Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 310 din 15 aprilie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Peru privind colaborarea in domeniul turismului, semnat la Bucuresti la 9 septembrie 1998
EMITENT: GUVERN PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 204 din 11 mai 1999
Guvernul României hotãrãşte:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Peru privind colaborarea în domeniul turismului, semnat la Bucureşti la 9 septembrie 1998.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneazã:
---------------
Preşedintele Autoritãţii
Naţionale pentru Turism,
Dorin Anton,
vicepreşedinte
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Peru privind colaborarea în domeniul turismului
Guvernul României şi Guvernul Republicii Peru, denumite în continuare pãrţi contractante,
în dorinta de a dezvolta relaţiile de colaborare turistica dintre cele doua state,
constiente de importanta turismului nu numai pentru economia celor doua tari, dar şi pentru înţelegerea dintre cele doua popoare,
calauzite de principiile şi recomandãrile Conferintei Naţiunilor Unite asupra turismului şi cãlãtorilor internaţionale şi în conformitate cu recomandãrile Organizaţiei Mondiale a Turismului,
au convenit cele ce urmeazã:
ART. 1
Pãrţile contractante sunt de acord sa ia mãsurile necesare pentru a promova şi a dezvolta schimburile turistice dintre cele doua tari şi pentru a incuraja cãlãtoriile cu turişti din terţe tari.
Pãrţile contractante vor incuraja stabilirea de relaţii între organismele de coordonare a turismului, asociaţii şi organizaţii de turism, firme de turism, reţele hoteliere şi vor facilita orice alte acţiuni în scopul creşterii schimburilor turistice dintre cele doua tari.
ART. 2
Pãrţile contractante vor incuraja schimburile reciproce de date şi informaţii cu privire la legislaţia şi la reglementãrile în domeniul turismului, de date statistice, documentaţii, programe de învãţãmânt şi pregãtire profesionalã a lucrãtorilor, de studii şi investigaţii pentru dezvoltarea turismului.
Pe baza de reciprocitate, vor facilita schimburile de experţi în turism pentru cunoaşterea infrastructurii şi a structurii turistice, pentru organizarea şi desfãşurarea activitãţii turistice.
ART. 3
Pãrţile contractante vor incuraja şi vor sprijini organizarea de cãlãtorii de documentare pentru ziarişti, redactori şi reporteri de radio şi televiziune, publicisti şi experţi în domeniul turismului şi vor facilita, pe baza de reciprocitate, organizarea de expoziţii şi prezentarea de filme turistice, precum şi intalniri cu publicul, în cadrul cãrora partea interesatã îşi va prezenta oferta turistica.
ART. 4
Pãrţile contractante vor acorda prioritate cooperãrii turistice şi schimbului de informaţii pentru elaborarea şi realizarea unor proiecte de investiţii de interes comun, infiintarii de societãţi mixte şi vor incuraja acordarea de asistenta tehnica pentru industria hoteliera, unitãţi de alimentaţie publica şi de divertisment turistic.
Pãrţile contractante vor facilita organizarea de intalniri cu asociaţii de turism, specialişti şi oameni de afaceri, în cadrul cãrora partea interesatã va prezenta informaţii, date, documentaţii şi proiecte de investiţii.
ART. 5
Pãrţile contractante vor coopera în cadrul Organizaţiei Mondiale a Turismului, precum şi în cadrul altor organizaţii internaţionale de turism la care participa.
ART. 6
Pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord se înfiinţeazã o comisie mixtã formatã din reprezentanţii celor doua tari.
Comisia mixtã se va întruni, de regula, o data la 2 ani sau ori de câte ori pãrţile contractante convin ca este necesar, alternativ în cele doua tari, pentru a analiza dezvoltarea relaţiilor şi a cooperãrii turistice bilaterale şi a stabili liniile directoare de cooperare.
ART. 7
Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire a prevederilor prezentului acord vor fi suportate de cãtre fiecare parte contractantã, în conformitate cu reglementãrile legale proprii.
ART. 8
Prezentul acord este supus aprobãrii, în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale a fiecãrei pãrţi contractante, şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri privind îndeplinirea procedurilor legale.
Acordul se încheie pe o perioada de 5 ani şi va fi prelungit automat, pe noi perioade de câte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu va comunica, în scris, cu 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia de a-l denunta.
Denunţarea acordului nu va influenta asupra realizãrii programelor şi proiectelor convenite în perioada de valabilitate a acestuia, excepţie fãcând cazul în care pãrţile contractante convin în alt mod.
Semnat la Bucureşti la 9 septembrie 1998, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, spaniola şi engleza, toate textele fiind egal autentice.
În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul României,
Andrei Plesu,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Peru,
Eduardo Ferrero Costa,
ministrul relaţiilor externe
----------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: