Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 13 din 9 ianuarie 2003  pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul Apararii Nationale din Romania si Ministerul Apararii din Republica Bulgaria cu privire la protectia obiectivelor strategice si a obiectivelor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste executate din aer, semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 13 din 9 ianuarie 2003 pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul Apararii Nationale din Romania si Ministerul Apararii din Republica Bulgaria cu privire la protectia obiectivelor strategice si a obiectivelor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste executate din aer, semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 77 din 6 februarie 2003
În temeiul art. 107 din Constituţie şi al <>art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,

Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.

ARTICOL UNIC
Se aproba Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Apãrãrii Naţionale din România şi Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste executate din aer, semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE

Contrasemneazã:
----------------
Ministrul apãrãrii naţionale,
Ioan Mircea Pascu

p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat

Bucureşti, 9 ianuarie 2003.
Nr. 13.

MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE

între Ministerul Apãrãrii Naţionale din România şi Ministerul
Apãrãrii din Republica Bulgaria cu privire la protecţia
obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanta deosebita
din apropierea frontierei comune impotriva
actelor teroriste executate din aer

Ministerul Apãrãrii Naţionale din România şi Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria, denumite în continuare pãrţi,
în spiritul colaborãrii reciproc avantajoase şi înţelegerii privind dezvoltarea relaţiilor în domeniul apãrãrii şi luptei contra terorismului,
luând în considerare faptul ca forţele armate ale ambelor state executa misiuni pentru apãrarea obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanta deosebita impotriva actelor teroriste executate din aer,
având în vedere necesitatea de a uni eforturile şi de a întãri mãsurile de securitate, de contracarare şi de evitare a actelor teroriste executate din aer asupra obiectivelor strategice şi obiectivelor de importanta deosebita pe teritoriile ambelor state,
în temeiul prevederilor Acordului de colaborare dintre Ministerul Apãrãrii Naţionale al României şi Ministerul Apãrãrii al Republicii Bulgaria, semnat la Bucureşti la 29 ianuarie 1994,
în baza Protocolului dintre Ministerul Apãrãrii Naţionale din România şi Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria privind cooperarea între forţele aeriene, semnat la Constanta la 24 august 2001,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Obiect şi scop
(1) Prezentul memorandum de înţelegere reglementeazã condiţiile de activitate comuna şi obligaţiile pãrţilor cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a celor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste executate din aer.
(2) Scopul prezentului memorandum de înţelegere este crearea unei baze juridice necesare pentru colaborarea bilaterala şi pentru acţiuni comune de prevenire şi contracarare a unor acte teroriste executate din aer cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a celor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste executate din aer.
ART. 2
Definiţii
Luând în considerare ca nu exista definiţii unanim acceptate, precum şi diferenţele existente în legislatiile celor doua state, pãrţile convin, în sensul prezentului memorandum de înţelegere, sa defineascã şi sa foloseascã urmãtorii termeni şi expresii:
a) obiectiv strategic şi obiectiv de importanta deosebita desemneazã acele obiective asupra cãrora pãrţile se informeazã potrivit prevederilor art. 5 alin. (1) lit. c;
b) în apropierea frontierei comune reprezintã acea parte din teritoriul naţional al fiecãrui stat, care începe de la granita comuna pana la 60 km în adancime;
c) actele teroriste executate din aer reprezintã ansamblul acţiunilor şi omisiunilor intenţionate, executate din spaţiul aerian asupra obiectivelor strategice şi obiectivelor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune, care sunt derulate în afarã stãrii de rãzboi sau în afarã ariei de aplicabilitate a legilor rãzboiului şi uzeaza de mijloace aeriene şi metode distructive;
d) înţelegere tehnica înseamnã un document subsecvent, care stabileşte procedurile şi mãsurile necesare pentru aducerea la îndeplinire a obligaţiilor ambelor pãrţi, reglementate prin prezentul memorandum de înţelegere.
ART. 3
Structuri responsabile
(1) Conducerea forţelor şi mijloacelor pentru protecţia obiectivelor strategice şi de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste posibile, executate din aer, se asigura de cãtre:
a) pentru Ministerul Apãrãrii Naţionale din România - Comandamentul Operational Aerian Principal, Balotesti, al Statului Major al Forţelor Aeriene;
b) pentru Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria - Punctul de Comanda Central, Sofia, al Statului Major Principal al Forţelor Aeriene.
(2) În scopul punerii în aplicare a prezentului memorandum de înţelegere, pãrţile înfiinţeazã un grup de lucru bilateral, care lucreazã cu comanda prin rotaţie, cu mandat de un an, intalnirile realizandu-se în mod succesiv pe teritoriul fiecãruia dintre cele doua state.
ART. 4
Responsabilitãţile pãrţilor
Pãrţile îşi asuma urmãtoarele responsabilitãţi:
a) sa asigure un schimb regulat de informaţii între Centrul Operational de Conducere Militarã din Statul Major General al Ministerului Apãrãrii Naţionale din România şi Centrul Naţional Militar de Comanda al Ministerului Apãrãrii şi al Statului Major General din Republica Bulgaria cu privire la protecţia impotriva actelor teroriste posibile, executate din aer, cu respectarea prevederilor Protocolului dintre Ministerul Apãrãrii Naţionale din România şi Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria privind cooperarea între forţele aeriene, semnat la Constanta la 24 august 2001;
b) sa asigure sprijinul reciproc necesar pentru prevenirea şi contracararea actelor teroriste executate din aer, prin menţinerea legãturii de cooperare directe între cele doua puncte de comanda operationale ale forţelor aeriene din cele doua state;
c) sa reglementeze sarcinile grupului de lucru bilateral, înfiinţat conform art. 3 alin. (2), care asigura activitatea în domeniul colaborãrii bilaterale;
d) sa asigure schimbul de experienta şi sa-şi acorde sprijin prin desfãşurarea anuala de intalniri, seminarii, exercitii, inclusiv cu participarea de forte militare, în procesul de planificare a activitãţilor, pregãtirii forţelor şi mijloacelor, în utilizarea de noi mijloace de salvare şi evacuare, precum şi în dezvoltarea sistemelor informationale utilizate în activitãţile de protecţie a obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanta deosebita din apropierea frontierei comune impotriva actelor teroriste posibile, executate din aer.
ART. 5
Obligaţii
(1) Pentru îndeplinirea responsabilitãţilor stabilite conform prevederilor art. 4 pãrţile îşi asuma urmãtoarele obligaţii:
1. Referitor la schimbul de date:
a) sa punã la dispoziţie, în mod reciproc şi oportun, datele proprii necesare prevenirii actelor teroriste executate din aer;
b) sa se informeze reciproc despre potentialele ameninţãri şi sa furnizeze informaţii despre eventuala pregãtire şi posibilitate a sãvârşirii unui act terorist din aer de pe teritoriul unui stat impotriva unor obiective de pe teritoriul celuilalt stat;
c) sa se informeze despre obiectivele strategice şi obiectivele de importanta deosebita din apropierea frontierei comune, precum şi despre mãsurile planificate în legatura cu prevenirea şi contracararea actelor teroriste executate din aer impotriva acestora.
2. Referitor la pregãtirea şi folosirea de forte şi mijloace:
Pregãtirea forţelor şi mijloacelor ambelor pãrţi, pentru participarea la acţiuni în conformitate cu acest articol, sa includã, dupã consultãri prealabile şi dupã specificarea în planul de cooperare, desfãşurarea de aplicaţii comune şi schimburi de experienta pentru înfãptuirea şi coordonarea activitãţilor, precum şi pentru realizarea interoperabilitatii.
(2) Acţiunile reale ale forţelor şi mijloacelor se vor preciza în înţelegerea tehnica sau prin alte modalitãţi care vor fi convenite de cãtre pãrţi.
ART. 6
Organizarea planificarii
(1) În cadrul intalnirilor anuale ale grupului de lucru bilateral, înfiinţat conform art. 3 alin. (2), se stabileşte planul de activitate pentru perioada urmãtoare.
(2) Fiecare parte poate iniţia consultãri cu privire la conţinutul planului de activitate ori de câte ori considera necesar.
(3) Pentru organizarea îndeplinirii obligaţiilor ce decurg din prezentul memorandum de înţelegere, pãrţile se informeazã asupra tuturor documentelor care pot influenta prevederile prezentului memorandum de înţelegere.
ART. 7
Aspecte financiare
(1) Aranjamentele financiare se realizeazã în etapa planificarii activitãţilor. Fiecare parte îşi rezerva dreptul de a nu finanta acele cheltuieli pentru care nu şi-a exprimat anterior, în scris, acordul pentru derularea acestora.
(2) În situaţia în care anumite cheltuieli nu pot fi direct determinate ca responsabilitate a unei pãrţi, pãrţile vor utiliza o procedura separatã pentru împãrţirea cheltuielilor, în vederea determinãrii sumei care revine fiecãrei pãrţi.
(3) Ca regula generalã, fiecare parte trebuie sa suporte plata care îi revine, dacã nu exista reguli contractuale de finanţare comuna.
(4) Detaliile privind obligaţiile financiare se stabilesc prin înţelegerea tehnica.
ART. 8
Protecţia informaţiilor
Pe timpul desfãşurãrii activitãţilor stipulate de prezentul memorandum de înţelegere schimbul de date şi informaţii între pãrţi se realizeazã în conformitate cu prevederile Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind protecţia informaţiilor militare secrete schimbate, semnat la Sofia la 29 martie 2000, şi ale oricãror alte înţelegeri bilaterale subsecvente în acest domeniu.
ART. 9
Soluţionarea divergentelor
(1) Prezentul memorandum de înţelegere nu contravine legislatiilor naţionale ale celor doua state sau altor acorduri internaţionale, în vigoare, semnate de cãtre acestea.
(2) Divergenţele legate de interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înţelegere se rezolva prin consultãri între pãrţi, fãrã a se recurge la o alta jurisdicţie.
ART. 10
Dispoziţii finale
(1) Prezentul memorandum de înţelegere intra în vigoare de la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile se informeazã reciproc, în scris, despre îndeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea lui în vigoare.
(2) Prezentul memorandum de înţelegere se încheie pe o perioada de 5 ani şi se va prelungi automat pentru noi perioade de 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu va înştiinţa în scris cealaltã parte, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a acestuia, despre intenţia de a-l denunta.
(3) Prezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat numai prin acordul scris al pãrţilor. Fiecare parte poate propune în orice moment amendamente la prezentul memorandum de înţelegere şi va iniţia negocieri în acest sens. Amendamentele convenite intra în vigoare în conformitate cu prevederile alin. (1) şi constituie parte integrantã a prezentului memorandum de înţelegere.
(4) Denunţarea de cãtre oricare dintre pãrţi a prezentului memorandum de înţelegere îşi va produce efectele dupã 3 luni de la data primirii de cãtre cealaltã parte a unei notificãri scrise, prin care se exprima intenţia sa de a-l denunta.
(5) Prevederile prezentului memorandum de înţelegere referitoare la activitãţile financiare sau de alta natura, aflate în curs de desfãşurare, vor continua sa-şi producã efectele şi dupã ieşirea din vigoare a acestuia, pana la finalizarea acestora.
Semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, bulgara şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.

Pentru
Ministerul Apãrãrii Naţionale din România,
Ioan Mircea Pascu,
ministrul apãrãrii naţionale

Pentru
Ministerul Apãrãrii din Republica Bulgaria,
Nikolai Svinarov,
ministrul apãrãrii
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016