Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 2.404 din 21 decembrie 2004  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia privind asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la Bucuresti la 24 mai 2004    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 2.404 din 21 decembrie 2004 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia privind asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la Bucuresti la 24 mai 2004

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 28 din 10 ianuarie 2005

În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.

ART. 1
Se aprobã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind asistenţa reciprocã în domeniul vamal, semnat la Bucureşti la 24 mai 2004.
ART. 2
(1) Autoritatea Naţionalã a Vãmilor este autorizatã sã ducã la îndeplinire prevederile acordului prevãzut la art. 1.
(2) Cheltuielile necesare punerii în aplicare a prevederilor acordului prevãzut la art. 1 se asigurã din bugetul aprobat anual pentru Autoritatea Naţionalã a Vãmilor.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE

Contrasemneazã:


────────────────
Ministrul delegat
pentru coordonarea autoritãţilor
de control,
Ionel Blãnculescu

Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tãnãsescu

Bucureşti, 21 decembrie 2004.
Nr. 2.404.

ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind asistenţa reciprocã în domeniul vamal*)
_________
*) Traducere.

Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia, denumite în cele ce urmeazã pãrţi contractante,
luând în considerare cã infracţiunile la legislaţia vamalã prejudiciazã interesele economice, fiscale şi comerciale ale statelor lor,
luând în considerare importanţa asigurãrii stabilirii corecte a drepturilor vamale şi a altor taxe la importul şi exportul mãrfurilor, precum şi stabilirea corectã a valorii şi originii acestor mãrfuri,
recunoscând necesitatea cooperãrii pe plan internaţional în probleme legate de aplicarea legislaţiei vamale,
având convingerea cã acţiunile împotriva infracţiunilor vamale pot fi mai eficiente prin cooperarea dintre autoritãţile lor vamale,
având în vedere Recomandarea Consiliului de Cooperare Vamalã privind asistenţa administrativã reciprocã, din 5 decembrie 1953,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Definiţii
În sensul prezentului acord, prin termenii şi expresiile de mai jos se înţelege:
a) legislaţie vamalã - legile şi reglementãrile aplicate de administraţiile vamale privind importul, exportul şi tranzitul mãrfurilor, în mãsura în care se referã la drepturile vamale, taxe şi alte operaţiuni de control legate de circulaţia mãrfurilor peste frontierele naţionale;
b) drepturi vamale - totalitatea drepturilor, taxelor, redevenţelor şi/sau altor impozite care sunt percepute şi încasate pe teritoriile statelor pãrţilor contractante, ca urmare a aplicãrii legislaţiei vamale, fãrã a include taxele şi impozitele a cãror valoare este limitatã la costurile aproximative ale serviciilor prestate;
c) autoritate solicitantã - administraţia vamalã care formuleazã o cerere de asistenţã în conformitate cu prezentul acord sau care primeşte o astfel de asistenţã;
d) autoritate solicitatã - administraţia vamalã care primeşte o cerere de asistenţã în conformitate cu prezentul acord sau care acordã o astfel de asistenţã;
e) infracţiune vamalã - orice încãlcare a legislaţiei vamale, precum şi orice tentativã de încãlcare a acestei legislaţii;
f) administraţie vamalã - în România: Autoritatea Naţionalã a Vãmilor din subordinea Autoritãţii Naţionale de Control;
- în Republica Slovenia: Ministerul Finanţelor Administraţia Vamalã a Republicii Slovenia;
g) date personale - totalitatea informaţiilor în legãturã cu o persoanã identificatã sau identificabilã.
ART. 2
Domeniul de aplicare a acordului
1. Pãrţile contractante îşi acordã reciproc asistenţã, în modul şi în condiţiile stabilite în prezentul acord, pentru a se asigura cã legislaţia vamalã este aplicatã corect, în special prin prevenirea, depistarea şi investigarea infracţiunilor la legislaţia vamalã.
2. Toatã asistenţa prevãzutã prin prezentul acord va fi furnizatã în conformitate cu legislaţia naţionalã a pãrţii contractante solicitate.
ART. 3
Asistenţa la cerere
1. La cererea autoritãţii solicitante, autoritatea solicitatã îi va furniza toate informaţiile relevante, pentru a se putea asigura cã legislaţia vamalã este aplicatã corect, inclusiv, printre altele, informaţiile privind transportul şi expedierea mãrfurilor şi destinaţia acestor mãrfuri, valoarea şi originea lor, precum şi informaţii privind faptele comise sau plãnuite care contravin sau ar contraveni acestei legislaţii.
2. La cererea autoritãţii solicitante, autoritatea solicitatã o va informa dacã mãrfurile exportate de pe teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante au fost în mod corespunzãtor importate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, specificând, dacã este cazul, regimul vamal aplicat mãrfurilor.
3. La cererea autoritãţii solicitante, autoritatea solicitatã va întreprinde mãsurile necesare pentru asigurarea supravegherii:
a) persoanelor fizice sau juridice despre care existã motive temeinice sã se creadã cã acestea încalcã sau au încãlcat legislaţia vamalã pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante;
b) locurilor în care sunt depozitate mãrfuri care sunt susceptibile cã ar urma sã fie importate ilicit pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante;
c) circulaţiei mãrfurilor, semnalatã de autoritatea solicitantã ca putând genera infracţiuni vamale pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante;
d) mijloacelor de transport pentru care existã motive temeinice sã se creadã cã au fost, sunt sau pot fi folosite la comiterea infracţiunilor vamale pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante.
ART. 4
Asistenţa spontanã
Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante îşi vor acorda reciproc asistenţã, în limitele competenţelor lor, dacã ele considerã cã acest lucru este necesar pentru aplicarea corectã a legislaţiei vamale, îndeosebi când obţin informaţii referitoare la:
- fapte care au contravenit, contravin sau ar contraveni acestei legislaţii şi care pot prezenta interes pentru cealaltã parte contractantã;
- mijloace şi metode noi folosite în comiterea infracţiunilor vamale;
- mãrfuri cunoscute a fi obiectul unor infracţiuni vamale pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
- anumite persoane cunoscute sau suspectate de comiterea de infracţiuni vamale pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
- mijloace de transport şi containere despre care existã informaţii sau suspiciuni cã au fost, sunt ori ar putea fi folosite la comiterea infracţiunilor vamale pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
ART. 5
Asistenţa tehnicã
1. Asistenţa prevãzutã în prezentul acord va include, printre altele, informaţii privind:
a) acţiuni de supraveghere care pot fi folosite în prevenirea infracţiunilor vamale;
b) noi metode folosite în comiterea infracţiunilor vamale;
c) experienţã şi constatãri care rezultã din aplicarea cu succes a noilor tehnici şi metode de luptã contra fraudelor; şi
d) noi tehnici şi metode îmbunãtãţite de prelucrare a traficului de pasageri şi mãrfuri.
2. Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante vor cãuta, de asemenea, sã coopereze, dacã aceasta nu contravine legislaţiei lor naţionale, în ceea ce priveşte:
a) iniţierea, dezvoltarea sau îmbunãtãţirea programelor de pregãtire specifice pentru personalul lor;
b) stabilirea şi menţinerea canalelor de comunicare între ele, pentru a facilita schimbul de informaţii rapid şi sigur;
c) facilitarea coordonãrii efective între ele, incluzând schimbul de personal, experţi şi numirea de ofiţeri de legãturã;
d) analizarea şi testarea noilor echipamente sau proceduri;
e) orice alte domenii administrative de ordin general care pot necesita din când în când acţiunea lor comunã.
ART. 6
Comunicare/Notificare
La cererea autoritãţii solicitante, autoritatea solicitatã va întreprinde, în conformitate cu legislaţia sa, toate mãsurile necesare, în scopul:
- transmiterii tuturor documentelor;
- notificãrii tuturor deciziilor, care intrã în obiectul de activitate al prezentului acord, unui destinatar, rezident sau stabilit pe teritoriul statului sãu.
În acest caz se aplicã prevederile art. 7 alin. 3.
ART. 7
Forma şi conţinutul cererilor de asistenţã
1. În conformitate cu prezentul acord, cererile vor fi formulate în scris. Cererile vor fi însoţite de documentele necesare pentru soluţionarea lor. În cazul unor urgenţe, poate fi acceptatã o cerere verbalã, dar aceasta trebuie confirmatã imediat în scris.
2. Cererile prezentate în conformitate cu alin. 1 al acestui articol vor include urmãtoarele informaţii:
a) autoritatea solicitantã care formuleazã cererea;
b) mãsura solicitatã;
c) obiectul şi motivul cererii;
d) legile, reglementãrile şi alte elemente juridice relevante;
e) indicaţii cât mai exacte şi cuprinzãtoare despre persoanele fizice sau juridice la care se referã cererea;
f) un rezumat al faptelor relevante, exceptând cazurile prevãzute la art. 6; şi
g) legãtura dintre asistenţa cerutã şi domeniul la care se referã aceasta.
3. Cererile vor fi prezentate în limba oficialã a autoritãţii solicitate sau în limba englezã.
4. a) Asistenţa va fi realizatã prin comunicarea directã dintre administraţiile vamale respective;
b) În cazul în care administraţia vamalã solicitatã nu este instituţia adecvatã sã dea curs solicitãrii cuprinse în cerere, aceasta va transmite prompt cererea la instituţia corespunzãtoare, care va acţiona în baza cererii, în conformitate cu prerogativele sale conferite de lege, sau va informa autoritatea solicitantã despre procedura corespunzãtoare ce trebuie urmatã în ceea ce priveşte aceastã cerere.
5. Dacã o cerere nu îndeplineşte condiţiile formale, poate fi cerutã corectarea sau completarea ei; pot fi luate, totodatã, mãsuri de siguranţã.
ART. 8
Soluţionarea cererilor
1. Autoritatea solicitatã va lua toate mãsurile rezonabile pentru a soluţiona cererea şi, dacã se cere, se va strãdui sã identifice orice mãsurã oficialã sau juridicã necesarã pentru a o soluţiona.
2. Administraţia vamalã a unei pãrţi contractante, la cererea administraţiei vamale a celeilalte pãrţi contractante, va desfãşura orice investigaţie necesarã, inclusiv interogând experţi şi martori sau persoane suspectate de a fi comis o infracţiune vamalã, şi va întreprinde verificãri, inspecţii şi anchete constatatoare legate de domeniile prevãzute în prezentul acord.
3. La cerere, autoritatea solicitatã poate permite, pe cât posibil, persoanelor oficiale ale autoritãţii solicitante sã fie prezente pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate, dacã persoanele oficiale investigheazã infracţiunile vamale care privesc autoritatea solicitantã.
4. Autoritatea solicitantã, dacã i se cere acest lucru, va fi informatã despre ora şi locul acţiunii ce va fi întreprinsã ca rãspuns la cerere, astfel încât acţiunea sã poatã fi coordonatã.
5. Persoanele oficiale ale autoritãţii solicitante, autorizate sã investigheze infracţiunile vamale, pot cere ca autoritatea solicitatã sã examineze evidenţele contabile, registrele şi alte documente sau date relevante şi sã transmitã copii ale acestora sau sã transmitã orice informaţie privind infracţiunea vamalã.
ART. 9
Forma de comunicare a informaţiilor
1. Autoritatea solicitatã va comunica rezultatele investigaţiilor cãtre autoritatea solicitantã sub formã de documente, copii certificate ale documentelor, rapoarte şi texte similare, şi verbal, dacã este necesar.
2. Documentele prevãzute la alin. 1 al acestui articol pot fi înlocuite cu informaţii computerizate transmise sub orice formã şi în acelaşi scop, orice informaţii necesare pentru interpretarea sau utilizarea acestor informaţii computerizate putând fi transmise împreunã cu acestea.
ART. 10
Excepţii de la obligaţia de a acorda asistenţã
1. În cazurile în care partea contractantã solicitatã considerã cã îndeplinirea unei cereri ar încãlca suveranitatea, securitatea, ordinea publicã sau alte interese naţionale esenţiale ori ar încãlca un secret industrial, comercial sau profesional, asistenţa poate fi refuzatã sau poate fi condiţionatã de anumite circumstanţe ori cereri. Asistenţa poate fi refuzatã, de asemenea, dacã cererea implicã reglementãri monetare sau fiscale, altele decât reglementãrile referitoare la drepturile vamale.
2. Dacã autoritatea solicitantã cere o asistenţã pe care ea însãşi nu ar putea sã o acorde dacã îi este cerutã, atunci ea va atrage atenţia asupra acestui fapt în cererea sa. Autoritatea solicitatã va decide în legãturã cu modul de a rãspunde la o astfel de cerere.
3. Dacã asistenţa este refuzatã sau contestatã, hotãrârea şi motivele refuzului trebuie notificate autoritãţii solicitante fãrã întârziere.
ART. 11
Obligaţia de a respecta confidenţialitatea
1. Orice informaţie comunicatã sub orice formã, în conformitate cu prezentul acord, va avea caracter confidenţial. Ea va fi acoperitã de obligaţia secretului oficial şi va beneficia de protecţia acordatã prin legile aplicabile în domeniul respectiv aceluiaşi gen de informaţii de cãtre partea contractantã care a primit-o.
2. Datele personale pot fi transmise dacã nivelul de protecţie personalã conferit de legislaţia pãrţilor contractante este echivalent. Pãrţile contractante vor asigura cel puţin un nivel de protecţie bazat pe principiile specificate în anexa la prezentul acord, care face parte integrantã din acesta.
ART. 12
Folosirea informaţiilor
1. Informaţiile, documentele şi alte comunicãri primite în cursul asistenţei reciproce pot fi folosite numai în scopul specificat în prezentul acord, inclusiv în procedurile judiciare şi administrative.
2. Autoritatea solicitantã nu va folosi probe sau informaţii obţinute în conformitate cu prezentul acord în alte scopuri decât cele specificate în cerere, fãrã consimţãmântul prealabil scris al autoritãţii solicitate.
3. În cazul în care datele personale sunt schimbate în conformitate cu prezentul acord, administraţiile vamale ale pãrţilor contractante se vor asigura ca acestea sã fie folosite numai în scopul indicat în cerere şi în conformitate cu orice condiţii pe care partea contractantã solicitatã le poate impune.
4. Prevederile alin. 1 şi 2 ale acestui articol nu se aplicã informaţiilor privind infracţiunile referitoare la droguri şi substanţe psihotrope. Aceste informaţii pot fi comunicate autoritãţilor pãrţii contractante solicitante care sunt implicate direct în combaterea traficului ilicit de droguri.
ART. 13
Dosare, documente şi martori
1. Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante vor transmite, la cerere, documentaţia privind transportul şi expedierea mãrfurilor, care face referire la valoarea, originea şi destinaţia acelor mãrfuri.
2. Originalele dosarelor, documentelor şi ale altor materiale vor fi cerute numai în cazul în care copiile nu vor fi suficiente. La cererea expresã, copiile acestor dosare, documente şi ale altor materiale vor fi certificate corespunzãtor.
3. Originalele dosarelor, documentelor şi ale altor materiale care au fost furnizate autoritãţii solicitante vor fi restituite în cel mai scurt timp. Drepturile autoritãţii solicitate ori ale unei terţe pãrţi în legãturã cu acestea vor rãmâne neafectate. La cerere, originalele necesare în scopuri judiciare sau administrative vor fi restituite fãrã întârziere.
4. La cererea administraţiei vamale a unei pãrţi contractante, administraţia vamalã a celeilalte pãrţi contractante îi va pute autoriza pe angajaţii sãi, dacã aceştia sunt de acord, sã comparã ca martori în procedurile judiciare sau administrative pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante şi sã prezinte aceste dosare, documente şi alte materiale sau copii certificate ale acestora, dacã se considerã cã sunt necesare în aceste proceduri. Aceastã cerere va specifica ora, locul şi felul procedurilor, precum şi calitatea în care angajatul va fi audiat.
ART. 14
Cheltuieli
1. Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante vor renunţa la toate pretenţiile de rambursare a cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepţia cheltuielilor pentru martori şi experţi, precum şi pentru interpreţi, care nu aparţin serviciilor publice.
2. Dacã pentru soluţionarea cererii sunt sau vor fi solicitate cheltuieli mari şi de naturã extraordinarã, administraţiile vamale ale pãrţilor contractante se vor consulta pentru a stabili termenele şi condiţiile în care cererea va fi soluţionatã, precum şi modul în care vor fi suportate cheltuielile.
ART. 15
Aplicare
1. Aplicarea prezentului acord va fi încredinţatã administraţiilor vamale ale pãrţilor contractante. Ele decid asupra tuturor mãsurilor şi aranjamentelor practice, necesare pentru aplicarea sa, ţinându-se seama de reglementãrile în domeniul protecţiei datelor.
2. Dupã consultãri, administraţiile vamale ale pãrţilor contractante pot emite orice directive administrative necesare aplicãrii prezentului acord.
3. Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante pot stabili ca serviciile lor de investigaţii sã aibã, reciproc, comunicãri directe.
ART. 16
Intrarea în vigoare şi denunţarea
1. Prezentul acord va intra în vigoare dupã 30 de zile de la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc, prin canale diplomatice, cã toate procedurile legale interne necesare intrãrii sale în vigoare au fost îndeplinite.
2. Administraţiile vamale ale pãrţilor contractante se pot întâlni pentru a revizui prezentul acord sau pentru a discuta orice alte probleme de naturã vamalã care pot apãrea în relaţiile dintre ele, la cererea uneia dintre administraţiile vamale.
3. Prezentul acord se încheie pe o perioadã nelimitatã, în afara cazului în care una dintre pãrţile contractante îl denunţã, în scris, prin canale diplomatice. Prezentul acord îşi înceteazã valabilitatea la 6 luni de la data primirii unei astfel de notificãri.
Drept pentru care, subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de guvernele lor, am semnat prezentul acord.
Semnat la Bucureşti la 24 mai 2004, în douã exemplare originale în limba englezã.

Pentru Guvernul României,
Tudor Tãnãsescu

Pentru Guvernul Republicii Slovenia,
Milan M. Cvikl

ANEXĂ

PRINCIPIILE FUNDAMENTALE DE APLICAT ÎN MATERIE DE PROTECŢIE A DATELOR

1. Datele personale care fac obiectul prelucrãrii automate a datelor vor fi:
a) obţinute şi prelucrate într-o manierã echitabilã şi în conformitate cu legislaţiile naţionale ale pãrţilor contractante;
b) stocate în scopuri precise şi legitime şi nu vor fi utilizate într-un mod incompatibil cu aceste scopuri;
c) adecvate, relevante şi nu vor fi exagerate faţã de scopurile pentru care au fost stocate;
d) exacte şi, acolo unde este necesar, actualizate;
e) pãstrate într-o formã care sã permitã identificarea persoanelor incriminate, numai pentru perioada necesarã scopului pentru care au fost stocate datele respective.
2. Datele personale care dezvãluie starea de sãnãtate sau viaţa sexualã nu pot fi prelucrate automat, dacã legislaţia naţionalã a pãrţilor contractante nu prevede mãsuri de securitate adecvate. Aceeaşi dispoziţie se aplicã datelor personale referitoare la condamnãrile penale.
3. Vor fi luate mãsuri de securitate adecvate pentru protecţia datelor personale stocate în fişiere automate de date împotriva distrugerii neautorizate sau pierderii accidentale, precum şi împotriva accesului, modificãrii sau difuzãrii neautorizate.
4. Orice persoanã poate avea dreptul:
a) sã fie informatã despre existenţa unui fişier personal automatizat de date, scopurile sale principale, precum şi identitatea, rezidenţa şi principalul loc de desfãşurare a activitãţii persoanei care controleazã fişierul;
b) sã obţinã, la intervale rezonabile şi fãrã întârzieri sau cheltuieli excesive, confirmarea faptului dacã datele personale referitoare la ea sunt stocate în fişiere automatizate de date, precum şi comunicarea acestor date într-o formã inteligibilã;
c) sã obţinã, dupã caz, rectificarea sau ştergerea acestor date, dacã ele au fost prelucrate contrar prevederilor legislaţiei naţionale pentru aplicarea principiilor de bazã expuse la pct. 1 şi 2;
d) sã obţinã o modificare, dacã nu se respectã o solicitare de comunicare sau, dupã caz, o comunicare, rectificare sau ştergere, la care se face referire la lit. b) şi c).
5.1. Nu se admite nici o excepţie de la prevederile pct. 1, 2 şi 4 ale prezentei anexe, cu excepţia cazului în care ele se înscriu în limitele definite în urmãtoarele puncte:
5.2. Se permite derogarea de la prevederile pct. 1, 2 şi 4 ale prezentei anexe, atunci când aceastã derogare este prevãzutã de legea pãrţii contractante şi constituie o mãsurã necesarã într-o societate democraticã în interesul:
a) protejãrii securitãţii statului, siguranţei publice, intereselor financiare ale statului sau al stopãrii infracţiunilor;
b) protejãrii datelor care fac obiectul drepturilor şi libertãţilor altora.
5.3. Prin lege pot fi prevãzute restricţii privind exercitarea drepturilor specificate la pct. 4 lit. b), c) şi d) din prezenta anexã, în legãturã cu fişierele automate de date personale folosite în scopuri statistice sau pentru cercetãri ştiinţifice, când, în mod evident, nu existã vreun risc de încãlcare a intimitãţii persoanelor la care se referã datele.
6. Nici una dintre prevederile prezentei anexe nu va fi interpretatã ca limitând sau afectând posibilitatea unei pãrţi contractante de a acorda persoanelor la care se referã datele o protecţie mai mare decât cea stipulatã în prezenta anexã.

_______________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016