Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
DECLARATIE COMUNA din 10 iulie 2003 intre Ministerul Administratiei si Internelor din Romania si Ministerul Federal de Interne al Republicii Federale Germania privind cooperarea si asistenta logistica pentru modernizarea Politiei de Frontiera Romane
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 791 din 10 noiembrie 2003
Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Federal de Interne al Republicii Federale Germania, denumite în continuare pãrţi,
hotãrâte sa intensifice pe mai departe colaborarea bilaterala în domeniul combaterii migratiei ilegale şi al criminalitatii transfrontaliere, precum şi sa consolideze stadiul actual al cooperãrii dintre cele doua ministere,
declara urmãtoarele:
I. Dispoziţii generale
Pãrţile vor coopera, prin mãsuri adecvate, pentru securizarea integrata a frontierelor României şi pentru modernizarea Poliţiei de Frontiera Romane.
II. Forme de colaborare
1. Mãsurile de colaborare vor include, pe lângã schimb de experienta şi informaţii, şi cooperare în scopul introducerii de mijloace tehnice pentru supravegherea frontierelor şi controlul efectuat de poliţia de frontiera pe rutele de trafic internaţional.
În acest sens sunt prevãzute, în special:
a) sprijin şi consiliere pentru organizarea şi funcţionarea pe principii moderne a Poliţiei de Frontiera Romane;
b) sprijin şi consiliere pentru selectare şi întreprinderea unor mãsuri adecvate şi necesare de specializare a personalului;
c) realizarea unor schimburi de experienta pentru perfecţionarea formelor şi metodelor de acţiune ale Poliţiei de Frontiera Romane, precum şi combaterea criminalitatii transfrontaliere, în concordanta cu normele Uniunii Europene şi cu standardele Schengen;
d) realizarea unor schimburi de experienta şi consiliere pentru asigurarea unei dotãri adecvate cu mijloace şi echipamente moderne pentru realizarea sistemului integrat de supraveghere şi control al frontierei de stat;
e) schimb de documentaţii de specialitate, texte de lege, informaţii, precum şi documente tehnico-ştiinţifice.
2. Pãrţile se informeazã reciproc, la cerere sau din proprie initiativa, asupra unor subiecte diverse în domeniul combaterii migratiei ilegale şi al criminalitatii transfrontaliere, în mãsura în care acestea sunt relevante pentru ambele pãrţi.
Informarea se va efectua:
a) pentru partea romana, de cãtre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Inspectoratul General al Poliţiei de Frontiera Romane;
b) pentru partea germanã, de cãtre Ministerul Federal de Interne al Republicii Federale Germania şi Direcţia Poliţiei de Frontiera Koblenz.
3. În scopul întreprinderii unor mãsuri speciale pentru desfãşurarea de acţiuni specifice împiedicãrii intrãrilor ilegale şi combaterii criminalitatii transfrontaliere, pãrţile pot stabili reglementãri şi modalitãţile necesare pentru efectuarea schimbului de experienta şi de acordare a sprijinului logistic.
4. Corespondenta de cooperare se efectueazã în limba fiecãrei pãrţi, fiind însoţitã de o traducere în limba romana, respectiv germanã.
5. Pãrţile numesc persoane de contact pentru problemele referitoare la mijloacele de conducere şi intervenţie, precum şi schimburi de experţi şi de experienta.
6. În caz de nevoie, pãrţile convin, prin intermediul persoanelor de contact numite la pct. 5, asupra urmãtoarelor mãsuri pentru formarea şi specializarea personalului:
a) desfãşurarea de cursuri de limba, necesare ca baza pentru iniţierea şi specializarea în scopul utilizãrii şi punerii în funcţiune a mijloacelor de conducere şi intervenţie dobândite;
b) organizarea şi desfãşurarea de seminarii şi altor manifestãri comune;
c) specializarea unor experţi în diverse domenii;
d) participarea unor observatori la exercitii şi reprezentaţii de specialitate;
e) participarea la cursuri de studiu şi perfecţionare.
III. Dispoziţii finale
Declaraţia comuna nu va afecta drepturile şi obligaţiile existente ale pãrţilor. Schimbul de informaţii şi documentaţie, precum şi orice alta forma de colaborare care face obiectul prezentei declaraţii comune se vor derula cu respectarea prevederilor legislaţiei în vigoare a fiecãrei pãrţi.
Prezenta declaraţie comuna intra în vigoare la data semnãrii ei şi se încheie pentru o perioada de 5 ani. Declaraţia comuna va fi prelungitã automat pe alte noi perioade de câte 5 ani, în cazul în care nici una dintre pãrţi nu îşi exprima, cu 6 luni înainte de ieşirea sa din vigoare, în scris, intenţia de a o denunta.
În cazul denunţãrii declaraţiei comune, aceasta îşi înceteazã valabilitatea dupã 6 luni de la data primirii de cãtre una dintre pãrţi a unei notificãri în scris, în acest sens, de la cealaltã parte.
Prezenta declaraţie comuna a fost semnatã la data de 10 iulie 2003 la Bucureşti, în doua exemplare originale, în limbile romana şi germanã, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Ministerul Administraţiei
şi Internelor din România,
Toma Zaharia
Pentru Ministerul Federal de Interne
al Republicii Federale Germania,
Lutz Diwell
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: