãţi;
c) schimburi de funcţionari şi de personal, care sunt implicaţi în cercetare în materie de locuinţe, de amenajare a teritoriului şi de finanţare a locuinţelor, şi furnizarea pregãtirii profesionale în probleme referitoare la locuinţe;
d) efectuarea de cercetãri comune pe teme legate de domeniul locuinţelor;
e) organizarea unor seminarii comune, ateliere şi conferinţe cu privire la chestiuni legate de locuinţe, în ambele tari sau în alta parte; şi
f) alte forme de cooperare care vor fi acceptate de pãrţi de comun acord.
ART. 3
1. Proiectele specifice de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere vor fi realizate de S.C.I.L., de agenţiile, institutele şi organizaţiile de sub auspiciile M.L.P.A.T şi de Agenţia Nationala pentru Locuinţe, denumite în continuare instituţii coordonate.
2. Cele doua pãrţi vor putea, de asemenea, sa solicite participarea altor agenţii guvernamentale, instituţii publice sau organizaţii private.
ART. 4
Parametrii şi costul pentru participarea la fiecare proiect specific de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere vor fi determinate de la caz la caz. Se înţelege ca fiecare participant la un anumit proiect va suporta propriile cheltuieli de cãlãtorie, precum şi celelalte cheltuieli aferente, inclusiv costurile pentru documentare, în afarã de cazul în care pentru un proiect specific alt participant sau participanţi şi-au asumat în prealabil suportarea acestor cheltuieli.
ART. 5
Ambele pãrţi, M.L.P.A.T sau instituţiile coordonate de M.L.P.A.T. şi S.C.I.L. vor avea dreptul sa refuze participarea la orice proiect de cooperare, în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere, indiferent de motivul refuzului.
ART. 6
Un comitet de conducere, denumit în continuare Comitetul, va fi constituit pentru a coordona proiectele de cooperare în baza prezentului memorandum de înţelegere. Pãrţile vor desemna câte un copresedinte, precum şi un secretar executiv al Comitetului.
1. Comitetul va analiza atât prioritãţile pentru proiectele de cooperare care trebuie sa fie realizate în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere, cat şi mijloacele necesare pentru îndeplinirea lor şi se va întruni ulterior pentru a analiza progresul şi rezultatele obţinute.
2. Comitetul se va întruni în fiecare an, în mod alternativ, în cele doua state. Datele precise, locul şi ordinea de zi pentru fiecare intalnire vor fi stabilite de comun acord de cãtre pãrţi, ca urmare a unei consultãri reciproce.
3. Comitetul va stabili un program de lucru iniţial în conformitate cu domeniile generale cuprinse în art. 1 din prezentul memorandum de înţelegere.
4. Subcomitete permanente sau ad-hoc vor putea fi înfiinţate pentru un anumit scop specific.
5. Fiecare parte va suporta propriile costuri de cãlãtorie, precum şi alte cheltuieli aferente.
ART. 7
Se înţelege ca amploarea proiectelor specifice întreprinse în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere va depinde de disponibilitatea resurselor financiare ale M.L.P.A.T. şi ale instituţiilor sale coordonate, precum şi celor ale S.C.I.L.
ART. 8
1. Orice informaţie furnizatã de M.L.P.A.T., precum şi de instituţiile sale coordonate sau de S.C.I.L., în cadrul aplicãrii prezentului memorandum de înţelegere sau a oricãrui proiect de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere, care este identificata ca fiind confidenţialã, va fi tratata drept confidenţialã de cãtre receptor, va fi folositã numai pentru scopul pentru care a fost obţinutã şi nu va fi divulgatã nici unei terţe pãrţi.
2. Toate materialele şi documentele de orice fel furnizate de M.L.P.A.T. sau de instituţiile sale coordonate ori de S.C.I.L., în cadrul punerii în aplicare a prezentului memorandum de înţelegere sau a oricãrui proiect specific de cooperare în cadrul acestui memorandum de înţelegere, vor rãmâne în proprietatea exclusiva a M.L.P.A.T. ori a instituţiilor sale coordonate, respectiv a S.C.I.L., iar toate drepturile de autor vor rãmâne ale proprietarului acelor materiale sau documente.
3. Orice distribuire sau folosire de cãtre o terta persoana a documentelor ori a materialelor furnizate de M.L.P.A.T. sau de instituţiile sale coordonate ori de S.C.I.L. va necesita o aprobare prealabilã prin consimţãmânt scris din partea proprietarului materialelor sau documentelor, care îşi rezerva dreptul de a pretinde retributie pentru acea folosire sau distribuţie.
4. Toate materialele şi documentele produse ca rezultat al prezentului memorandum de înţelegere sau ca rezultat al oricãrui proiect specific de cooperare în cadrul acestui memorandum de înţelegere vor aparţine în comun M.L.P.A.T., instituţiilor sale coordonate şi S.C.I.L., iar toate drepturile de autor vor fi deţinute în comun.
5. Toate materialele şi documentele produse ca rezultat al prezentului memorandum de înţelegere sau ca rezultat al oricãror proiecte specifice de cooperare în cadrul acestui memorandum de înţelegere nu vor putea fi folosite, distribuite sau publicate fãrã consimţãmântul scris al M.L.P.A.T. şi al S.C.I.L.
ART. 9
Acest memorandum de înţelegere nu este destinat sa creeze drepturi sau obligaţii legalmente executorii.
ART. 10
Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data primirii aprobãrii finale de cãtre guvernele respective şi va rãmâne în vigoare pentru o perioada de 5 ani de la aceasta data. El va putea fi denunţat de oricare dintre pãrţi, care va da, în scris, celeilalte pãrţi un preaviz de 6 luni. Dupã expirare acest memorandum de înţelegere va putea fi prelungit pentru o perioada de 4 ani, la cererea pãrţilor.
Semnat la Bucureşti la 17 ianuarie 2000, în doua exemplare originale, în limbile romana, engleza şi franceza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta în interpretare, textul în limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul României,
Nicolae Noica,
ministrul lucrãrilor publice
şi amenajãrii teritoriului
Pentru Guvernul Canadei,
Alfonso Gagliano,
ministrul lucrãrilor publice
şi serviciilor guvernamentale
şi responsabil pentru S.C.I.L.
────────────