Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 357 din 30 iunie 1998  pentru aprobarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea in domeniul sanitar-veterinar, al sanatatii si carantinei animalelor, semnata la Beijing la 9 septembrie 1997    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 357 din 30 iunie 1998 pentru aprobarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea in domeniul sanitar-veterinar, al sanatatii si carantinei animalelor, semnata la Beijing la 9 septembrie 1997

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 253 din 7 iulie 1998
Guvernul României hotãrãşte:

ART. 1
Se aproba Convenţia dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea în domeniul sanitar-veterinar, al sãnãtãţii şi carantinei animalelor, semnatã la Beijing la 9 septembrie 1997.
ART. 2
Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire a prevederilor convenţiei se vor efectua în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare, în limita prevederilor bugetului aprobat Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei.

PRIM-MINISTRU
RADU VASILE

Contrasemneazã:
---------------
Ministrul agriculturii şi
alimentaţiei,
Dinu Gavrilescu

Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu

Ministrul finanţelor,
Daniel Daianu


CONVENŢIE
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea în domeniul sanitar-veterinar, al sãnãtãţii şi carantinei animalelor

Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze, denumite în continuare pãrţi contractante,
luând hotãrârea de a extinde şi dezvolta cooperarea reciprocã în domeniul sanitar-veterinar, al sãnãtãţii şi carantinei animalelor,
pentru a asigura în ţãrile lor o protecţie adecvatã impotriva bolilor animalelor şi impotriva bolilor cauzate de produsele de origine animala, caracterizate printr-o stare necorespunzãtoare de sãnãtate,
pentru a reduce riscul bolilor infectioase şi/sau contagioase şi al celor parazite,
conduse de dorinta de a dezvolta, în continuare, relaţiile dintre cele doua tari pentru a facilita comerţul cu animale vii, material genetic animal (material seminal pentru insamantari artificiale, embrioni, oua pentru reproducţie), produse de origine animala, materii prime animaliere, medicamente şi alte produse pentru utilizare în medicina veterinara, hrana pentru animale şi materii prime furajere şi, de asemenea, alte bunuri care pot influenta sãnãtatea animalelor,
au decis sa încheie urmãtoarea convenţie:

ART. 1
Pãrţile contractante vor coopera pentru protecţia teritoriilor lor naţionale impotriva transmiterii de boli epizootice în timpul importului, exportului şi tranzitului de animale vii, material genetic animal (material seminal pentru insamantari artificiale, embrioni, oua pentru reproducţie), produse de origine animala, materii prime animaliere, medicamente şi alte produse pentru utilizare în medicina veterinara, hrana pentru animale, materii prime furajere şi, de asemenea, alte bunuri care pot influenta sãnãtatea animalelor, mijloace de transport, ambalaje şi containere care ar putea constitui vectori pentru agenţii patogeni.
ART. 2
Fiecare parte contractantã va autoriza propriile sale autoritãţi sanitar-veterinare competente pentru a implementa aceasta convenţie şi a stabili contracte directe pentru soluţionarea tuturor problemelor referitoare la activitãţile sanitar-veterinare, sãnãtatea şi carantina animalelor, în conformitate cu aceasta convenţie.
ART. 3
Autoritãţile sanitar-veterinare competente ale fiecãrei pãrţi contractante pentru aplicarea acestei convenţii sunt urmãtoarele:
1. Agenţia nationala sanitar-veterinara din cadrul Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei al României.
2. Administraţia pentru carantina plantelor şi animalelor din cadrul Ministerului Agriculturii al Republicii Populare Chineze.
ART. 4
Importul, exportul şi tranzitul de animale vii, material genetic animal (material seminal pentru insamantari artificiale, embrioni, oua pentru reproducţie), produse de origine animala, materii prime animaliere, medicamente şi alte produse pentru utilizare în medicina veterinara, hrana pentru animale, materii prime furajere şi, de asemenea, alte bunuri care pot influenta sãnãtatea animalelor supuse controlului de carantina animala la frontiera vor îndeplini protocoalele de carantina relevante, condiţiile de sãnãtate şi carantina ale tarii importatoare şi trebuie sa fie însoţite de un certificat de sãnãtate sau de carantina, emis de autoritatea sanitar-veterinara competenta a tarii exportatoare.
Pãrţile contractante vor face schimb de modele de certificate care definesc condiţiile pentru import, export sau tranzit pentru animale vii, material genetic animal (material seminal pentru insamantari artificiale, embrioni, oua pentru reproducţie), produse de origine animala, materii prime animaliere, medicamente şi alte produse pentru utilizare în medicina veterinara, hrana pentru animale, materii prime furajere şi, de asemenea, alte bunuri care pot influenta sãnãtatea animalelor şi se vor informa reciproc, în timp util, despre amendamentele şi completãrile introduse în aceste documente.
ART. 5
1. Autoritãţile sanitar-veterinare competente ale fiecãrei pãrţi contractante au urmãtoarele obligaţii:
a) de a se informa reciproc, imediat, despre bolile menţionate în lista "A" a Oficiului Internaţional de Epizootii (O.I.E.), care apar pe teritoriul lor naţional, specificându-se speciile de animale, numãrul de animale afectate, locurile unde boala a fost raportatã şi zonele de risc de rãspândire a acesteia, metodele de diagnostic şi mãsurile care au fost luate pentru combaterea bolii şi pentru prevenirea rãspândirii ei pe teritoriul lor naţional;
b) de a schimba buletine lunare, oficiale, care indica statistica bolilor transmisibile ale animalelor, menţionate în listele "A" şi "B" ale O.I.E.
2. Autoritãţile sanitar-veterinare competente ale fiecãrei pãrţi contractante se vor informa reciproc, imediat, despre mãsurile de protecţie luate pentru a preveni transmiterea bolilor menţionate în lista "A" a O.I.E., în cazul în care aceste boli transmisibile au fost raportate într-un stat vecin.
3. La solicitarea uneia dintre pãrţile contractante, dacã cealaltã parte contractantã considera ca este necesar şi aproba aceasta, partea solicitanta poate trimite medici veterinari pentru a colabora cu autoritãţile sanitar-veterinare competente ale tarii exportatoare în privinta inspecţiei exportului de animale vii, material genetic animal (material seminal pentru insamantari artificiale, embrioni, oua pentru reproducţie), produse de origine animala, materii prime animaliere, medicamente şi alte produse pentru utilizare în medicina veterinara, hrana pentru animale, materii prime furajere şi, de asemenea, alte bunuri care pot influenta sãnãtatea animalelor.
ART. 6
Pãrţile contractante vor facilita cooperarea între autoritãţile sanitar-veterinare competente privind administraţia, prevederile legale, cercetarea şi schimburile academice în domeniul sanitar-veterinar, al sãnãtãţii şi carantinei animalelor, prin:
a) schimb de experienta şi cunoştinţe privind problemele profesiei veterinare;
b) cooperarea între autoritãţile sanitar-veterinare competente, instituţiile şi laboratoarele specializate;
c) schimb de experienta şi de cunoştinţe privind managementul resurselor genetice animale şi date privind biotehnologia animala;
d) schimb de informaţii şi vizite de lucru ale specialiştilor veterinari şi ale personalului ştiinţific.
ART. 7
Cheltuielile pentru aplicarea prevederilor prezentei convenţii vor fi suportate de cãtre fiecare parte contractantã, cu respectarea legislaţiei sale interne.
ART. 8
1. Reprezentanţii autoritãţilor sanitar-veterinare competente ale pãrţilor contractante se vor intalni ori de câte ori este necesar, în locuri şi în perioade stabilite de comun acord.
2. Orice neînţelegere privind interpretarea sau aducerea la îndeplinire a prezentei convenţii va fi soluţionatã prin negocieri directe între pãrţile contractante.
3. În cazul în care nu se ajunge la o înţelegere în timpul negocierilor menţionate la paragraful 2 al acestui articol, divergenţele dintre pãrţile contractante, referitoare la implementarea prezentei convenţii, vor fi examinate de cãtre o comisie mixtã. Comisia va fi compusa din doi medici veterinari oficiali şi un jurist din partea fiecãrei pãrţi contractante. Comisia se va întruni la solicitarea uneia dintre pãrţile contractante, într-o perioada de 30 de zile de la data solicitãrii unei astfel de intalniri de cãtre una dintre pãrţile contractante, pe teritoriul statului acesteia. Intalnirea va fi condusã, alternativ, de cãtre un membru al fiecãrei delegaţii.
ART. 9
Prezenta convenţie nu afecteazã drepturile şi obligaţiile pãrţilor contractante, care rezulta din alte acorduri internaţionale încheiate de fiecare parte contractantã în domeniul sanitar-veterinar, al sãnãtãţii animalelor.
ART. 10
Prezenta convenţie intra în vigoare la 60 de zile de la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi vor comunica reciproc îndeplinirea procedurilor cerute de legislaţia lor nationala, necesare pentru aprobarea acesteia.
ART. 11
Prezenta convenţie este încheiatã pentru o perioada de 5 ani. Aceasta perioada va fi extinsã pentru noi perioade de 5 ani, în cazul în care nici una dintre pãrţile contractante nu notifica celeilalte pãrţi contractante, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea valabilitãţii perioadei respective, intenţia sa de a denunta aceasta convenţie.
ART. 12
La data intrãrii în vigoare a acestei convenţii, Acordul sanitar-veterinar dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea tehnica în domeniul combaterii bolilor la animale, care a intrat în vigoare la 9 decembrie 1978, îşi înceteazã valabilitatea.
Semnatã la Beijing la 9 septembrie 1997, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, chineza şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.

Pentru Guvernul României,
Alexandru T. Bogdan

Pentru Guvernul Republicii
Populare Chineze,
Liu Jiang

----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016