Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 28 din 5 ianuarie 2006  privind transportul transfrontiera al organismelor modificate genetic    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 28 din 5 ianuarie 2006 privind transportul transfrontiera al organismelor modificate genetic

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 113 din 7 februarie 2006
HOTĂ?RÂRE nr. 28 din 5 ianuarie 2006
privind transportul transfrontierã al organismelor modificate genetic
EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 113 din 7 februarie 2006

Având în vedere prevederile <>art. 53 din Ordonanţa Guvernului nr. 49/2000 privind regimul de obţinere, testare, utilizare şi comercializare a organismelor modificate genetic prin tehnicile biotehnologiei moderne, precum şi a produselor rezultate din acestea, aprobatã cu modificãri şi completãri prin <>Legea nr. 214/2002 ,
în temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã,

Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.

CAP. I
Obiective, domeniu de aplicare şi definiţii

ART. 1
Obiective
În conformitate cu principiul precauţiei şi fãrã sã aducã atingere dispoziţiilor <>Ordonanţei Guvernului nr. 49/2000 privind regimul de obţinere, testare, utilizare şi comercializare a organismelor modificate genetic prin tehnicile biotehnologiei moderne, precum şi a produselor rezultate din acestea, aprobatã cu modificãri şi completãri prin <>Legea nr. 214/2002 , denumitã în continuare <>Ordonanţa nr. 49/2000 , obiectivele prezentei hotãrâri sunt stabilirea unui sistem comun de notificare şi informare privind transportul transfrontierã al organismelor modificate genetic şi asigurarea unei implementãri coerente a prevederilor Protocolului, pentru a contribui la asigurarea unui nivel adecvat de protecţie în ceea ce priveşte transferul, manipularea şi utilizarea în condiţii de siguranţã a organismelor modificate genetic care pot avea efecte adverse asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sãnãtatea umanã.
ART. 2
Domeniul de aplicare
(1) Prezenta hotãrâre se aplicã transportului transfrontierã al tuturor organismelor modificate genetic care pot avea efecte adverse asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sãnãtatea umanã.
(2) Produsele farmaceutice pentru uz uman, care sunt reglementate prin alte acorduri internaţionale la care România este parte, nu constituie obiectul prezentei hotãrâri.
ART. 3
Definiţii
În sensul prezentei hotãrâri, termenii şi expresiile de mai jos au urmãtoarele semnificaţii:
1. organism - organism, astfel cum este definit în <>art. 3 lit. a) din Ordonanţa nr. 49/2000 ;
2. organism modificat genetic - organism modificat genetic, astfel cum este definit în <>art. 3 lit. b) din Ordonanţa nr. 49/2000 , cu excepţia organismelor obţinute prin tehnicile de modificare geneticã prevãzute în lista din anexa nr. 2, partea A, la <>Ordonanţa nr. 49/2000 ;
3. introducere deliberatã - introducere deliberatã în mediu, astfel cum este definitã în <>art. 3 lit. g) din Ordonanţa nr. 49/2000 ;
4. introducere pe piaţã - introducerea pe piaţã, astfel cum este definitã în <>art. 3 lit. h) din Ordonanţa nr. 49/2000 ;
5. utilizare în condiţii de izolare:
a) activitãţile definite în <>art. 3 lit. e) din Ordonanţa nr. 49/2000 ;
b) activitãţile prin care organismele, cu excepţia microorganismelor, sunt modificate genetic sau prin care organismele modificate genetic în cauzã sunt cultivate, depozitate, transportate, distruse, eliminate sau folosite în orice alt mod şi pentru care se utilizeazã, în vederea limitãrii contactului acestora cu populaţia şi cu mediul, mãsuri specifice de izolare, pe baza aceloraşi principii de izolare precum cele prevãzute în <>Ordonanţa nr. 49/2000 ;
6. alimente - alimente, astfel cum sunt definite în <>art. 2 din Legea nr. 150/2004 privind siguranţa alimentelor şi a hranei pentru animale, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 462 din 24 mai 2004, cu modificãrile şi completãrile ulterioare;
7. hranã pentru animale - hranã pentru animale, astfel cum este definitã în <>art. 3 lit. e) din Legea nr. 150/2004 , cu modificãrile şi completãrile ulterioare;
8. notificare - transmiterea de cãtre exportator a informaţiilor prevãzute în prezenta hotãrâre cãtre autoritatea competentã a altui stat parte sau non-parte la Protocol;
9. Centrul de schimb de informaţii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice sau "Biosafety Clearing House" (BCH) - mecanism pentru schimbul de informaţii în domeniul biosecuritãţii, instituit conform art. 20 din Protocol şi care se utilizeazã prin accesarea site-ului Convenţiei privind diversitatea biologicã;
10. export:
a) scoaterea permanentã sau temporarã a organismelor modificate genetic, cu statut de mãrfuri româneşti, în afara teritoriului vamal al României;
b) reexportul organismelor modificate genetic care nu îndeplinesc condiţiile prevãzute la lit. a) şi care sunt supuse unui alt regim vamal decât regimul de tranzit;
11. import - acordarea unui regim vamal, altul decât regimul de tranzit, în cazul organismelor modificate genetic introduse pe teritoriul vamal al unei pãrţi sau non-pãrţi la Protocol, alta decât România;
12. exportator - orice persoanã fizicã sau juridicã prin care sau în numele cãreia se efectueazã o notificare, adicã persoana care, în momentul trimiterii notificãrii, este titulara contractului încheiat cu destinatarul din altã ţarã şi are autoritatea de a decide asupra expedierii organismului modificat genetic în afara teritoriului vamal al României. În absenţa unui contract de export sau dacã titularul contractului nu acţioneazã în nume propriu, faptul de a fi abilitat pentru a decide privind expedierea organismului modificat genetic în afara teritoriului vamal al României este decisiv;
13. importator - orice persoanã fizicã sau juridicã aflatã în jurisdicţia pãrţii sau a non-pãrţii importatoare, care organizeazã importul organismului modificat genetic;
14. transport transfrontierã - transportul intenţionat sau neintenţionat al unui organism modifica genetic între o parte sau o non-parte şi o altã parte sau non-parte:
14.1. transport intenţionat - transportul unui organism modificat genetic între o parte sau o non-parte şi o altã parte sau non-parte, efectuat cu intenţie, reglementat prin prezenta hotãrâre;
14.2. transport neintenţionat - transferul accidental transfrontierã al unui organism modificat genetic susceptibil de a avea efecte adverse asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luându-se în considerare şi riscurile pentru sãnãtatea umanã;
15. parte - orice ţarã sau organizaţie de integrare economicã regionalã care este parte la Protocol;
16. non-parte - orice ţarã sau organizaţie de integrare economicã regionalã care nu este parte la Protocol;
17. Protocol - Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologicã (semnatã la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000, ratificat prin <>Legea nr. 59/2003 ;
18. diversitate biologicã - varietatea organismelor vii din toate sursele, incluzând, inter alia, ecosistemele terestre, marine şi alte ecosisteme acvatice, precum şi complexurile ecologice din care acestea fac parte; aceasta include diversitatea din cadrul speciilor, dintre specii şi a ecosistemelor;
19. autoritate competentã - o autoritate competentã desemnatã de o parte sau organismul echivalent relevant al unei non-pãrţi, care este rãspunzãtoare pentru îndeplinirea funcţiilor administrative prevãzute în Protocol sau a funcţiilor echivalente, în cazul unei non-pãrţi, şi care este autorizatã sã acţioneze în numele acesteia în exercitarea acestor funcţii;
20. punct focal - entitatea desemnatã de o parte ca fiind responsabilã, în numele sãu, pentru asigurarea legãturii cu Secretariatul;
21. punctul focal pentru BCH - entitatea desemnatã de o parte ca fiind responsabilã, în numele sãu, pentru asigurarea legãturii cu BCH;
22. punct de contact - entitatea desemnatã de o autoritate competentã ca fiind responsabilã, în numele sãu, pentru primirea informaţiilor de la alte state privind transporturile transfrontierã neintenţionate şi pentru furnizarea de informaţii suplimentare conform art. 17 din Protocol;
23. Secretariat - Secretariatul Protocolului;
24. data aderãrii - data aderãrii României la Uniunea Europeanã.

CAP. II
Exporturile de organisme modificate genetic cãtre alte ţãri

SECŢIUNEA 1
Organisme modificate genetic destinate introducerii deliberate în mediu

ART. 4
Notificarea cãtre pãrţile şi non-pãrţile importatoare
(1) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului este autoritate competentã pentru România, în sensul prezentei secţiuni.
(2) Exportatorul asigurã notificarea, în scris, cãtre autoritatea competentã a pãrţii sau a non-pãrţii importatoare, înaintea primului transport transfrontierã intenţionat al unui organism modificat genetic în vederea introducerii deliberate în mediu, destinat unei anumite utilizãri, specificatã în concordanţã cu lit. i) din anexa nr. 1.
(3) Notificarea cuprinde cel puţin informaţiile indicate în anexa nr. 1. Exportatorul rãspunde pentru exactitatea informaţiilor cuprinse în notificare.
(4) Exportatorul transmite o copie a notificãrii, în format electronic şi pe suport hârtie, cãtre autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului.
(5) Exportatorul informeazã autoritatea competentã despre o eventualã retragere a notificãrii prevãzute la alin. (2).
ART. 5
Cazuri de neluare a deciziei
(1) Dacã partea importatoare nu confirmã primirea notificãrii sau nu comunicã decizia sa, acest lucru nu reprezintã acordul sãu privind un transport transfrontierã intenţionat. Nici un prim transport transfrontierã intenţionat nu se poate realiza fãrã acordul prealabil, expres, în scris, al pãrţii sau al non-pãrţii importatoare, dupã caz.
(2) În cazurile în care partea importatoare nu comunicã decizia luatã ca rãspuns la o notificare, în termen de 270 de zile de la data primirii notificãrii, exportatorul trimite o notã de atenţionare în scris, cu termen limitã pentru rãspuns de 60 de zile de la primirea notei, cãtre autoritatea competentã a pãrţii importatoare, precum şi o copie cãtre Secretariat şi cãtre autoritatea competentã naţionalã. La calculul termenului în care partea importatoare trebuie sã transmitã rãspunsul nu se ia în considerare numãrul de zile în care aceastã parte trebuie sã aştepte informaţii suplimentare relevante.
(3) Fãrã sã aducã atingere prevederilor alin. (1), exportatorul nu iniţiazã primul transport transfrontierã intenţionat al unui organism modificat genetic destinat introducerii deliberate în mediu decât dacã au fost respectate procedurile stabilite de partea importatoare conform art. 9 şi 10 din Protocol sau, dupã caz, dacã s-au îndeplinit procedurile echivalente cerute de o non-parte importatoare.
(4) Prevederile alin. (1), (2) şi (3) nu se aplicã transporturilor transfrontierã care intrã sub incidenţa unor proceduri simplificate ori a unor acorduri şi înţelegeri bilaterale, regionale sau multilaterale, conform art. 13 şi 14 din Protocol.
ART. 6
Informarea pãrţii exportatoare
(1) Pe parcursul unei perioade de minimum 5 ani exportatorul pãstreazã un exemplar al notificãrii prevãzute la art. 4, precum şi confirmarea de primire şi decizia pãrţii sau, dupã caz, a non-pãrţii importatoare.
(2) Exportatorul transmite autoritãţii publice centrale pentru protecţia mediului o copie a confirmãrii de primire şi a deciziei pãrţii sau, dacã este cazul, a non-pãrţii importatoare.
(3) Fãrã sã aducã atingere prevederilor art. 16, autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului pune la dispoziţie publicului documentele precizate la alin. (1), în conformitate cu legislaţia în vigoare privind accesul la informaţia de mediu.
ART. 7
Revizuirea deciziilor
(1) Dacã exportatorul considerã cã s-a produs o modificare a condiţiilor, care poate influenţa rezultatul evaluãrii riscului care a stat la baza deciziei, sau cã au apãrut informaţii ştiinţifice ori tehnice suplimentare relevante, acesta poate solicita pãrţii sau, dupã caz, non-pãrţii importatoare sã revizuiascã decizia pe care a luat-o, conform art. 10 din Protocol, cu privire la notificare.
(2) Dacã o parte sau o non-parte importatoare nu rãspunde la o astfel de solicitare în termen de 90 de zile, exportatorul trimite o notã de atenţionare, în scris, autoritãţii competente a acestei pãrţi sau, dacã este cazul, a non-pãrţii importatoare în cauzã, precum şi o copie cãtre Secretariat, solicitând un rãspuns într-un termen stabilit de la primirea de cãtre acesta a notei de atenţionare.
ART. 8
Excepţii de la prezenta secţiune
(1) Organismele modificate genetic destinate introducerii deliberate în mediu, care, conform unei decizii a Conferinţei pãrţilor la Convenţia privind diversitatea biologicã, care acţioneazã drept reuniune a pãrţilor la Protocol, nu sunt considerate a avea efecte adverse asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sãnãtatea umanã, sunt excluse din sfera de aplicare a prezentei secţiuni.
(2) Prezenta secţiune nu se aplicã organismelor modificate genetic destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori care sunt destinate procesãrii.
(3) Obligaţiile menţionate în prezenta secţiune a prezentului capitol nu se aplicã dacã partea importatoare a precizat în prealabil cãtre BCH, în conformitate cu art. 13 pct. 1 lit. b) şi cu art. 14 pct. 3 din Protocol, cã asemenea importuri de organisme modificate genetic urmeazã sã fie exceptate de la aplicarea Procedurii de acord prealabil în cunoştinţã de cauzã, conform dispoziţiilor art. 7-10, 12 şi 14 din Protocol, cu condiţia sã se aplice mãsuri corespunzãtoare pentru a se asigura transportul transfrontierã intenţionat al acestora, în condiţii de siguranţã, în conformitate cu obiectivul Protocolului.

SECŢIUNEA a 2-a
Organisme modificate genetic destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori destinate procesãrii

ART. 9
Informaţii furnizate cãtre BCH
(1) Punctul focal pentru BCH, prevãzut la art. 15 alin. (1), este responsabil cu informarea, prin intermediul BCH, cu privire la orice decizie finalã luatã privind utilizarea, inclusiv introducerea pe piaţã pe teritoriul naţional, a unui organism modificat genetic care poate face obiectul transporturilor transfrontierã în vederea utilizãrii directe ca aliment sau hranã pentru animale ori în vederea procesãrii, emisã de autoritatea/autoritãţile competentã/ competente în acest domeniu. Aceste informaţii se transmit cãtre BCH în termen de 15 zile de la adoptarea unei astfel de decizii.
(2) Ministerul Agriculturii, Pãdurilor şi Dezvoltãrii Rurale şi Autoritatea Naţionalã Sanitarã Veterinarã şi pentru Siguranţa Alimentelor au obligaţia de a transmite punctului focal pentru BCH toate deciziile finale luate în domeniul organismelor modificate genetic destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori destinate procesãrii şi prevãzute la alin. (1), în termenul prevãzut la acelaşi alineat. Textul deciziilor se transmite în limbile românã şi englezã, în format electronic şi pe suport hârtie.
(3) Prevederile alin. (1) nu se aplicã deciziilor privind introducerea deliberatã în mediu, reglementatã conform <>cap. IV secţiunea 1 din Ordonanţa nr. 49/2000 , a unui organism modificat genetic care nu este destinat utilizãrii directe ca aliment sau hranã pentru animale ori procesãrii într-o altã ţarã, fãrã o decizie în acest sens.
(4) Informaţiile prevãzute la alin. (1) şi (2) trebuie sã conţinã cel puţin datele precizate în anexa nr. 2.
(5) Ministerul Agriculturii, Pãdurilor şi Dezvoltãrii Rurale şi Autoritatea Naţionalã Sanitarã Veterinarã şi pentru Siguranţa Alimentelor rãspund solicitãrilor transmise, prin intermediul punctului focal pentru BCH, de cãtre orice parte sau non-parte pentru obţinerea de informaţii suplimentare privind deciziile prevãzute la alin. (1).
(6) Punctul focal pentru BCH transmite o copie a informaţiilor menţionate la alin. (2), (4) şi (5), în scris, punctului focal al fiecãrei pãrţi, care informeazã, în prealabil, Secretariatul Protocolului cã nu are acces la BCH.
ART. 10
Deciziile naţionale ale pãrţilor şi non-pãrţilor cu privire la import
(1) Exportatorul este obligat sã respecte orice decizie cu privire la importul de organisme modificate genetic destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori destinate procesãrii, luatã de o parte, conform art. 11 pct. 4 din Protocol, sau de o non-parte importatoare, conform cadrului naţional de reglementare al acesteia, care este în concordanţã cu obiectivul Protocolului.
(2) Dacã o ţarã în curs de dezvoltare, parte sau non-parte importatoare, ori o parte sau non-parte importatoare cu economie în tranziţie a declarat prin intermediul BCH cã va lua o decizie, înainte de efectuarea unui import al unui anumit organism modificat genetic destinat utilizãrii directe ca aliment sau hranã pentru animale sau destinat procesãrii, conform art. 11 pct. 6 din Protocol, exportatorul iniţiazã efectuarea primului export al unui astfel de organism modificat genetic numai dacã se respectã procedura prevãzutã în art. 11 pct. 6 din Protocol.
(3) Dacã o parte sau non-parte importatoare nu confirmã primirea notificãrii sau nu îşi comunicã decizia conform alin. (2), acest lucru nu reprezintã acordul sau refuzul privind importul unui organism modificat genetic destinat utilizãrii directe ca aliment sau hranã pentru animale ori destinat procesãrii. Nici un organism modificat genetic care poate face obiectul transporturilor transfrontierã în vederea utilizãrii directe ca aliment sau hranã pentru animale ori în vederea procesãrii nu poate fi exportat, dacã autoritatea competentã dintr-o altã ţarã nu şi-a exprimat expres acordul privind importul în cauzã, conform dispoziţiilor <>art. 12 din Legea nr. 150/2004 , cu modificãrile şi completãrile ulterioare.

SECŢIUNEA a 3-a
Microorganismele modificate genetic destinate utilizãrii în condiţii de izolare

ART. 11
(1) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului este autoritate competentã la nivel naţional, în sensul prezentei secţiuni.
(2) Dispoziţiile secţiunii 1 din prezentul capitol nu se aplicã transporturilor transfrontierã cu microorganisme modificate genetic destinate utilizãrii în condiţii de izolare, dacã astfel de transporturi transfrontierã sunt realizate în conformitate cu standardele pãrţii sau non-pãrţii importatoare.
(3) Prevederile alin. (2) nu trebuie sã aducã atingere nici unui drept al unei pãrţi sau non-pãrţi de a supune toate microorganismele modificate genetic unei evaluãri de risc, înainte de a lua decizii privind importul acestora, precum şi de a stabili standarde pentru utilizarea în condiţii de izolare a microorganismelor modificate genetic în cauzã, în limitele jurisdicţiei lor.

SECŢIUNEA a 4-a
Dispoziţii comune pentru secţiunile 1, 2 şi 3

ART. 12
Identificare şi documente însoţitoare
(1) Exportatorii trebuie sã asigure cã urmãtoarele informaţii sunt incluse într-un document care însoţeşte organismul modificat genetic şi cã acestea sunt transmise importatorului care primeşte organismul modificat genetic în cauzã:
a) faptul cã acesta conţine sau constã în organisme modificate genetic;
b) codul/codurile unic/unice de identificare atribuit/atribuite acelor organisme modificate genetic, dacã existã asemenea coduri.
(2) În cazul organismelor modificate genetic destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori destinate procesãrii, la informaţiile prevãzute la alin. (1) se adaugã o declaraţie a exportatorului, prin care:
a) se precizeazã cã organismele modificate genetic sunt destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori cã sunt destinate procesãrii şi în care se indicã în mod clar faptul cã acestea nu sunt destinate introducerii deliberate în mediu; şi
b) se furnizeazã detalii privind punctul de contact pentru informaţii suplimentare.
(3) Prevederile alin. (1) lit. b) nu se aplicã produselor care constau în sau conţin amestecuri de organisme modificate genetic, care urmeazã sã fie utilizate numai şi direct ca alimente sau hranã pentru animale ori care sunt destinate procesãrii. Produsele în cauzã trebuie sã facã obiectul prevederilor din legislaţia actualã şi din legislaţia naţionalã viitoare privind trasabilitatea, etichetarea şi identificarea acestor organisme modificate genetic.
(4) În cazul microorganismelor modificate genetic, destinate utilizãrii în condiţii de izolare, informaţiile menţionate la alin. (1) se completeazã cu o declaraţie a exportatorului, în care se precizeazã:
a) regulile privind manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea acestor microorganisme modificate genetic în condiţii de siguranţã;
b) punctul de contact pentru informaţii suplimentare, inclusiv numele şi adresa persoanei sau instituţiei cãreia îi sunt expediate microorganismele modificate genetic în cauzã.
(5) În cazul organismelor modificate genetic, destinate introducerii deliberate în mediu, şi al oricãror alte organisme modificate genetic, pentru care se aplicã prezenta hotãrâre, informaţiile menţionate la alin. (1) sunt completate cu o declaraţie efectuatã de exportator, în care se precizeazã:
a) identitatea, trãsãturile şi caracteristicile relevante ale organismelor modificate genetic;
b) orice cerinţe privind manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea acestor organisme modificate genetic în condiţii de siguranţã;
c) punctul de contact pentru informaţii suplimentare şi, dupã caz, numele şi adresa importatorului şi exportatorului;
d) o declaraţie care precizeazã cã transportul este în conformitate cu cerinţele Protocolului, aplicabile exportatorului.
(6) Prevederile alin. (1)-(5) nu trebuie sã aducã atingere altor cerinţe specifice din legislaţia naţionalã şi cerinţelor internaţionale privind identificarea, care urmeazã sã fie elaborate în conformitate cu art. 18 din Protocol.
ART. 13
Tranzitul
(1) Exportatorul este obligat sã transmitã notificarea privind tranzitul organismelor modificate genetic cãtre pãrţile care au luat decizia de a reglementa tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul lor şi care au informat BCH cu privire la aceastã decizie.
(2) Exportatorul transmite o copie a notificãrii la punctul focal prevãzut la art. 17 alin. (1).

CAP. III
Transportul transfrontierã neintenţionat al organismelor modificate genetic

ART. 14
(1) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului, precum şi celelalte autoritãţi publice centrale cu responsabilitãţi în domeniu trebuie sã ia mãsurile necesare pentru a preveni transportul transfrontierã neintenţionat de organisme modificate genetic.
(2) Imediat ce o autoritate prevãzutã la alin. (1) ia cunoştinţã de existenţa unui eveniment relevant pentru domeniul sãu de competenţã, care are ca rezultat introducerea unor organisme modificate genetic care provoacã sau ar putea provoca un transport transfrontierã neintenţionat, care ar putea avea efecte adverse semnificative asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luând în considerare riscurile pentru sãnãtatea umanã, acţioneazã astfel:
a) ia mãsurile corespunzãtoare pentru a informa publicul, statele afectate sau care ar putea fi afectate, BCH şi, dacã este cazul, organizaţiile internaţionale relevante;
b) consultã fãrã întârziere statele afectate sau care ar putea fi afectate, pentru a le da posibilitatea sã intervinã corespunzãtor şi sã întreprindã acţiunile necesare, inclusiv mãsurile de urgenţã, pentru a reduce la minimum orice efecte adverse semnificative.
(3) Mãsurile prevãzute la alin. (2) lit. a) şi b) se iau prin intermediul punctului focal stabilit potrivit art. 17.
(4) Orice informaţie prevãzutã la alin. (2) trebuie sã cuprindã datele prevãzute în anexa nr. 3.

CAP. IV
Dispoziţii comune

ART. 15
Participarea la procedura internaţionalã de informare
(1) Punctul focal pentru BCH este asigurat de autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului.
(2) Fãrã sã aducã atingere protecţiei informaţiilor confidenţiale în conformitate cu dispoziţiile Protocolului, punctul focal BCH informeazã BCH cu privire la:
a) legislaţia naţionalã şi ghidurile relevante pentru implementarea Protocolului, conform art. 11 pct. 5 şi art. 20 pct. 3 lit. a) din Protocol;
b) punctele de contact pentru primirea notificãrilor privind transporturile transfrontierã neintenţionate, conform art. 17 din Protocol;
c) orice acord sau înţelegere, bilaterale, regionale ori multilaterale, cu privire la transporturile transfrontierã intenţionate de organisme modificate genetic, conform art. 20 alin. (3) lit. b) din Protocol;
d) orice informaţii privind cazurile de transporturi transfrontierã neintenţionate sau ilegale care le privesc, conform art. 17 şi 25 din Protocol;
e) orice decizie finalã adoptatã de autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului cu privire la folosirea organismelor modificate genetic pe teritoriul României, respectiv: deciziile privind utilizarea în condiţii de izolare clasificatã în clasa de risc 3 sau 4 a microorganismelor modificate genetic, care ar putea face obiectul unor transporturi transfrontierã, deciziile privind introducerea deliberatã în mediu a organismelor modificate genetic, conform <>cap. IV secţiunea 1 din Ordonanţa nr. 49/2000 , şi deciziile privind importul de organisme modificate genetic pe teritoriul naţional, în termen de 15 zile de la adoptarea deciziei în cauzã, conform art. 11 şi art. 20 pct. 3 lit. d) din Protocol;
f) orice rezumat al evaluãrilor de risc sau al studiilor de mediu privind organismele modificate genetic, realizate în conformitate cu art. 15 din Protocol, incluzând, dacã este cazul, informaţiile relevante privind produsele obţinute din astfel de organisme modificate genetic, şi anume materialele procesate care provin din organisme modificate genetic şi care conţin combinaţii noi detectabile de material genetic replicabil, obţinut prin utilizarea biotehnologiei moderne, conform art. 20 pct. 3 lit. c) din Protocol;
g) orice revizuire a deciziilor de la nivel naţional privind un transport transfrontierã intenţionat, conform art. 12 din Protocol.
(3) Pentru asigurarea procedurii internaţionale de informare, Ministerul Agriculturii, Pãdurilor şi Dezvoltãrii Rurale şi Autoritatea Naţionalã Sanitarã Veterinarã şi pentru Siguranţa Alimentelor, potrivit domeniului propriu de competenţã, au obligaţia de a transmite la punctul focal pentru BCH, în limbile românã şi englezã, în format electronic şi pe hârtie, toate informaţiile prevãzute la alin. (2).
ART. 16
Confidenţialitate
(1) Autoritãţile competente nu divulgã unei alte pãrţi nici o informaţie confidenţialã primitã sau care face obiectul unui schimb de informaţii în temeiul prezentei hotãrâri.
(2) Exportatorul poate preciza care sunt informaţiile cuprinse în notificarea transmisã conform art. 4, care trebuie tratate ca fiind confidenţiale. În astfel de cazuri se furnizeazã documente justificative, la cerere.
(3) Urmãtoarele informaţii, transmise conform art. 4, 9 sau 12, nu pot fi în nici un caz considerate confidenţiale:
a) numele şi adresa exportatorului şi importatorului;
b) o descriere generalã a organismului/microorganismului modificat genetic sau a organismelor/microorganismelor modificate genetic;
c) un rezumat al evaluãrii riscului legat de efectele asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, având, de asemenea, în vedere riscurile pentru sãnãtatea umanã;
d) orice metode şi planuri pentru intervenţie în cazuri de urgenţã.
(4) Dacã, indiferent de motiv, exportatorul îşi retrage notificarea, autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului trebuie sã respecte confidenţialitatea informaţiilor comerciale şi industriale, inclusiv a informaţiilor legate de cercetare şi dezvoltare, precum şi a informaţiilor asupra cãrora partea sau non-partea importatoare şi exportatorul nu cad de acord privind caracterul confidenţial.
ART. 17
Punctul focal, autoritatea competentã, punctele de contact
(1) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului este punct focal responsabil pentru legãtura cu Secretariatul Protocolului.
(2) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului este autoritatea competentã pentru activitãţile de export al organismelor modificate genetic, destinate introducerii deliberate în mediu, şi al microorganismelor modificate genetic, destinate utilizãrii în condiţii de izolare, prevãzute în secţiunile 1 şi a 3-a ale cap. II.
(3) Punctele de contact pentru informaţii suplimentare şi pentru notificarea transporturilor transfrontierã neintenţionate privind organismele modificate genetic, prevãzute în secţiunile 1 şi a 3-a ale cap. II din prezenta hotãrâre, se stabilesc de cãtre autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului.
(4) Punctele de contact pentru informaţii suplimentare privind organismele modificate genetic, prevãzute în secţiunea a 2-a a cap. II, sunt nominalizate de Ministerul Agriculturii, Pãdurilor şi Dezvoltãrii Rurale şi de Autoritatea Naţionalã Sanitarã Veterinarã şi pentru Siguranţa Alimentelor, potrivit domeniului propriu de activitate. Acestea transmit punctului focal datele de identificare ale punctelor de contact, precum şi orice modificare apãrutã privind aceste date, atât în format electronic, cât şi pe hârtie.
(5) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului, ca punct focal, informeazã Secretariatul Protocolului despre datele de identificare ale punctului focal, ale autoritãţilor competente şi ale punctelor de contact, respectiv: denumirea instituţiei, numele persoanei/persoanelor, adresã, telefon, e-mail şi alte asemenea date.
(6) Autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului informeazã Secretariatul Protocolului, fãrã întârziere, cu privire la orice modificare legatã de prevederile alin. (5).

CAP. V
Sancţiuni

ART. 18
Fapta exportatorului de a nu asigura notificarea în scris cãtre autoritatea competentã a pãrţii sau a non-pãrţii importatoare, înaintea efectuãrii primului transport transfrontierã intenţionat al unui organism modificat genetic, destinat introducerii deliberate în mediu şi utilizãrii indicate potrivit lit. i) din anexa nr. 1, şi de a nu asigura exactitatea informaţiilor prevãzute în notificare constituie contravenţie şi se sancţioneazã cu amendã de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
ART. 19
Realizarea de cãtre exportator a unui transport transfrontierã intenţionat al unui organism modificat genetic, destinat introducerii deliberate, fãrã îndeplinirea procedurilor stabilite de partea importatoare în conformitate cu prevederile art. 9 şi 10 din Protocol sau, dupã caz, a procedurilor echivalente prevãzute de o non-parte importatoare, constituie contravenţie şi se sancţioneazã cu amendã de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
ART. 20
Încãlcarea de cãtre exportator a obligaţiei prevãzute la art. 4 de a pãstra pe parcursul unei perioade de minimum 5 ani un exemplar al notificãrii, precum şi confirmarea de primire şi decizia pãrţii sau, dacã este cazul, a non-pãrţii importatoare şi netransmiterea unei copii a acestor documente autoritãţii publice centrale pentru protecţia mediului constituie contravenţii şi se sancţioneazã cu amendã de la 10.000 lei (RON) la 12.000 lei (RON).
ART. 21
Nerespectarea de cãtre exportator a oricãrei decizii cu privire la importul de organisme modificate genetic, destinate utilizãrii directe ca alimente sau hranã pentru animale ori prelucrãrii, luatã de o parte sau de o non-parte importatoare, conform prevederilor art. 11 pct. 4 şi 6 din Protocol, în baza cadrului intern de reglementare al acestora, constituie contravenţie şi se sancţioneazã cu amendã de la 11.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
ART. 22
Nerespectarea de cãtre exportator a obligaţiei de a asigura documentaţia însoţitoare a organismului modificat genetic, prevãzutã la art. 12, şi de a o transmite importatorului care primeşte organismul modificat genetic în cauzã constituie contravenţie şi se sancţioneazã cu amendã de la 9.000 lei (RON) la 13.000 lei (RON).
ART. 23
Nerespectarea de cãtre exportator a obligaţiei de a adresa o notificare privind tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul pãrţilor care au luat decizia de a reglementa tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul lor şi care au informat BCH cu privire la aceastã decizie se pedepseşte cu amendã de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
ART. 24
Prezenta hotãrâre se completeazã cu prevederile <>Ordonanţei Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al contravenţiilor, aprobatã cu modificãri şi completãri prin <>Legea nr. 180/2002 , cu modificãrile şi completãrile ulterioare.
ART. 25
Sancţiunile contravenţionale pot fi aplicate şi persoanelor juridice.
ART. 26
Constatarea contravenţiilor şi aplicarea amenzilor se fac de cãtre persoane împuternicite de autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului, prin Garda Naţionalã de Mediu, din oficiu sau la sesizarea autoritãţilor prevãzute la art. 27.

CAP. VI
Dispoziţii finale şi tranzitorii

ART. 27
Controlul respectãrii prevederilor prezentei hotãrâri se face de cãtre autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului, prin Garda Naţionalã de Mediu, în colaborare cu agenţiile regionale sau judeţene pentru protecţia mediului în a cãror razã teritorialã se aflã punctele de frontierã stabilite pentru desfãşurarea operaţiunilor de export, de cãtre Ministerul Agriculturii, Pãdurilor şi Dezvoltãrii Rurale şi de cãtre autoritatea vamalã.
ART. 28
(1) Colaborarea dintre autoritatea publicã centralã pentru protecţia mediului şi Autoritatea Naţionalã a Vãmilor pentru controlul transportului transfrontierã al organismelor şi/sau al microorganismelor modificate genetic se stabileşte prin ordin al ministrului mediului şi gospodãririi apelor şi al ministrului finanţelor publice, care se publicã în Monitorul Oficial al României, Partea I, şi care intrã în vigoare la aceeaşi datã cu prezenta hotãrâre.
(2) Prin ordinul prevãzut la alin. (1) se stabilesc lista mãrfurilor care fac obiectul prezentei hotãrâri, precizându-se codurile tarifare aferente, modelul documentului prevãzut la art. 29 alin. (1) şi modelul declaraţiei pe propria rãspundere, prevãzutã la art. 29 alin. (2), precum şi alte categorii de documente care se verificã de autoritatea vamalã în aplicarea prezentei hotãrâri.
ART. 29
(1) În cazul exportului de organisme modificate genetic, exportatorul este obligat sã prezinte autoritãţii vamale originalul documentului prevãzut la art. 12 alin. (1), iar o copie a acestui document se anexeazã la declaraţia vamalã.
(2) În cazul exportului de organisme nemodificate genetic, încadrate la unul dintre codurile tarifare prevãzute în lista menţionatã la art. 28, exportatorul este obligat sã declare pe propria rãspundere cã mãrfurile în cauzã nu sunt modificate genetic.
(3) Autoritatea vamalã nu permite efectuarea exporturilor care fac obiectul prezentei hotãrâri, pentru care nu se prezintã de cãtre exportator documentele prevãzute la alin. (1) şi (2), dupã caz, precum şi alte categorii de documente care se verificã de autoritatea vamalã conform ordinului prevãzut la art. 28 alin. (1).
ART. 30
Prezenta hotãrâre intrã în vigoare la 90 de zile de la data publicãrii în Monitorul Oficial al României, Partea I.
ART. 31
Anexele nr. 1, 2 şi 3 fac parte integrantã din prezenta hotãrâre.
ART. 32
Pe data aderãrii României la Uniunea Europeanã, dispoziţiile prezentei hotãrâri se abrogã, cu excepţia cap. V "Sancţiuni" şi a normelor la care se face trimitere în acesta.
Prezenta hotãrâre preia în legislaţia naţionalã dispoziţiile Regulamentului Parlamentului European şi al Consiliului (CE) nr. 1.946/2003 din 15 iulie 2003 privind transportul transfrontierã al organismelor modificate genetic, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 287 din 5 noiembrie 2003, p. 0001-0010.

PRIM-MINISTRU
CÃLIN POPESCU-TÃRICEANU

Contrasemneazã:
-----------------
Ministrul mediului şi gospodãririi apelor,
Sulfina Barbu

Ministrul agriculturii,
pãdurilor şi dezvoltãrii rurale,
Gheorghe Flutur

Ministrul integrãrii europene,
Anca Daniela Boagiu

p. Ministrul finanţelor publice,
Doina-Elena Dascãlu,
secretar de stat

Bucureşti, 5 ianuarie 2006.
Nr. 28.

ANEXA 1

Cuprinsul notificãrilor în conformitate cu art. 4 din hotãrâre

a) Numele, adresa şi datele de contact ale exportatorului
b) Numele, adresa şi datele de contact ale importatorului
c) Denumirea şi identitatea organismului modificat genetic, precum şi clasificarea internã, dacã existã o astfel de clasificare, a nivelului de biosecuritate al organismului modificat genetic în statul de export
d) Data sau datele planificate pentru transportul transfrontierã, dacã se cunosc
e) Statutul taxonomic, denumirea comunã, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului receptor sau ale organismelor parentale în raport cu biosecuritatea
f) Centrele de origine şi centrele de diversitate geneticã, dacã se cunosc, ale organismului receptor şi/sau ale organismelor parentale şi o descriere a habitatelor în care organismele pot persista sau prolifera
g) Statutul taxonomic, denumirea comunã, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului sau ale organismelor donoare în raport cu biosecuritatea
h) Descrierea acidului nucleic sau modificarea introdusã, tehnica utilizatã şi caracteristicile rezultate ale organismului modificat genetic
i) Utilizarea preconizatã a organismului modificat genetic sau a produselor obţinute din acesta, adicã materiale procesate, care provin din organisme modificate genetic şi care conţin combinaţii noi, detectabile, de material genetic replicabil, obţinute prin tehnicile cuprinse în lista prevãzutã în anexa nr. 1, partea A, la <>Ordonanţa nr. 49/2000
j) Cantitatea sau volumul organismului modificat genetic, care urmeazã sã fie exportat
k) Un raport anterior existent de evaluare a riscurilor în concordanţã cu anexa nr. 12^1 la <>Ordonanţa nr. 49/2000 şi cu legislaţia specificã, elaboratã pentru transpunerea legislaţiei europene în vigoare
l) Metodele recomandate pentru manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea în condiţii de siguranţã, inclusiv pentru ambalare, etichetare, documentare, eliminare şi proceduri în caz de urgenţã, unde este cazul
m) Statutul, din punct de vedere al reglementãrii organismului modificat genetic în statul de export (de exemplu, dacã este interzis în statul de export, dacã existã alte restricţii sau dacã a fost aprobat în vederea introducerii generale), şi, dacã organismul modificat genetic este interzis în statul de export, motivul sau motivele interdicţiei
n) Rezultatul şi obiectul oricãrei notificãri din partea exportatorului cãtre alte state privind organismul modificat genetic, care urmeazã sã fie transferat
o) O declaraţie care sã ateste cã informaţiile menţionate anterior sunt corecte


ANEXA 2

Informaţii solicitate conform art. 9

a) Numele şi datele de contact ale solicitantului unei decizii pentru utilizare pe teritoriul naţional
b) Numele şi datele de contact ale autoritãţii responsabile pentru emiterea deciziei în cauzã
c) Denumirea şi identitatea organismului modificat genetic
d) Descrierea modificãrii genei, tehnica utilizatã şi caracteristicile rezultate ale organismului modificat genetic
e) Orice mijloc unic de identificare a organismului modificat genetic
f) Statutul taxonomic, denumirea comunã, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului receptor sau ale organismelor parentale, cu referire la biosecuritate
g) Centrele de origine şi centrele de diversitate geneticã, dacã se cunosc, ale organismului receptor şi/sau ale organismelor parentale şi o descriere a habitatelor în care organismele pot persista sau prolifera
h) Statutul taxonomic, denumirea comunã, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului sau ale organismelor donoare în raport cu biosecuritatea
i) Utilizãrile aprobate ale organismului modificat genetic
j) Un raport de evaluare a riscurilor în concordanţã cu anexa nr. 12^1 la <>Ordonanţa nr. 49/2000
k) Metodele recomandate pentru manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea în condiţii de siguranţã, incluzând proceduri de ambalare, etichetare, documentare, eliminare şi pentru situaţii de urgenţã, unde este cazul.


ANEXA 3

Informaţii solicitate conform art. 14

a) Informaţiile relevante disponibile privind cantitãţile estimate şi caracteristicile şi/sau trãsãturile relevante ale organismului modificat genetic
b) Informaţiile privind condiţiile şi data estimatã pentru introducere, precum şi privind utilizarea organismului modificat genetic în partea de origine
c) Orice informaţii disponibile privind posibilele efecte adverse asupra conservãrii şi utilizãrii durabile a diversitãţii biologice, luând, de asemenea, în considerare riscurile pentru sãnãtatea umanã, precum şi informaţiile disponibile cu privire la posibilele mãsuri de management al riscurilor
d) Orice alte informaţii relevante
e) Un punct de contact pentru informaţii suplimentare
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016