Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 1.393 din 10 noiembrie 2005  pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la Bratislava la 16 noiembrie 2004    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 1.393 din 10 noiembrie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la Bratislava la 16 noiembrie 2004

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 1.023 din 17 noiembrie 2005
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.

ART. 1
Se aprobã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind colaborarea şi asistenţa reciprocã în domeniul vamal, semnat la Bratislava la 16 noiembrie 2004.
ART. 2
(1) Autoritatea Naţionalã a Vãmilor este autorizatã sã ducã la îndeplinire prevederile acordului prevãzut la art. 1.
(2) Finanţarea cheltuielilor necesare punerii în aplicare a prevederilor acordului prevãzut la art. 1 se asigurã din bugetul anual aprobat pentru Autoritatea Naţionalã a Vãmilor.

PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU

Contrasemneazã:
---------------
Ministrul finanţelor publice,
Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu

p. Ministrul afacerilor externe,
Anton Niculescu,
secretar de stat

p. Ministrul integrãrii europene,
Leonard Orban,
secretar de stat

Bucureşti, 10 noiembrie 2005.
Nr. 1.393.

ACORD

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace
privind colaborarea şi asistenţa reciprocã în domeniul vamal

Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace, denumite în cele ce urmeazã pãrţi contractante,
luând în considerare cã infracţiunile la legislaţia vamalã prejudiciazã interesele economice, fiscale şi sociale ale statelor lor, precum şi interesele legitime ale comunitãţii de afaceri,
având în vedere necesitatea de a întreprinde acţiuni concertate pentru combaterea traficului ilegal cu stupefiante şi substanţe psihotrope,
luând în considerare importanţa asigurãrii stabilirii şi perceperii exacte a drepturilor vamale, impozitelor şi a altor taxe la importul sau exportul mãrfurilor, precum şi aplicarea corectã a mãsurilor de prohibiţie, restricţionare şi control,
având convingerea cã eforturile de a preveni infracţiunile la legislaţia vamalã şi eforturile de a asigura perceperea exactã a drepturilor de import şi export, a impozitelor şi altor taxe pot deveni mai eficiente printr-o strânsã colaborare între autoritãţile lor vamale,
având în vedere relaţiile de prietenie existente între România şi Republica Slovacã,
având în vedere Recomandarea Consiliului de Cooperare Vamalã privind asistenţa administrativã reciprocã din 5 decembrie 1953,
ţinând seama, de asemenea, de prevederile Convenţiei Unice asupra Stupefiantelor, adoptatã la New York la 30 martie 1961, amendatã prin Protocolul din 1972, ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope, adoptatã la Viena la 21 februarie 1971, elaboratã sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite, şi ale Convenţiei Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, adoptatã la Viena la 20 decembrie 1988,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Definiţii
În sensul prezentului acord, se înţelege prin:
a) legislaţie vamalã - prevederile legilor sau ale altor reglementãri ale statelor celor douã pãrţi contractante privind importul, exportul, tranzitul mãrfurilor ori alte proceduri vamale referitoare la drepturile vamale, taxe şi alte impozite percepute de autoritatea vamalã sau mãsurile de prohibiţie, restricţie şi control puse în aplicare de autoritatea vamalã;
b) infracţiune - orice încãlcare a legislaţiei vamale şi orice tentativã de încãlcare a acestei legislaţii;
c) autoritate vamalã - în România - Autoritatea Naţionalã a Vãmilor din subordinea Autoritãţii Naţionale de Control şi în Republica Slovacã - Direcţia Vãmilor Republicii Slovace;
d) autoritate vamalã solicitantã - autoritatea vamalã competentã a unei pãrţi contractante care formuleazã o cerere de asistenţã în domeniul vamal;
e) autoritate vamalã solicitatã - autoritatea vamalã competentã a unei pãrţi contractante care primeşte o cerere de asistenţã în domeniul vamal;
f) livrare controlatã - tehnica de a permite transporturilor ilicite sau suspecte de droguri, substanţe psihotrope şi precursori ori substanţe înlocuitoare ale acestora şi specii de florã şi faunã pe cale de dispariţie sã iasã, sã tranziteze sau sã intre pe teritoriile statelor pãrţilor contractante, cu ştiinţa şi sub supravegherea autoritãţilor lor competente, cu scopul de a identifica persoanele implicate în traficul ilicit cu droguri, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi specii de florã şi faunã pe cale de dispariţie;
g) informaţii - rapoarte, evidenţe, documente, documentaţii în formã computerizatã sau nu, precum şi copii certificate ale acestora;
h) date personale - informaţii referitoare la o persoanã fizicã sau juridicã identificatã ori identificabilã;
i) persoanã - orice persoanã fizicã sau juridicã.
ART. 2
Domeniul de aplicare a acordului
(1) Pãrţile contractante îşi acordã reciproc asistenţã prin autoritãţile lor vamale şi în conformitate cu prevederile prezentului acord, dupã cum urmeazã:
a) pentru asigurarea aplicãrii corecte a legislaţiei vamale;
b) pentru asigurarea stabilirii exacte a drepturilor vamale, impozitelor şi altor taxe;
c) pentru întreprinderea mãsurilor necesare în vederea facilitãrii şi accelerãrii traficului de mãrfuri şi cãlãtori;
d) pentru prevenirea, investigarea şi combaterea infracţiunilor la legislaţia vamalã;
e) în cazurile care implicã furnizarea/notificarea de documente referitoare la aplicarea legislaţiei vamale;
f) în schimbul de experienţã tehnicã în scopul promovãrii activitãţii autoritãţilor vamale respective.
(2) Asistenţa în cadrul prezentului acord va fi furnizatã în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate şi în cadrul competenţelor şi resurselor autoritãţii vamale solicitate. Dacã este necesar, autoritatea vamalã poate aranja ca asistenţa sã fie acordatã de o altã autoritate competentã, în conformitate cu legislaţia naţionalã a statului pãrţii contractante solicitate.
(3) Aplicarea prezentului acord nu va afecta obligaţiile pãrţilor contractante asumate prin alte convenţii sau acorduri internaţionale relevante.
ART. 3
Supravegherea persoanelor, mãrfurilor şi mijloacelor de transport
Din proprie iniţiativã sau la cererea autoritãţii vamale a celeilalte pãrţi contractante, autoritatea vamalã a unei pãrţi contractante, în limita competenţei şi resurselor proprii, va organiza supravegherea asupra:
a) circulaţiei persoanelor cunoscute a fi comis o infracţiune vamalã pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante sau suspectate de sãvârşirea acesteia, în special a acelora care intrã şi ies din teritoriul statului pãrţii contractante solicitate;
b) deplasãrilor de mãrfuri despre care autoritatea vamalã a celeilalte pãrţi contractante semnaleazã cã pot genera un trafic suspectat a fi ilicit spre sau dinspre teritoriul statului sãu;
c) oricãrui mijloc de transport şi containere cunoscute sau suspectate de a fi folosite în comiterea unor infracţiuni la legislaţia vamalã;
d) locurilor cunoscute sau suspectate a fi folosite pentru depozitarea ilegalã a mãrfurilor pe teritoriul statului pãrţii contractante respective.
ART. 4
Acţiuni împotriva traficului ilicit cu anumite mãrfuri
Din proprie iniţiativã sau la cerere, în baza consultãrilor şi coordonãrii cu autoritãţile lor competente, autoritãţile vamale îşi vor furniza fãrã întârziere toate informaţiile relevante despre activitãţile care constituie sau ar putea constitui o infracţiune la legislaţia vamalã în vigoare pe teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante privind:
a) traficul de droguri, substanţe psihotrope şi precursori;
b) traficul de specii de florã şi faunã pe cale de dispariţie;
c) traficul de arme, muniţii şi materiale explozive;
d) deplasarea mãrfurilor sensibile şi strategice care fac obiectul controalelor speciale, în conformitate cu tratatele internaţionale în materie, acordurile multilaterale relevante şi obligaţiile corespunzãtoare privind neproliferarea, la care ambele pãrţi contractante sunt membre;
e) traficul de lucrãri de artã şi antichitãţi cu valoare semnificativã istoricã, culturalã sau arheologicã pentru una dintre pãrţile contractante;
f) deplasarea mãrfurilor toxice şi a substanţelor periculoase pentru mediu sau sãnãtate;
g) traficul de mãrfuri supuse unor drepturi vamale sau impozite mari, în special circulaţia bãuturilor alcoolice şi a produselor din tutun.
ART. 5
Livrãri controlate
(1) În conformitate cu legislaţia lor naţionalã, autoritãţile vamale pot folosi livrãrile controlate, de comun acord şi în limitele competenţei lor, pentru identificarea persoanelor implicate în traficul ilicit de droguri şi substanţe psihotrope sau de specii de florã şi faunã pe cale de dispariţie şi pentru a întreprinde mãsuri legale împotriva acestora.
(2) Deciziile privind utilizarea procedurii livrãrilor controlate vor fi luate, dupã caz, şi când este necesar, în conformitate cu orice alte aranjamente sau acorduri încheiate în legãturã cu un caz anume. Acestea pot, dacã este necesar şi cu condiţia sã fie în conformitate cu legislaţia naţionalã a statelor pãrţilor contractante, sã ia în considerare aranjamentele financiare şi înţelegerile în vigoare între cele douã pãrţi contractante.
(3) Transporturile ilicite, a cãror livrare controlatã a fost convenitã, pot, cu acordul comun al tuturor autoritãţilor competente din statele pãrţilor contractante, sã fie interceptate şi lãsate sã-şi continue drumul cu conţinutul de droguri, substanţe psihotrope sau substanţe substituite acestora intact ori, în cazul în care condiţiile sunt îndeplinite, procedându-se la îndepãrtarea ori înlocuirea lor totalã sau parţialã.
ART. 6
Comunicarea informaţiilor
(1) Autoritãţile vamale îşi vor furniza, din proprie iniţiativã sau la cerere, informaţiile care ar putea sprijini asigurarea exactitãţii privind:
a) colectarea taxelor vamale, impozitelor şi a altor drepturi de import şi export percepute de autoritãţile vamale şi, în special, informaţii care pot ajuta la stabilirea valorii mãrfurilor în scopuri vamale şi la stabilirea încadrãrii lor tarifare;
b) aplicarea interdicţiilor şi restricţiilor la import, export şi tranzit;
c) aplicarea regulilor de origine care nu intrã în aria de acoperire a acordurilor preferenţiale încheiate de una sau ambele pãrţi contractante.
(2) Autoritãţile vamale îşi vor furniza, din proprie iniţiativã sau la cerere, urmãtoarele informaţii:
a) dacã mãrfurile importate pe teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante au fost legal exportate din teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante şi felul regimului vamal sub care au fost plasate mãrfurile, dacã este cazul;
b) dacã mãrfurile exportate din teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante au fost legal importate în teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante şi felul regimului vamal sub care au fost plasate mãrfurile, dacã este cazul;
c) dacã mãrfurile cãrora li se acordã tratament favorabil la exportul din teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante au fost importate corespunzãtor în teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, furnizându-se, de asemenea, informaţii despre orice mãsurã de control vamal la care au fost supuse mãrfurile.
(3) La cerere sau din proprie iniţiativã, autoritatea vamalã a unei pãrţi contractante va furniza autoritãţii vamale a celeilalte pãrţi contractante toate informaţiile utile, care se referã la infracţiunile împotriva legislaţiei vamale, şi în special informaţii privind:
a) persoanele fizice sau juridice cunoscute ori suspectate de a comite sau a fi comis infracţiuni la legislaţia vamalã în vigoare pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
b) mãrfurile cunoscute sau suspectate de a face obiectul infracţiunilor vamale;
c) mijloacele de transport şi containerele cunoscute sau suspectate de a fi folosite în comiterea unor infracţiuni la legislaţia vamalã în vigoare pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
d) cãi şi mijloace noi utilizate în comiterea infracţiunilor la legislaţia vamalã;
e) locuri folosite pentru depozitarea ilegalã a mãrfurilor pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
(4) În cazul în care autoritatea vamalã solicitatã nu deţine informaţiile cerute, ea va întreprinde demersurile necesare în vederea obţinerii acestora, în limitele competenţei şi resurselor sale disponibile şi în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul statului sãu, şi va cãuta sã obţinã informaţii ca şi când ar acţiona în nume propriu.
(5) La cerere sau din proprie iniţiativã, autoritatea vamalã a uneia dintre pãrţile contractante va furniza autoritãţii vamale a celeilalte pãrţi contractante informaţii, inclusiv rapoarte, evidenţe şi copii certificate ale documentelor, precum şi toate informaţiile disponibile despre activitãţile efectuate sau plãnuite a fi efectuate care constituie ori ar putea constitui infracţiuni la legislaţia vamalã în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante respective.
(6) La cererea uneia dintre autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante, copiile acestor dosare, documente şi alte materiale vor fi certificate corespunzãtor. Autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante vor solicita originalele materialelor conţinând informaţii, inclusiv ale dosarelor şi documentelor, numai în cazurile în care copiile certificate nu sunt suficiente. Originalele materialelor referitoare la informaţii, inclusiv dosarele şi documentele furnizate, vor fi returnate cât mai curând posibil.
(7) Informaţiile furnizate în baza prezentului acord pot fi transmise prin orice mijloc electronic şi în orice formã în acelaşi scop. Acestea vor conţine în acelaşi timp toate explicaţiile relevante necesare pentru interpretarea şi folosirea respectivelor informaţii.
ART. 7
Forma şi conţinutul cererilor de asistenţã
(1) Cererile formulate în conformitate cu prezentul acord vor fi redactate în scris. Cererile vor fi însoţite de documentele necesare pentru soluţionarea lor. În cazul în care situaţia este urgentã, pot fi acceptate cereri verbale, dar acestea trebuie confirmate imediat în scris.
(2) Cererile formulate în conformitate cu alin. (1) vor include urmãtoarele informaţii:
a) numele autoritãţii vamale care formuleazã cererea;
b) mãsura solicitatã;
c) obiectul şi motivele cererii;
d) legile, reglementãrile şi alte acte juridice referitoare la obiectul cererii;
e) indicaţii cât mai exacte şi cuprinzãtoare despre persoanele fizice sau persoanele juridice care fac obiectul investigaţiilor;
f) un rezumat al faptelor relevante privind obiectul cererii;
g) legãtura dintre asistenţa solicitatã şi problema la care se referã.
(3) Cererile vor fi înaintate în limba oficialã a statului pãrţii contractante solicitate sau în altã limbã acceptatã de autoritatea vamalã solicitatã.
(4) Dacã o cerere nu îndeplineşte condiţiile de formã menţionate la alin. (2) şi (3), autoritatea vamalã solicitatã poate cere completarea sau corectarea acesteia. Aceasta poate lua şi mãsuri de precauţie.
ART. 8
Anchete oficiale
(1) La solicitarea autoritãţii vamale a uneia dintre pãrţile contractante, autoritatea vamalã a celeilalte pãrţi contractante va iniţia anchete oficiale referitoare la operaţiunile care contravin sau în legãturã cu care existã indicii cã ar contraveni legislaţiei vamale în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante. Rezultatele acestor investigaţii vor fi comunicate autoritãţii vamale solicitante.
(2) Aceste anchete vor fi efectuate în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate. Autoritatea vamalã solicitatã va proceda ca şi când ar acţiona în propriul interes.
(3) La cerere, autoritatea vamalã solicitatã poate permite, în cazuri specifice, persoanelor oficiale ale autoritãţii vamale solicitante sã fie prezente pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate, inclusiv prezenţa la anchete oficiale, când reprezentanţii sãi oficiali investigheazã infracţiuni care intereseazã autoritatea vamalã solicitantã.
(4) Un funcţionar al autoritãţii vamale a pãrţii contractante solicitante, prezent pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate conform prezentului acord, va acţiona numai în calitate de consultant şi sub nici o formã nu va participa activ la investigaţie şi nu va exercita nici o putere juridicã sau investigativã acordatã reprezentanţilor oficiali ai autoritãţii vamale solicitate în conformitate cu legislaţia naţionalã a pãrţii contractante solicitate.
(5) La cererea sa expresã, autoritatea vamalã solicitantã va fi avizatã în legãturã cu data şi locul acţiunii desfãşurate ca rãspuns la cerere, astfel încât sã poatã fi întreprinse acţiuni concertate.
(6) Reprezentanţii oficiali ai autoritãţii vamale solicitante, autorizaţi sã investigheze infracţiunile, pot cere ca autoritatea vamalã solicitatã sã examineze materiale, registre şi orice alte documente sau baze de date relevante şi sã furnizeze copii ale acestora, precum şi orice informaţii referitoare la respectiva infracţiune.
(7) Atunci când, în împrejurãrile specificate de prezentul acord, reprezentanţii oficiali ai administraţiei vamale a unei pãrţi contractante sunt prezenţi pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, aceştia trebuie sã facã oricând dovada calitãţii lor oficiale. Ei nu trebuie sã poarte uniforme sau arme.
ART. 9
Folosirea informaţiilor şi a documentaţiei
(1) Informaţiile şi celelalte comunicãri obţinute în conformitate cu prezentul acord vor fi folosite numai în sensul prezentului acord, precum şi în proceduri judiciare şi administrative. Ele pot fi folosite în alte scopuri numai cu acordul scris prealabil al autoritãţii vamale solicitate şi vor face obiectul condiţiilor sau restricţiilor pe care aceasta le poate impune.
(2) Prevederile alin. (1) nu se aplicã informaţiilor referitoare la infracţiuni privind drogurile şi substanţele psihotrope. Aceste informaţii pot fi transmise autoritãţilor pãrţii contractante solicitante implicate direct în combaterea traficului ilicit de droguri. Totuşi, aceste informaţii nu trebuie transmise unor ţãri terţe.
(3) Orice informaţie comunicatã sub orice formã, în conformitate cu prezentul acord, are caracter confidenţial. Ea va fi protejatã de obligaţia secretului oficial şi va beneficia de protecţia acordatã aceluiaşi tip de informaţii şi documente prin legile în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante care a primit-o.
(4) Autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante pot, în conformitate cu scopurile şi în cadrul domeniului de aplicare a prezentului acord, sã foloseascã drept probe informaţiile şi documentele obţinute în conformitate cu prezentul acord, în evidenţele, rapoartele şi mãrturiile lor, ca şi în procedurile judiciare.
(5) Aceste documentaţii şi informaţii pot fi folosite ca probe în instanţã, iar valoarea lor probantã va fi stabilitã în conformitate cu legislaţia naţionalã a pãrţii contractante.
(6) Fãrã a afecta conţinutul art. 9 şi 10, prezentul acord nu va prejudicia prevederile comunitare care reglementeazã comunicarea între serviciile competente ale Comisiei Comunitãţilor Europene şi autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante a oricãror informaţii obţinute în domeniul vamal, care ar putea fi în interesul Comunitãţii Europene.
ART. 10
Protecţia datelor personale
Datele personale transmise conform prezentului acord vor fi folosite numai în scopurile menţionate în cererea de asistenţã. Transmiterea datelor personale poate fi condiţionatã de anumite circumstanţe determinate de autoritatea vamalã solicitatã.
Datele personale vor fi tratate de o manierã confidenţialã şi vor fi protejate în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante a cãrei autoritate vamalã le-a primit.
ART. 11
Comunicare şi notificare
Autoritatea vamalã solicitatã va comunica sau va notifica, în conformitate cu legislaţia naţionalã în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate, persoanelor fizice ori persoanelor juridice interesate, care îşi au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul statului sãu, toate documentele şi deciziile care intrã în domeniul de aplicare a prezentului acord, emise de autoritatea vamalã solicitantã.
ART. 12
Experţi şi martori
(1) La cererea autoritãţii vamale a unei pãrţi contractante, autoritatea vamalã a celeilalte pãrţi contractante îşi poate autoriza persoanele oficiale, cu consimţãmântul lor, sã comparã ca experţi sau martori în procese ori proceduri administrative în legãturã cu infracţiunile urmãrite în justiţie pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitante şi sã prezinte obiecte, fapte şi alte documente sau copii certificate ale acestora pentru respectivele proceduri. Aceste persoane oficiale vor depune mãrturii în legãturã cu constatãrile fãcute de ele în exerciţiul funcţiunii.
(2) Solicitarea ca reprezentanţi oficiali ai autoritãţii vamale sã comparã în calitate de experţi şi martori va fi fãcutã în conformitate cu legislaţiile în vigoare pe teritoriile statelor pãrţilor contractante.
(3) Cererea prin care se solicitã prezenţa acestor persoane trebuie sã indice clar în ce caz şi în ce calitate vor apãrea respectivele persoane.
(4) Autoritatea vamalã solicitantã este obligatã în mod oficial sã ia toate mãsurile necesare pentru asigurarea securitãţii persoanelor oficiale ale autoritãţii vamale pe parcursul şederii lor pe teritoriul statului acesteia, conform alin. (1). Transportul şi cheltuielile zilnice pentru aceste persoane oficiale vor fi suportate de autoritatea vamalã solicitantã.
(5) Reprezentanţii oficiali ai autoritãţii vamale solicitaţi sã comparã ca martori sau experţi au dreptul de a refuza sã depunã mãrturie ori sã facã declaraţii, în cazul în care este prevãzut un drept în acest sens de cãtre legislaţia naţionalã a statului lor.
ART. 13
Excepţii de la obligaţia de a acorda asistenţã
(1) În cazul în care autoritatea vamalã solicitatã considerã cã acordarea asistenţei care i se solicitã este susceptibilã de a prejudicia suveranitatea, securitatea sau alte interese esenţiale ale statului sãu ori ar implica violarea unui secret industrial, comercial sau profesional ori ar veni în contradicţie cu principiile fundamentale ale sistemului sãu juridic naţional, aceasta poate refuza, în totalitate, sã acorde asistenţa solicitatã conform prezentului acord sau o poate acorda parţial ori sã o acorde cu îndeplinirea anumitor condiţii ori cerinţe.
(2) În cazul în care autoritatea vamalã a unei pãrţi contractante cere o asistenţã pe care ea însãşi nu ar putea sã o acorde autoritãţii vamale a celeilalte pãrţi contractante, ea va menţiona aceasta în cerere. Solicitarea va fi soluţionatã luând în considerare legislaţia în vigoare pe teritoriul statului pãrţii contractante solicitate.
(3) Dacã asistenţa este refuzatã, hotãrârea şi motivele refuzului trebuie notificate în scris imediat autoritãţii vamale solicitante.
ART. 14
Cheltuieli
(1) Autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante renunţã reciproc la rambursarea tuturor cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepţia cheltuielilor pentru experţi şi martori, precum şi a cheltuielilor pentru interpreţi şi traducãtori, care nu sunt angajaţi guvernamentali.
(2) Dacã pentru soluţionarea cererii sunt sau vor fi necesare cheltuieli substanţiale ori de naturã extraordinarã, autoritãţile vamale vor conveni asupra termenelor şi condiţiilor în care va fi soluţionatã cererea, precum şi asupra modalitãţii de suportare a cheltuielilor.
ART. 15
Aplicare
(1) Aplicarea prezentului acord este încredinţatã autoritãţilor vamale ale pãrţilor contractante. Autoritãţile respective vor stabili de comun acord detaliile necesare realizãrii acestui scop.
(2) Autoritãţile vamale ale pãrţilor contractante pot stabili ca serviciile lor de investigaţii sã comunice direct.
ART. 16
Aplicabilitate teritorialã
Prezentul acord se va aplica pe teritoriul vamal al României şi pe teritoriul vamal al Republicii Slovace.
ART. 17
Dispoziţii finale
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc, pe cãi diplomatice, despre îndeplinirea tuturor procedurilor legale interne necesare intrãrii sale în vigoare.
(2) Prezentul acord se încheie pe o duratã nelimitatã. Prezentul acord poate fi denunţat prin notificare scrisã pe cãi diplomatice şi îşi înceteazã valabilitatea la 3 luni dupã primirea ei de cãtre cealaltã parte contractantã.
(3) Procedurile în curs de desfãşurare la momentul denunţãrii vor fi încheiate în conformitate cu prevederile prezentului acord.
(4) Prezentul acord poate fi amendat în baza înţelegerii reciproce a pãrţilor contractante. Amendamentele vor fi formulate în scris şi vor intra în vigoare în conformitate cu procedura indicatã la alin. (1).
Semnat la Bratislava la 16 noiembrie 2004, în douã exemplare originale, în limbile românã, slovacã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, va prevala textul în limba englezã.

Pentru Guvernul României,
Tudor Tãnãsescu,
secretar de stat al Autoritãţii Naţionale a Vãmilor

Pentru Guvernul Republicii Slovace,
Jozsef Gonczol,
director general al Direcţiei Vãmilor Republicii Slovace

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016