Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 180 din 18 martie 1999  pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Sanatatii din Romania si Ministerul Sanatatii din Republica Araba Siriana privind colaborarea in domeniul sanatatii si al stiintelor medicale, semnat la Bucuresti la 20 ianuarie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 180 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Sanatatii din Romania si Ministerul Sanatatii din Republica Araba Siriana privind colaborarea in domeniul sanatatii si al stiintelor medicale, semnat la Bucuresti la 20 ianuarie 1998

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 123 din 25 martie 1999


Guvernul României hotãrãşte:

ART. 1
Se aproba Acordul dintre Ministerul Sãnãtãţii din România şi Ministerul Sãnãtãţii din Republica Arabã Siriana privind colaborarea în domeniul sãnãtãţii şi al stiintelor medicale, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998.
ART. 2
Cheltuielile necesare pentru realizarea acţiunilor prevãzute în acordul menţionat la art. 1 se suporta din bugetul aprobat anual Ministerului Sãnãtãţii, cu respectarea prevederilor legale în vigoare.

PRIM-MINISTRU
RADU VASILE

Contrasemneazã:
--------------
Ministrul sãnãtãţii,
Hajdu Gabor

Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu

Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes


ACORD
între Ministerul Sãnãtãţii din România şi Ministerul Sãnãtãţii din Republica Arabã Siriana privind colaborarea în domeniul sãnãtãţii şi al stiintelor medicale

Ministerul Sãnãtãţii din România şi Ministerul Sãnãtãţii din Republica Arabã Siriana, denumite în continuare pãrţi contractante,
în conformitate cu Convenţia de colaborare în domeniul sãnãtãţii publice dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Arabe Siriene, semnatã la Damasc la 19 februarie 1974,
dorind sa promoveze relaţii bilaterale în domeniul sãnãtãţii şi al stiintelor medicale,
convinse fiind ca aceasta cooperare va contribui la îmbunãtãţirea stãrii de sãnãtate a populaţiei lor,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante vor dezvolta şi vor extinde cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi al stiintelor medicale prin promovarea schimburilor reciproce de experienta pe teme prioritare pentru ambele pãrţi contractante.
ART. 2
Pãrţile contractante vor organiza vizite ale delegatiilor de specialişti în domeniul sãnãtãţii, având ca scop o mai buna cunoaştere reciprocã a serviciilor de sãnãtate din cele doua tari, precum şi o mai buna formare şi specializare a personalului propriu din serviciul de sãnãtate şi cercetare medicalã. În scopul implementarii prezentului acord, pãrţile contractante vor semna planuri de cooperare, specificand prioritãţile şi detaliile organizatorice.
Partea trimitatoare va suporta costul cãlãtoriei tur-retur între cele doua capitale.
Partea primitoare va suporta costul transportului intern pe perioada vizitei, cheltuielile de cazare şi de masa, în conformitate cu legislaţia interna.
ART. 3
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja colaborarea dintre societãţile de ştiinţe medicale din ţãrile lor. Pentru aceasta societãţile de ştiinţe medicale vor comunica programele întrunirilor ştiinţifice pana la data de 15 decembrie a fiecãrui an.
Fiecare parte contractantã va facilita participarea celeilalte pãrţi contractante la aceste întruniri ştiinţifice.
ART. 4
4.1. Cele doua pãrţi contractante vor incuraja cooperarea directa dintre institutele de cercetare medicalã, pe baza programelor încheiate între aceste institute.
Cooperarea directa dintre institutele de cercetare medicalã va fi realizatã prin schimb de materiale ştiinţifice şi documentaţii tehnice, precum şi prin programe de cercetare comune pe teme de interes reciproc, bazate pe planuri de lucru şi metodologii comune.
Programele semnate de conducãtorii institutelor de cercetare medicalã vor intra în vigoare dupã aprobarea lor de cãtre forurile competente ale fiecãrei tari, în conformitate cu legislaţia interna.
4.2. Cele doua pãrţi contractante vor incuraja cooperarea dintre spitale, bazatã pe acorduri directe.
ART. 5
5.1. Pãrţile contractante vor promova schimbul de reviste medicale, publicaţii, materiale de educaţie sanitarã şi postere, pe baza de reciprocitate.
5.2. Pãrţile contractante îşi vor trimite reciproc statisticile de sãnãtate publicate anual şi rapoarte epidemiologice privind bolile transmisibile.
5.3. Pãrţile contractante vor comunica, de asemenea, la cerere, informaţii despre legislaţia sanitarã.
ART. 6
6.1. Membrii misiunilor diplomatice şi consulare ale celor doua tari, precum şi familiile lor vor primi asistenta medicalã gratuita în spitale publice, pe baza de reciprocitate.
6.2. În caz de deces al unui cetãţean al unei pãrţi contractante pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, pãrţile contractante vor asigura servicii de medicina legalã, inclusiv imbalsamarea sau alte modalitãţi de conservare a cadavrelor. Costul transportului şi al imbalsamarii va fi suportat de cãtre familia decedatului.
ART. 7
Pãrţile contractante vor crea un grup coordonator, care va fi împuternicit cu realizarea cooperãrii şi cu informarea celor doua ministere asupra derulãrii prezentului acord.
Grupul coordonator va cuprinde 3 persoane desemnate de fiecare parte contractantã şi va fi condus de un reprezentant din conducerea Ministerului Sãnãtãţii.
Grupul se va întruni anual, alternativ în fiecare ţara, pentru a analiza derularea prezentului acord.
ART. 8
Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri privind îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest scop.
ART. 9
Acordul este valabil pentru o perioada de 5 ani, dupã care va putea fi prelungit în mod automat pentru noi perioade de câte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu îl va denunta în scris, pe cale diplomaticã.
În acest caz denunţarea îşi va produce efectele dupã 6 luni de la data notificãrii.
În cazul denunţãrii prezentului acord în conformitate cu prevederile prezentului articol, orice program de schimb sau de colaborare realizat în baza sa, dar care nu a fost infaptuit în totalitate, îşi pãstreazã valabilitatea pana la încheiere.
Semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998, în doua exemplare originale, în limbile romana, arabã şi engleza, ambele exemplare având valoare egala. În caz de divergenta, textul în limba engleza va prevala.

Pentru
Ministerul Sãnãtãţii din România,
conf. dr. Ioan Romosan,
secretar de stat

Pentru
Ministerul Sãnãtãţii
din Republica Arabã Siriana,
Mohammad Salah,
ministru plenipotenţiar
însãrcinat cu afaceri ad-interim

---------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016