Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 134 din 24 februarie 2005  pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul Comunicatiilor si Tehnologiei Informatiei din Romania si Ministerul Industriei Informatiei din Republica Populara Chineza privind cooperarea in domeniul comunicatiilor si tehnologiei informatiei, semnat la Bucuresti la 18 octombrie 2004    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 134 din 24 februarie 2005 pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul Comunicatiilor si Tehnologiei Informatiei din Romania si Ministerul Industriei Informatiei din Republica Populara Chineza privind cooperarea in domeniul comunicatiilor si tehnologiei informatiei, semnat la Bucuresti la 18 octombrie 2004

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 197 din 8 martie 2005
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.

ARTICOL UNIC
Se aprobã Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Popularã Chinezã privind cooperarea în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2004.

PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU

Contrasemneazã:
-----------
Ministrul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei,
Zsolt Nagy

p. Ministrul afacerilor externe,
Teodor Baconschi,
secretar de stat

Ministrul finanţelor publice,
Ionel Popescu

Bucureşti, 24 februarie 2005.
Nr. 134.


MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei
Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei
din Republica Popularã Chinezã privind cooperarea
în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei

Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Popularã Chinezã, denumite în cele ce urmeazã pãrţi,
recunoscând intensificarea cooperãrii în domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor, pe baza egalitãţii şi beneficiului mutual în interesul comun al ambelor pãrţi,
recunoscând existenţa potenţialului extins de cooperare între cele douã ţãri în sectorul tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor,
dorind intensificarea relaţiilor de cooperare în ceea ce priveşte sectorul tehnologiei informaţiei, cu scopul de a promova legãturi de prietenie între cele douã ţãri, cu deschidere spre capacitãţile şi oportunitãţile de dezvoltare existente de ambele pãrţi,
au încheiat urmãtorul memorandum de înţelegere:

I. Obiectivele cooperãrii
Obiectivul prezentului memorandum de înţelegere este de a încuraja cele douã pãrţi sã dezvolte cooperarea permanentã şi de lungã duratã în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, în conformitate cu legislaţia şi normele din fiecare ţarã.
II. Domeniile de cooperare
Domeniile principale de cooperare între cele douã pãrţi, fãrã a fi însã limitate la acestea, sunt urmãtoarele:
1. schimbul de informaţii referitoare la politici şi norme în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;
2. cooperarea şi schimbul de experienţã în ceea ce priveşte dezvoltarea-cercetarea de noi produse din sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, în special în domeniul generaţiei a 3-a de telefonie mobilã şi utilizarea de servicii electronice;
3. dezvoltarea de noi servicii în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, îmbunãtãţirea aplicãrii acestor servicii utilizând soluţii tehnice de implementare;
4. dezvoltarea şi implementarea unor sisteme informatice integrate, precum şi de aplicaţii software în domeniul comunicaţiilor, utilizând produse ale cercetãrii şi dezvoltãrii din cele douã ţãri;
5. exploatarea pieţelor aparţinând unor terţe ţãri în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;
6. schimbul de experienţã în înfiinţarea de parcuri ştiinţifice şi tehnologice şi de parcuri industriale, în domeniul IT&C, cu precãdere asupra politicilor prioritare;
7. comerţ electronic şi guvernare electronicã;
8. cooperarea cu privire la standardele internaţionale, autentificarea şi securitatea produselor din domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;
9. formarea profesionalã privind implementarea serviciilor şi folosirea personalului specializat în sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;
10. intensificarea schimburilor, cooperãrii, acordãrii de consultanţã între cele douã pãrţi cu privire la organizaţiile internaţionale şi la comunitãţile industriale.
Activitãţile specifice de interes comun vor fi desfãşurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum de înţelegere, urmând a fi reglementate prin contracte/acorduri specifice, în care vor fi indicate aspectele referitoare la cheltuieli şi investiţii, confidenţialitate, proprietate intelectualã, precum şi toate detaliile care vor asigura o înţelegere clarã a provenienţei şi modului de utilizare a resurselor şi beneficiilor ambelor pãrţi.
III. Forme de cooperare
Cooperarea, aşa cum este definitã de prezentul memorandum de înţelegere, poate lua urmãtoarele forme:
1. stabilirea modalitãţilor de comunicare adecvate schimbului de informaţii privind aspecte de interes comun, cum ar fi: prevederile legale şi normele din sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, securitatea în tehnologia informaţiei, dezvoltarea şi utilizarea resurselor informaţionale etc., precum şi negocierea în vederea efectuãrii de proiecte comune;
2. schimbul de experienţã prin organizarea de vizite şi delegaţii, precum şi instruirea personalului în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;
3. organizarea de seminarii şi forumuri pe domenii specifice;
4. promovarea schimbului de experţi între instituţiile de cercetare;
5. promovarea de parteneriate între cele douã ţãri privind companiile de comunicaţii şi tehnologia informaţiei, organizaţii industriale, prin intensificarea colaborãrii dintre cele douã pãrţi.
IV. Autoritãţi de implementare
Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Popularã Chinezã vor reprezenta fiecare parte în vederea implementãrii prezentului memorandum de înţelegere.
V. Reprezentantul desemnat
Pentru a asigura derularea activitãţii în bune condiţii, fiecare parte va desemna un reprezentant responsabil pentru rezolvarea aspectelor specifice respective şi, dacã este necesar, pentru propunerea de întâlniri de lucru relevante.
VI. Fonduri şi resurse
Desfãşurarea de activitãţi de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere va fi condiţionatã de existenţa resurselor de finanţare, precum şi a altor resurse. Costurile activitãţilor de cooperare vor fi suportate într-o modalitate ce va fi ulterior convenitã.
VII. Implementarea memorandumului de înţelegere
Pentru acele activitãţi derulate conform prezentului memorandum de înţelegere, dacã nu se specificã altfel, fiecare parte va furniza fonduri şi resurse necesare implementãrii angajamentelor asumate.
VIII. Intrarea în vigoare şi valabilitatea
Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care pãrţile îşi vor comunica îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare şi va fi valabil pe o perioadã de 5 ani. Ambele pãrţi convin cã Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Popularã Chinezã privind colaborarea în domeniul tehnologiei informaţiei şi al comunicaţiilor, semnat la Beijing la data de 14 octombrie 2002, îşi va înceta valabilitatea la data intrãrii în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere.
Prezentul memorandum de înţelegere se poate modifica numai cu acordul scris al ambelor pãrţi.
Semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2004, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, chinezã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.

Pentru Ministerul Comunicaţiilor
şi Tehnologiei Informaţiei din România,
Silvia Adriana Ţicãu,
ministrul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei

Pentru Ministerul Industriei Informaţiei
din Republica Popularã Chinezã,
Wang Xudong,
ministrul industriei informaţiei

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016