Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 351 din 27 martie 2003  pentru aprobarea Programului de schimburi in domeniile stiintei, tehnologiei, educatiei, culturii, sanatatii si tineretului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Luxemburgului pentru anii 2002-2005, semnat la Bucuresti la 18 septembrie 2002    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 351 din 27 martie 2003 pentru aprobarea Programului de schimburi in domeniile stiintei, tehnologiei, educatiei, culturii, sanatatii si tineretului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Luxemburgului pentru anii 2002-2005, semnat la Bucuresti la 18 septembrie 2002

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 244 din 9 aprilie 2003
În temeiul art. 107 din Constituţie şi al <>art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor, cu completãrile ulterioare,

Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.

ARTICOL UNIC
Se aproba Programul de schimburi în domeniile ştiinţei, tehnologiei, educaţiei, culturii, sãnãtãţii şi tineretului dintre Guvernul României şi Guvernul Luxemburgului pentru anii 2002-2005, semnat la Bucureşti la 18 septembrie 2002.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE

Contrasemneazã:
---------------
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana

Ministrul educaţiei şi cercetãrii,
Ecaterina Andronescu

Bucureşti, 27 martie 2003.
Nr. 351.

PROGRAM DE SCHIMBURI
în domeniile ştiinţei, tehnologiei, educaţiei,
culturii, sãnãtãţii şi tineretului între Guvernul României
şi Guvernul Luxemburgului pentru anii 2002-2005

Guvernul României şi Guvernul Luxemburgului, denumite în continuare cele doua pãrţi,
în dorinta de a aprofunda legãturile care unesc cele doua state în domeniile ştiinţei, educaţiei, culturii, sãnãtãţii şi tineretului şi de a contribui în acest mod la aplicarea dispoziţiilor Actului Final al Conferintei de Securitate şi Cooperare în Europa, adoptat la Helsinki la 1 august 1975, şi ale Acordului european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de alta parte, semnat la Bruxelles la 1 februarie 1993,
în conformitate cu art. 11 din Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind cooperarea în domeniile culturii, învãţãmântului, ştiinţei şi sportului, semnat la Bucureşti la 25 aprilie 1994,
au convenit asupra programului de schimburi pentru anii 2002-2005, dupã cum urmeazã:

I. ŞTIINŢA ŞI TEHNOLOGIE

ART. 1
Cele doua pãrţi vor aprofunda colaborarea în domeniile ştiinţei şi tehnologiei. În acest scop ele vor favoriza cercetãrile ştiinţifice şi tehnologice comune, editarea de studii ştiinţifice, tehnologice şi monografice şi de culegeri de articole ale autorilor originari din cele doua state, extinderea cooperãrii directe între instituţiile de cercetare ştiinţificã şi tehnologicã, inclusiv schimburile şi vizitele oamenilor de ştiinţa şi ale specialiştilor, cercetãrile ştiinţifice referitoare la istoria şi cultura statului celeilalte pãrţi, organizarea de cursuri şi conferinţe pentru a face cunoscute şi a difuza diverse aspecte ale patrimoniului cultural, ştiinţific şi tehnologic al statului celeilalte pãrţi.
Partea luxemburgheza aduce la cunostinta partii romane disponibilitatea de a efectua schimburi de oameni de ştiinţa, de experţi şi de rezultate ale cercetãrii, precum şi posibilitatea unor proiecte de cercetare comune. Colaborarea ar putea avea drept obiect urmãtoarele domenii:
- Centrul Public de Cercetare "Gabriel-Lippmann" (Centrul Universitar):
- tehnologii ale informatiei;
- tehnologii ale mediului înconjurãtor;
- biotehnologii;
- tehnici de analiza şi de elaborare a materialelor;
- statistici aplicate;
- ştiinţe cognitive;
- economie aplicatã;
- drept economic.
- Centrul Public de Cercetare "Henri-Tudor":
- tehnologii ale mediului înconjurãtor;
- tehnologii industriale;
- tehnologii ale informatiei şi comunicãrii;
- supraveghere tehnologicã.
- Centrul Public de Cercetare al Sãnãtãţii:
- laborator de neuroimunologie şi inflamatie;
- laborator de retrovirologie;
- laborator de imunologie fundamentalã.
ART. 2
Cele doua pãrţi vor efectua schimb de specialişti şi de informaţii în domeniile protecţiei sãnãtãţii şi mediului natural.
ART. 3
Partea romana propune partii luxemburgheze ca pentru domeniile de colaborare propuse la art. 1 sa fie identificat un numãr determinat de proiecte comune care sa beneficieze de sprijinul ambelor pãrţi pentru realizarea stagiilor de cercetare.

II. EDUCAŢIE

ART. 4
Partea romana va oferi în fiecare an doua burse de specializare cu o durata de 9 luni fiecare.
ART. 5
Partea luxemburgheza va primi, pe perioada de valabilitate a prezentului program:
- un student roman pentru ciclul scurt de studii superioare în informatica şi gestiune al Centrului Universitar din Luxemburg (durata: 2 ani, limba de studiu: franceza);
- un student roman pentru un curs de ciclul 3 "contencios comunitar" la Centrul Universitar din Luxemburg (durata: 2 ani, limba de studiu: franceza);
- un student cu diploma de studii secundare tehnice la Institutul Superior de Tehnologie (durata: 3 ani, limbi de studiu: franceza şi germanã).
Partea luxemburgheza va transmite documentaţia în acest sens partii romane.
ART. 6
Partea luxemburgheza va oferi un total de 3 burse pe an, de 6 sãptãmâni fiecare, la Centrul de Limbi de la Luxemburg, destinate studenţilor şi profesorilor romani, conform unui program de studii şi de condiţii practice care se vor stabili de comun acord.
ART. 7
Partea luxemburgheza va oferi, pe perioada de valabilitate a prezentului program, 6 luni de bursa pe an, în vederea frecventarii cursurilor de vara organizate de Institutul Universitar Internaţional din Luxemburg (limba de studiu indispensabila: franceza sau engleza), de Centrul European pentru Propagarea Artelor (CEPA) ori pentru participarea la cursurile internaţionale de perfecţionare în domeniul muzicii, organizate de Conservatorul de Muzica.
Partea luxemburgheza va transmite documentaţia în acest sens partii romane.
ART. 8
Partea luxemburgheza va oferi în fiecare an un anumit numãr de burse în domeniul formãrii bancare, destinate studenţilor romani (din anii universitari 4 şi 5).
Modalitãţile practice privitoare la numãrul de stagiari şi durata stagiilor sunt stabilite în fiecare an de cãtre Ministerul Tezaurului, în colaborare cu organizatorul formãrii, IFBL (Institutul de Formare Bancarã din Luxemburg).
Contactele se vor stabili prin Ministerul Culturii, Învãţãmântului Superior şi Cercetãrii din Luxemburg, care va transmite informaţii detaliate Ministerului Educaţiei şi Cercetãrii din România înainte de sfârşitul lunii mai care preceda începerea noului an universitar.
ART. 9
Cele doua pãrţi vor primi în fiecare an doua persoane pentru sejururi de scurta durata, pentru un schimb de experienta în materie de noi metode de predare (mai ales a limbilor).
ART. 10
Cele doua pãrţi îşi vor transmite pe cale diplomaticã adresele şcolilor cu învãţãmânt secundar interesate de un parteneriat.

III. CULTURA

ART. 11
Partea luxemburgheza va favoriza contactele directe dintre instituţiile culturale din statul sau şi instituţiile omoloage româneşti, conform reglementãrilor în vigoare în cele doua state:
- Arhivele Naţionale ale Luxemburgului;
- Biblioteca Nationala a Luxemburgului;
- Casinoul, Forumul de Arta Contemporana;
- Centrul Naţional al Audiovizualului;
- Centrul Naţional de Literatura;
- Muzeul Naţional de Istorie şi Arta;
- Muzeul Naţional de Istorie Naturala;
- Serviciul de Situri şi Monumente Naţionale.
ART. 12
Cele doua pãrţi îşi exprima satisfactia pentru realizarea la Sibiu a unui circuit cultural conceput graţie colaborãrii serviciilor de situri şi monumente naţionale din cele doua state. Inaugurarea acestui circuit a avut loc la 9 septembrie 1999.
Partea luxemburgheza va continua sa acorde sprijinul sau în ceea ce priveşte restaurarea unei case situate la nr. 6 din Piata Mici din Sibiu, conform termenilor unei convenţii încheiate de cele doua ministere ale culturii la 1 februarie 1999. Clãdirea, o data restaurata, va avea vocaţie culturalã şi va fi punctul de plecare al circuitului cultural.
Un al doilea circuit cultural a fost initiat în martie 2001 de cãtre echipele romana şi luxemburgheza în oraşul-fortareata Alba Iulia, construit între 1703 şi 1717 de cãtre elevii din Vauban. Inaugurarea oficialã a circuitului este prevãzutã pentru toamna anului 2002.
Aceste proiecte vor fi integrate în expozitia "Itinerare culturale ale Consiliului Europei" a Serviciului de Situri şi Monumente Naţionale din Luxemburg. Un important ansamblu de panouri a fost expus la 16 iunie 2001 la Conservatorul Oraşului Luxemburg, în timpul "Zilelor Româneşti".
ART. 13
Partea luxemburgheza informeazã partea romana în legatura cu proiectele de restaurare, respectiv de construcţie de infrastructuri culturale:
- Centrul cultural de Intalnire de la Abatia din Neumunster, care va primi, începând cu primavara anului 2003, artişti în rezidenţã şi va putea organiza colocvii şi seminarii în domeniile culturii şi economiei;
- Muzeul de Arta Moderna Grand-Duc Jean care, în faza de prefigurare, organizeazã expoziţii şi animatii de arta contemporana;
- Muzeul Fortaretei, a cãrui deschidere este prevãzutã pentru sfârşitul anului 2003.
ART. 14
Partea luxemburgheza aduce la cunostinta partii romane ca va construi o mare sala de concerte de 1.500 de locuri, a carei deschidere este prevãzutã pentru iunie 2005.
Cele doua pãrţi vor analiza posibilitatea de a organiza, pe perioada de valabilitate a prezentului program, un turneu al Orchestrei Filarmonice din Luxemburg.
ART. 15
Partea luxemburgheza aduce la cunostinta partii romane crearea Federaţiei Luxemburgheze a Teatrelor Profesionale.
Cele doua pãrţi îşi exprima satisfactia pentru buna colaborare dintre Teatrul Naţional din Luxemburg şi structuri de teatru româneşti.
ART. 16
Cele doua pãrţi vor incuraja stabilirea de contacte directe între mediile artistice ale celor doua state şi vor favoriza cooperarea în domeniul muzicii, al artelor plastice, literaturii, inclusiv al creatiei de artişti amatori.
Partea luxemburgheza aduce la cunostinta partii romane votarea unei legi conferind un statut artiştilor profesionisti independenţi, precum şi artiştilor cu statut de intermitenti ai artelor spectacolului.
ART. 17
Cele doua pãrţi vor favoriza cooperarea directa dintre şcolile artistice din cele doua state, în vederea schimbului de experienta şi a realizãrii de proiecte artistice comune.
Partea luxemburgheza menţioneazã în acest sens existenta la Luxemburg a Asociaţiei Profesorilor de Educaţie Artisticã (A.P.E.A.), dispusã sa între în contact cu omologi romani.
Cele doua pãrţi îşi vor transmite reciproc, pe cale diplomaticã, o lista de şcoli artistice interesate de acest schimb.
ART. 18
Cele doua pãrţi vor studia posibilitatea de a organiza, prin muzeele lor specializate, o expoziţie istorica sau o expoziţie de arta.
ART. 19
Cele doua pãrţi vor colabora la identificarea, înregistrarea şi protecţia bunurilor culturale aparţinând României şi care se gãsesc pe teritoriul Luxemburgului şi a bunurilor culturale aparţinând Luxemburgului şi care se gãsesc pe teritoriul României. Contactele vor fi stabilite între cele doua state pe cale diplomaticã.
ART. 20
Partea luxemburgheza va studia posibilitatea de a oferi anual 10 luni de bursa pentru formare şi specializare în domeniile muzeologiei, conservãrii şi restaurarii patrimoniului muzeal. De asemenea, va oferi asistenta în domeniile utilizãrii informaticii în muzee şi restaurarii patrimoniului muzeal.
Partea romana va oferi, în schimb, stagii de specializare în domenii având o bogata tradiţie în România, precum arheologia, etnografia, arta bizantina etc. Condiţiile practice ale acestor stagii vor fi negociate de instituţiile interesate.
Partea romana menţioneazã în acest sens existenta la Bucureşti a Muzeului Naţional al Satului şi, la Sibiu, a Muzeului Tehnicii Populare; partea luxemburgheza îşi exprima interesul de a conduce o cercetare asupra culturii şi traditiilor descendenţilor emigratilor luxemburghezi în Transilvania (secolele XII-XVIII).
ART. 21
Cele doua pãrţi vor continua sa sprijine activitatea desfasurata de Centrul de Studii şi Documentare România-Luxemburg din Bucureşti şi Centrul de Studii şi Documentare Luxemburg-România din Marele Ducat, constituite sub egida Institutului Universitar Internaţional, Institutului de Studii Europene şi Internaţionale din Luxemburg, Institutului Naţional de Cercetãri Economice al Academiei Romane şi Asociaţiei de Drept Internaţional şi Relaţii Internaţionale din România.
Ele vor incuraja biblioteca luxemburgheza în cadrul Centrului de Studii şi Documentare România-Luxemburg din Bucureşti, precum şi schimbul de conferenţiari şi organizarea de expoziţii.
Cele doua pãrţi vor ajuta la publicarea şi difuzarea caietelor documentare cu privire la relaţiile romano-luxemburgheze, în vederea promovãrii spiritului de colaborare efectivã între cele doua state.
ART. 22
Cele doua pãrţi vor favoriza organizarea de conferinţe, expoziţii, manifestãri artistice, expoziţii de fotografii, proiectii cinematografice, traducerea de opere literare şi accesul liber la ansamblul publicaţiilor lor.
Partea luxemburgheza menţioneazã în acest sens posibilitatea de a organiza în România o expoziţie de fotografii a artistului luxemburghez Yvon Lambert despre România.
ART. 23
Cele doua pãrţi vor favoriza contactele şi cooperarea cineaştilor şi instituţiilor cinematografice interesate din cele doua state. Partea luxemburgheza informeazã partea romana în legatura cu existenta Fondului Naţional de Sustinere a Producţiei Audiovizuale, care favorizeazã coproductiile internaţionale, mai ales prin atribuirea de certificate de exonerare fiscalã.
ART. 24
Cele doua pãrţi se vor informa reciproc despre experientele de interes comun în domeniile muzeelor, conservãrii şi restaurarii monumentelor istorice şi artistice ce fac parte din patrimoniul cultural.
ART. 25
Pentru a facilita realizarea proiectelor culturale prevãzute în prezentul program, cele doua pãrţi vor schimba în fiecare an specialişti pentru o perioada totalã de 30 de zile.
ART. 26
Cele doua pãrţi se vor strãdui sa dezvolte reciproc participarea de artişti, oameni de ştiinţa şi experţi la congrese, conferinţe, simpozioane şi alte manifestãri culturale şi ştiinţifice cu caracter internaţional.

IV. SĂNĂTATE

ART. 27
Cele doua pãrţi vor promova sprijinul reciproc, schimbul de experienta, de informaţii şi de specialişti în domeniul sãnãtãţii.
Ele vor coopera, în principal, în urmãtoarele domenii:
- prevenirea şi combaterea bolilor cu transmitere sexualã şi a HIV/SIDA;
- medicina de familie;
- medicina de urgenta.
ART. 28
Cele doua pãrţi vor realiza cooperarea în domeniile enumerate anterior prin:
- stimularea cooperãrii directe dintre Ministerul Sãnãtãţii şi Familiei din România şi autoritatea omoloaga din Luxemburg;
- schimburi permanente de materiale informative, legislaţie şi alte documente de interes reciproc;
- colaborarea directa dintre diverse instituţii (institute de sãnãtate publica, direcţii de sãnãtate publica, asociaţii) şi promovarea de parteneriate locale;
- elaborarea şi realizarea de proiecte comune în domeniile de interes menţionate.
ART. 29
Partea romana îşi manifesta interesul pentru obţinerea de stagii de perfecţionare postuniversitarã în Luxemburg, în domeniile prevãzute la art. 28.
Numãrul de experţi, durata vizitelor de lucru şi temele vor fi stabilite de comun acord.

V. TINERET

ART. 30
Cele doua pãrţi subliniaza importanta pe care o acorda pentru ca ţinerii din statele lor sa constientizeze ca înţelegerea istoriei popoarelor devine una dintre condiţiile esenţiale de supravietuire pentru o lume care vrea sa depãşeascã conceptiile rasiste şi prejudecatile de orice fel. De aceea cele doua pãrţi vor sprijini intalnirile tinerilor care au drept obiectiv combaterea xenofobiei, a nationalismului şi rasismului, în cadrul unor iniţiative diverse.
ART. 31
Cele doua pãrţi vor sprijini contactele directe dintre organizaţiile şi asociaţiile de tineret şi vor acorda sprijinul lor dezvoltãrii de contacte în domeniul sportului şi al turismului cultural.
ART. 32
Cele doua pãrţi doresc sa facã schimb de responsabili ai organizaţiilor de tineret pentru durata de o saptamana, pe perioada de valabilitate a prezentului program.

VI. DISPOZIŢII GENERALE

Partea trimitatoare suporta cheltuielile de transport de la capitala la capitala.
Partea primitoare suporta cheltuielile de transport intern prevãzute în programul vizitei.
ART. 33
Schimb de bursieri
Înainte de data de 31 martie a fiecãrui an, fiecare parte transmite celeilalte pãrţi lista candidaţilor la burse, precum şi un dosar complet cu privire la fiecare candidat. Acest dosar va cuprinde:
- formularul de candidatura sau un curriculum vitae;
- un curriculum ştiinţific;
- un plan de cercetare sau de studii, care va mentiona şi organizaţiile, institutele şi/sau instituţiile pe care candidatul doreşte sa le viziteze, precum şi un proiect de calendar;
- dacã este cazul, o lista de publicaţii.
Partea primitoare va informa partea trimitatoare despre decizia sa înainte de data de 1 iulie a fiecãrui an.
Partea luxemburgheza va furniza partii romane un model de formular adecvat.
ART. 34
Burse
Partea luxemburgheza oferã:
- o bursa în valoare de 25.000 LUF (620 euro) pe luna;
- cazare gratuita, dacã este posibil într-un cãmin studentesc;
- asistenta medicalã gratuita în caz de imbolnavire subita.
Partea romana oferã:
- o bursa potrivit legislaţiei în vigoare;
- cazare gratuita sau o suma forfetara;
- o suma forfetara pentru masa;
- asistenta medicalã gratuita în caz de imbolnavire subita, în instituţiile şi spitalele de stat.
ART. 35
Cursuri de vara şi sejururi de scurta durata (mai puţin de o luna)
Partea primitoare oferã:
- o indemnizaţie zilnica de 1.500 LUF pe zi (38 euro) sau 35.000 LUF (868 euro) pe luna;
- cazare gratuita sau o suma forfetara;
- o suma forfetara pentru masa în cazul în care n-a fost inclusã în valoarea indemnizaţiei zilnice;
- asistenta medicalã gratuita în caz de urgenta.
ART. 36
Stagii de cercetare
Pentru proiectele comune de cercetare coordonatorii de proiect vor depune propunerea de proiect în ultimul trimestru al fiecãrui an, conform reglementãrilor în vigoare în fiecare dintre cele doua state. Pana la data de 1 martie a fiecãrui an cele doua pãrţi îşi vor comunica reciproc proiectele comune de cercetare care vor beneficia de sprijin pentru stagiile de cercetare în cadrul prezentului program. Pentru partea romana instituţia responsabilã cu coordonarea activitãţilor este Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii - Departamentul cercetãrii.
Pentru proiectele comune de cercetare agreate de cele doua pãrţi, partea primitoare va suporta cheltuielile zilnice de masa şi cazarea, în conformitate cu legislaţia în vigoare în statul sau, iar partea trimitatoare va suporta cheltuielile de transport internaţional.
Instituţiile de cercetare din cele doua state, care deruleazã proiecte comune în cadrul prezentului program, vor acoperi cheltuielile de cercetare care deriva din acestea, conform reglementãrilor interne în vigoare.
ART. 37
Schimburi de ansambluri artistice
Condiţiile specifice ale acestor schimburi vor fi stabilite, de la caz la caz, de cei doi parteneri. Cele doua pãrţi însãrcineazã cele doua ministere ale culturii de a se face mijlocitori între aceste ansambluri.
ART. 38
Schimburi de expoziţii
În sarcina partii de origine vor fi:
- conceperea, executarea, ambalarea şi coordonarea;
- cheltuielile de transport al expoziţiei pana la primul loc de destinaţie pe teritoriul statului partii primitoare şi înapoi de la ultimul loc al expoziţiei spre statul partii de origine sau alt stat;
- cheltuielile de asigurare "de la cui la cui" (în timpul transportului şi al expunerii);
- cheltuielile de transport internaţional de la capitala la capitala, dus şi întors, pentru maximum 2 experţi însãrcinaţi cu dezambalarea operelor, montarea, demontarea şi ambalarea expoziţiei, conform deciziilor luate de partea de origine;
- transmiterea tuturor informaţiilor şi documentelor necesare realizãrii catalogului (fise descriptive, fotografii, clisee etc.) cu cel puţin 4 luni înaintea inaugurarii expoziţiei;
- transmiterea obiectelor destinate expunerii cu 10 zile înainte de data deschiderii expoziţiei.
În sarcina partii primitoare vor fi:
- punerea la dispoziţie de sali de expoziţie dotate cu infrastructura de securitate necesarã în ceea ce priveşte climatizarea şi supravegherea;
- eventuala traducere de texte ce compun catalogul;
- imprimarea catalogului, precum şi a documentelor destinate publicitãţii expoziţiei (afişe, anunţuri, invitaţii), conform acordului intervenit între partea de origine şi instituţia culturalã primitoare;
- cheltuielile de sejur pentru cel mult 2 experţi care însoţesc expozitia, pentru o durata ce nu poate depãşi 7 zile;
- punerea la dispoziţie de personal auxiliar şi de localuri pentru încãrcarea şi descãrcarea, ambalarea şi dezambalarea, montarea şi demontarea expoziţiei;
- eventual, cheltuielile de transport spre alte localitãţi de pe teritoriul statului sau, precum şi cheltuielile aferente instalãrii expoziţiei;
- transmiterea gratuita cãtre partea de origine a 25 de exemplare ale tuturor publicaţiilor referitoare la expoziţie (cataloage, afişe, anunţuri, invitaţii, extrase de presa).
În caz de daune, partea primitoare va furniza partii de origine, gratuit, toate informaţiile privind cauza şi natura daunei, pentru a facilita partii de origine revendicarea cheltuielilor de restaurare de la companiile de asigurare. Partea primitoare nu va fi autorizata sa restaureze obiectele deteriorate fãrã consimţãmântul prealabil al celeilalte pãrţi.
ART. 39
Prezentul program va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care cele doua pãrţi îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare intrãrii lui în vigoare.
Programul îşi înceteazã valabilitatea la 31 decembrie 2005; el poate fi prelungit, prin schimb de note verbale, pana la data intrãrii în vigoare a noului document, cel mai târziu pana la 31 decembrie 2006.
ART. 40
Urmãtoarea sesiune a comisiei mixte va avea loc la Luxemburg, în cursul semestrului ce preceda expirarea prezentului program.
Semnat la Bucureşti la 18 septembrie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi franceza, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Razvan Theodorescu,
ministrul culturii şi cultelor

Pentru Guvernul Luxemburgului,
Erna Hennicot-Schoepges,
ministrul culturii,
învãţãmântului superior şi cercetãrii

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016