Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
HOTARARE nr. 320 din 24 iunie 1997 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind colaborarea in domeniul turismului, semnat la Bucuresti la 21 septembrie 1996
ARTICOL UNIC Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind colaborarea în domeniul turismului, semnat la Bucureşti la 21 septembrie 1996.
Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Adrian Severin
ACORD între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind cooperarea în domeniul turismului
Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia, denumite în continuare pãrţi, în dorinta de dezvoltare a relaţiilor şi cooperãrii în domeniul turismului dintre cele doua tari, recunoscând interesul reciproc în asigurarea unui cadru adecvat şi juridic pe termen lung pentru cooperarea în domeniul turismului, conduse de principiile şi recomandãrile Conferintei Naţiunilor Unite în domeniul turismului şi al cãlãtorilor internaţionale - Manila 1980 - şi ale Actului final al Conferintei asupra Securitãţii şi Cooperãrii în Europa - Helsinki 1975 - şi ţinând seama de recomandãrile Organizaţiei Mondiale a Turismului, au hotãrât urmãtoarele:
ART. 1 Pãrţile au hotãrât sa ia toate mãsurile necesare pentru promovarea şi dezvoltarea schimburilor turistice dintre cele doua tari şi sa incurajeze cãlãtoriile pentru turistii din terţe tari. Pãrţile vor incuraja, în concordanta cu legislatiile lor naţionale, stabilirea de relaţii între organismele guvernamentale competente, asociaţii şi organizaţii turistice, agenţii de voiaj, lanturi hoteliere şi îşi vor extinde facilitãţile pentru toate activitãţile menite sa promoveze schimburile turistice între cele doua tari. ART. 2 Pãrţile vor incuraja schimburile de date şi informaţii turistice privind legislaţia şi reglementãrile în domeniul turismului, precum şi cursuri de perfecţionare, proiecte de studii şi cercetare, având ca scop dezvoltarea industriei turistice. În conformitate cu legislaţia lor nationala şi în cadrul mandatelor lor, pãrţile vor incuraja cooperarea dintre organismele şi organizaţiile competente în domeniul dezvoltãrii resurselor umane şi al schimbului de experţi în domeniul turismului. ART. 3 Pãrţile vor analiza posibilitatea organizãrii, în cadrul instituţiilor cu specific turistic, de cursuri pentru perfecţionarea directorilor din reţeaua hoteliera şi de catering, pentru experţi în marketing şi promovare turistica, dotãri hoteliere şi administraţie. ART. 4 Pãrţile vor facilita, în cadrul mandatelor lor, schimbul de materiale de promovare turistica şi vor incuraja companiile şi agenţiile turistice sa ia parte la manifestãri cu caracter turistic. ART. 5 Pãrţile vor incuraja şi vor sprijini organizarea de vizite documentare pentru ziarişti, formatori de opinie, redactori de radio şi televiziune, publicisti de specialitate şi experţi în industria turistica. Pãrţile vor facilita, în sistem de reciprocitate, organizarea de expoziţii, prezentarea de filme turistice, precum şi de intalniri cu publicul, în scopul de a-şi prezenta oferta lor turistica. ART. 6 Pãrţile vor acorda o atentie deosebita ofertei turistice şi schimbului de informaţii turistice, în scopul elaborãrii şi implementarii proiectelor de interes reciproc şi de societãţi mixte. Pãrţile vor incuraja, de asemenea, şi vor susţine acordarea de asistenta tehnica hotelurilor, serviciilor de catering şi facilitãţi de entertainment. Pãrţile vor sprijini, de asemenea, organizarea de intalniri între companiile turistice, între experţi şi oameni de afaceri din domeniul turismului, în scopul asigurãrii posibilitatii de prezentare a informaţiilor, statisticilor, documentelor şi a propunerilor de proiecte de investire de capital în sectorul turistic. ART. 7 Pãrţile vor coordona cooperarea organizaţiilor lor naţionale în cadrul lucrãrilor Organizaţiei Mondiale a Turismului şi ale altor organizaţii internaţionale. ART. 8 Pãrţile se vor informa reciproc asupra tuturor documentelor internaţionale nou-apãrute în domeniul turismului, la care pãrţile adera şi care pot prezenta interes pentru colaborarea dintre ele. ART. 9 Pãrţile, în concordanta cu legile şi reglementãrile în vigoare din cele doua tari, vor incuraja înfiinţarea de birouri de informaţii turistice, care vor funcţiona ca reprezentante oficiale ale celor doua pãrţi pe teritoriul celuilalt stat, şi vor ajuta la crearea condiţiilor adecvate privind organizarea şi desfãşurarea activitãţii lor. Condiţiile de înfiinţare şi de funcţionare a acestora vor face obiectul unor înţelegeri speciale, care se vor încheia ulterior, ţinându-se seama de interesele pãrţilor şi de drepturile din legislaţia lor nationala. ART. 10 Orice modificãri ale acestui acord pot fi fãcute numai în scris, fiind supuse aprobãrii celor doua pãrţi. ART. 11 Punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord va fi urmãritã şi realizatã de Comisia mixtã romano-iugoslava de cooperare economicã. În cadrul Comisiei mixte romano-iugoslave de cooperare economicã, cu acordul celor doi copresedinti, va lua fiinta subcomisia de colaborare în domeniul turismului. ART. 12 Prezentul acord este supus aprobãrii conform legislaţiei interne a fiecãrei pãrţi şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri privind îndeplinirea procedurilor legale interne. Acordul va rãmâne în vigoare 5 ani şi va fi prelungit, în mod automat, pe noi perioade de câte 5 ani, dacã nici una dintre cele doua pãrţi nu va notifica, în scris, cu 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia sa de a-l denunta. Încetarea valabilitãţii prezentului acord nu va influenta realizarea programelor şi proiectelor convenite în perioada de valabilitate a prezentului acord şi aflate în curs de realizare, cu excepţia cazului în care pãrţile convin în alt mod. Acordul a fost semnat la Bucureşti la 21 septembrie 1996, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, sarba şi engleza, toate textele fiind în mod egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala. La data intrãrii în vigoare a acestui acord, Convenţia de cooperare în domeniul turismului dintre Republica Socialistã România şi Republica Socialistã Federativã Iugoslavia, semnatã la Bucureşti la 21 iulie 1969, îşi înceteazã valabilitatea în raporturile dintre cele doua pãrţi.
Pentru Guvernul României, Dan Matei Agathon
Pentru Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia, Geordje Siradovici ---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email