Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIE nr. 105 din 25 iunie 1957  privind abolirea muncii fortate*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii fortate*)

EMITENT: ORGANIZATIA INTERNATIONALA A MUNCII
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 249 din 6 iulie 1998 *) Traducere.
Conferinţa generalã a Organizaţiei Internaţionale a Muncii, convocatã la Geneva de Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii şi reunita, la 5 iunie 1957, în cea de-a 40-a sesiune a sa, dupã ce a examinat problema muncii forţate, care constituie al 4-lea punct pe ordinea de zi a sesiunii, dupã ce a luat nota de dispoziţiile Convenţiei asupra muncii forţate, 1930, dupã ce a luat nota de Convenţia din 1926 referitoare la sclavaj, care prevede ca trebuie luate toate mãsurile necesare pentru a evita ca munca forţatã sau obligatorie sa nu conducã la condiţii analoage sclaviei, şi de Convenţia suplimentarã din 1956 privind abolirea sclavajului, a traficului de sclavi şi a instituţiilor şi practicilor similare sclavajului care are ca obiect abolirea completa a servituţii şi robiei pentru datorii, dupã ce a luat nota de Convenţia asupra protecţiei salariului, 1949, care prevede ca salariile vor fi plãtite în mod regulat şi care interzice modalitãţile de plata ce priveaza lucrãtorul de posibilitatea realã de a inceta raportul de munca, dupã ce a decis adoptarea altor propuneri referitoare la abolirea anumitor forme de munca forţatã sau obligatorie, care constituie o violare a drepturilor omului, prevãzute de Carta Naţiunilor Unite şi enunţate în Declaraţia Universala a Drepturilor Omului, dupã ce a decis ca aceste propuneri sa ia forma unei convenţii internaţionale, adopta astãzi, 25 iunie 1957, convenţia de mai jos, care va fi denumita Convenţia privind abolirea muncii forţate 1957.

ART. 1
Fiecare membru al Organizaţiei Internaţionale a Muncii care ratifica prezenta convenţie se angajeazã sa aboleasca munca forţatã sau obligatorie şi sa nu recurgã la ea sub nici o forma:
a) ca mãsura de constrângere sau de educaţie politica ori ca sancţiune la adresa persoanelor care au exprimat sau exprima anumite opinii politice sau îşi manifesta opoziţia ideologica fata de ordinea politica, socialã sau economicã stabilitã;
b) ca metoda de mobilizare şi de utilizare a mainii de lucru în scopul dezvoltãrii economice;
c) ca mãsura de disciplina a muncii;
d) ca pedeapsa pentru participarea la greve;
e) ca mãsura de discriminare rasialã, socialã, nationala sau religioasã.
ART. 2
Fiecare membru al Organizaţiei Internaţionale a Muncii care ratifica prezenta convenţie, se angajeazã sa ia mãsuri eficiente în vederea abolirii imediate şi complete a muncii forţate sau obligatorii, asa cum este descrisã aceasta Ia art. 1 din prezenta convenţie.
Dispoziţii finale
ART.3
Ratificarile oficiale ale prezentei convenţii vor fi comunicate directorului general al Biroului Internaţional al Munci şi vor fi înregistrate de cãtre acesta.
ART. 4
1. Prezenta convenţie, nu îi va obliga decât pe membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii a cãror ratificare va fi înregistratã de cãtre directorul general al Biroului Internaţional al Muncii.
2. Ea va intra în vigoare dupã 12 luni de la data la care ratificarile a doi membri vor fi fost înregistrate de directorul general.
3. În continuare, aceasta convenţie va intra în vigoare, pentru fiecare membru, dupã 12 luni de la data la care ratificarea sa va fi fost înregistratã.
ART. 5
1. Fiecare membru al Organizaţiei Internaţionale a Muncii, care a ratificat prezenta convenţie, poate sa o denunţe la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrãrii iniţiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi înregistrat de cãtre acesta. Denunţarea nu va avea efect decât dupã un an de la înregistrarea actului.
2. Fiecare membru care a ratificat prezenta convenţie şi care, în termen de un an de, la expirarea perioadei de 10 ani menţionate la paragraful precedent, nu va face uz de dreptul de denunţare prevãzut de prezentul articol va fi obligat pentru o noua perioada de 10 ani şi, în continuare, va putea sa denunţe prezenta convenţie la expirarea fiecãrei perioade de 10 ani, în condiţiile prevãzute în prezentul articol.
ART. 6
1. Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va notifica tuturor membrilor Organizaţiei Internaţionale a Muncii înregistrarea tuturor ratificãrilor, declaraţiilor şi denuntarilor care îi vor fi comunicate de cãtre membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii.
2. Notificând membrilor Organizaţiei Internaţionale a Muncii înregistrarea celei de-a doua ratificãri care îi va fi fost comunicatã, directorul general va atrage atenţia membrilor acesteia asupra datei la care prezenta convenţie va intra în vigoare.
ART. 7
Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va comunica secretarului general al Naţiunilor Unite, în scopul înregistrãrii, în conformitate cu art. 102 al Cartei Naţiunilor Unite, informaţii complete cu privire la toate ratificarile, declaraţiile şi actele de denunţare pe care le-a înregistrat în conformitate cu articolele precedente.
ART. 8
La expirarea fiecãrei perioade de 10 ani, începând cu data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii, Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii va prezenta Conferintei generale un raport asupra aplicãrii prezentei convenţii şi va examina dacã este cazul sa înscrie pe ordinea de zi a conferintei problema revizuirii totale sau parţiale a convenţiei.
ART. 9
1. În cazul în care Conferinţa generalã va adopta o noua convenţie având ca obiect revizuirea totalã sau parţialã a prezentei convenţii şi dacã noua convenţie nu dispune altfel:
a) ratificarea de cãtre un membru a noii convenţii având ca obiect revizuirea va antrena, de plin drept şi independent de prevederile art. 5, denunţarea imediata a prezentei convenţii, sub rezerva ca noua convenţie asupra revizuirii sa fi intrat în vigoare;
b) începând de la data intrãrii în vigoare a noii convenţii având ca obiect revizuirea, prezenta convenţie va inceta sa fie deschisã ratificãrii de cãtre membri.
2. Prezenta convenţie va rãmâne în orice caz în vigoare, în forma şi conţinutul sau, pentru membrii care vor fi ratificat-o şi care nu vor ratifica convenţia având ca obiect revizuirea.
ART. 10
Versiunile în limbile franceza şi engleza ale textului prezentei convenţii au aceeaşi valoare.

---------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016