Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIE din 30 martie 2005  intre Romania si Republica Austria pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIE din 30 martie 2005 intre Romania si Republica Austria pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 1.034 din 22 noiembrie 2005
Romania si Republica Austria,
dorind sa incheie o conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:

ART. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.
ART. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe capital stabilite in numele unui stat contractant sau al autoritatilor locale ori al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele stabilite pe venitul total, pe capitalul total ori pe elementele de venit sau de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare ori imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se aplica prevederile prezentei conventii sunt in special:
a) in cazul Romaniei:
(i) impozitul pe venit;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe proprietate;
b) in cazul Republicii Austria:
(i) impozitul pe venit (die Einkommensteuer);
(ii) impozitul pe societati (die Korperschaftsteuer);
(iii) impozitul pe teren (die Grundsteuer);
(iv) impozitul pe intreprinderi agricole si silvice (die Abgabe von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben);
(v) impozitul pe valoarea parcelelor neocupate (die Abgabe vom Bodenwert bei unbebauten Grundstucken).
4. Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acesteia, in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale.
ART. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna Romania sau Republica Austria, dupa cum cere contextul;
b) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua, platoul continental si zona economica exclusiva asupra carora Romania isi exercita drepturi suverane si jurisdictie, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiilor dreptului international;
c) termenul Austria inseamna Republica Austria;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta asociere de persoane;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;
g) termenul national inseamna:
(i) orice persoana fizica avand cetatenia unui stat contractant;
(ii) orice persoana juridica, parteneriat sau asociere de persoane avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;
h) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care are sediul conducerii efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat contractant;
i) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor publice sau reprezentantul sau autorizat;
(ii) in cazul Austriei, ministrul federal de finante sau reprezentantul sau autorizat.
2. In ceea ce priveste aplicarea prezentei conventii in orice moment de un stat contractant, orice termen care nu este definit in aceasta va avea, daca contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in acel moment in cadrul legislatiei acestui stat cu privire la impozitele la care conventia se aplica, orice inteles in conformitate cu legislatia fiscala in vigoare a acelui stat prevaland asupra intelesului dat termenului in cadrul altor legi ale acelui stat.
ART. 4
Rezident
1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa impunerii in acest stat datorita domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii, locului inregistrarii sau oricarui alt criteriu de natura similara si include, de asemenea, acest stat si orice autoritate locala sau unitate administrativ-teritoriala a acestuia. Dar aceasta expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii in acest stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse sau capital, situate in acest stat.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in ambele state, ea va fi considerata rezidenta numai a statului cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre state, aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau nu locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta numai a statului al carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau nu este national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta numai a statului in care se afla sediul conducerii sale efective.
ART. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in parte activitatea sa.
2. Expesia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier; si
f) o mina, un put petrolier ori de gaze, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii sau un proiect de constructii ori de montaj constituie sediu permanent numai atunci cand acesta dureaza mai mult de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul depozitarii, expunerii ori livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, care sunt expuse in cadrul unui targ comercial ori al unei expozitii si care sunt vandute de intreprindere la inchiderea unui astfel de targ sau a unei astfel de expozitii;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse ori marfuri sau colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul desfasurarii pentru intreprindere a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de activitati mentionate in subparagrafele a)-f), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un caracter pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6, actioneaza in numele unei intreprinderi, are si exercita in mod obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu permanent in acel stat in privinta oricaror activitati pe care persoana le exercita pentru intreprindere, in afara de cazul cand activitatile acestei persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4 care, daca sunt exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.
6. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant ori care isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
ART. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari forestiere) situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate. Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea ori concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele, vapoarele si aeronavele nu sunt considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
ART. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care acesta le-ar fi putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau similare, in conditii identice ori similare si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise ca deductibile cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile urmarite de sediul permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul ce se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a paragrafului 2 nu impiedica acest stat contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata trebuie sa fie totusi aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.
5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a proceda altfel.
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol.
ART. 8
Transport maritim, pe cai navigabile interioare si transport aerian
1. Profitul obtinut din exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor este impozabil numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
2. Profitul din exploatarea vapoarelor angajate in transportul pe cai navigabile interioare este impozabil numai in statul contractant in care se afla sediul conducerii efective al intreprinderii.
3. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval sau a unei intreprinderi de transport pe cai navigabile interioare se afla la bordul unei nave ori al unui vapor, atunci acesta se considera a fi situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau vaporului ori, daca nu exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care exploateaza nava sau vaporul.
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profitului obtinut din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi.
ART. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, controlul ori la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul ori la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau comerciale de conditii acceptate ori impuse care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat si impune in consecinta profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii primului stat contractant mentionat daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost convenite intre intreprinderi independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri. La efectuarea acestei modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.
ART. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.
2. Totusi, aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 0% din suma bruta a dividendelor, daca beneficiarul efectiv este o societate (alta decat un parteneriat) care detine in mod direct cel putin 25% din capitalul societatii platitoare de dividende;
b) 5% din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri.
Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii cu privire la profitul din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile provenind din actiuni, din actiuni si din drepturi de folosinta, din parti miniere, din parti de fondator sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni de catre legislatia fiscala a statului in care este rezidenta societatea distribuitoare a dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfasoara in celalalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau de o asemenea baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al celuilalt stat sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent ori de o baza fixa situata in celalalt stat contractant, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta in intregime ori in parte profituri sau venituri provenind din celalalt stat contractant.
ART. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.
2. Totusi, aceste dobanzi sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 3% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant, care este beneficiarul efectiv al acestora, sunt impozabile numai in celalalt stat contractant daca este indeplinita una dintre urmatoarele conditii:
a) platitorul sau primitorul dobanzilor este Guvernul unui stat contractant, o autoritate locala ori o unitate administrativ-teritoriala a acestuia sau banca centrala a unui stat contractant;
b) dobanzile sunt platite in legatura cu un imprumut acordat, aprobat, garantat sau asigurat de guvernul unui stat contractant, de banca centrala a unui stat contractant sau de orice institutie financiara detinuta ori controlata de guvernul unui stat contractant;
c) dobanzile sunt platite pentru un imprumut acordat de o banca sau de orice alta institutie financiara (inclusiv o societate de asigurare);
d) dobanzile sunt platite pentru un imprumut facut pentru o perioada mai mare de 2 ani;
e) dobanzile sunt platite in legatura cu vanzarea pe credit a oricaror echipamente industriale, comerciale sau stiintifice.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii ipotecare ori de o clauza de participare la profiturile debitorului, si, in special, veniturile din efecte publice, titluri de creanta sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, titluri de creanta ori obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile printr-un sediu permanent situat acolo ori presteaza in celalalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau de o asemenea baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acest sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinandu-se seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
ART. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.
2. Totusi, aceste redevente sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al redeventelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 3% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice ori stiintifice (inclusiv asupra filmelor de cinematograf sau filmelor, asupra inregistrarilor pe banda ori asupra altor mijloace de difuzare folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune ori asupra altor mijloace de transmisie), oricarui patent, oricarei marci de comert, oricarui desen sau model, plan, oricarei formule secrete sau oricarui procedeu de fabricatie ori pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza orice drept de autor asupra programelor de calculator sau pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele printr-un sediu permanent situat acolo sau presteaza in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un asemenea sediu permanent ori de o asemenea baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent ori o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele si aceste redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau de o asemenea baza fixa, atunci aceste redevente se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent ori baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avandu-se in vedere utilizarea, dreptul ori informatia pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
ART. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6, si situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei asemenea baze fixe, sunt impozabile in celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international, a vapoarelor angajate in transport pe cai navigabile interioare ori a proprietatilor mobiliare necesare exploatarii unor asemenea nave, aeronave sau vapoare sunt impozabile numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din instrainarea actiunilor sau a altor participari la capitalul unei societati ale carei active sunt formate in totalitate ori in principal din proprietati imobiliare situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.
5. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele decat cele la care se face referire in paragrafele 1-4, sunt impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
ART. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acest stat, in afara de cazul in care acesta dispune de o baza fixa la dispozitia sa in celalalt stat contractant in scopul exercitarii activitatilor sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, venitul se impune in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din venit care este atribuibila acelei baze fixe.
2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile independente cu caracter stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.
ART. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16 si art. 18-21, salariile si alte remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau sfarsind in anul fiscal vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza il/o are in celalalt stat contractant.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic international ori la bordul unui vapor angajat in transport pe cai navigabile interioare sunt impozabile in statul contractant in care se afla situat locul conducerii efective a intreprinderii.
ART. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat contractant, in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt stat contractant.
ART. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 7, 14 si 15, veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant, in calitate de artist de spectacol, cum sunt artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpreti muzicali sau ca sportivi, din activitatile lui personale desfasurate in aceasta calitate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile art. 7, 14 si 15, sunt impozabile in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute din activitatile mentionate la paragraful 1, in cadrul schimburilor culturale sau sportive aprobate de guvernele statelor contractante si care nu sunt exercitate in scopul de a obtine profituri, sunt scutite de impozit in statul contractant in care sunt exercitate aceste activitati.
ART. 18
Pensii si anuitati
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitatile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut sunt impozabile numai in acel stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, pensiile si alte plati similare facute in baza legislatiei referitoare la asigurarile sociale a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat.
3. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila in mod periodic, la scadente fixe, in timpul vietii sau in timpul unei perioade specificate ori determinabile, in virtutea unui angajament, cu obligatia de a face in schimb platile pentru deplina si corespunzatoare recompensare in bani sau in echivalent banesc.
ART. 19
Functii publice
1. a) Salariile si alte remuneratii similare, altele decat pensiile, platite de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o entitate juridica de drept public a acestui stat unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, autoritatii sau unitatii ori entitatii juridice, sunt impozabile numai in acest stat.
b) Totusi, aceste salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile numai in celalalt stat contractant daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat; si
(i) este un national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.
2. a) Pensiile platite de sau din fonduri create de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o entitate juridica de drept public a acestui stat unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, autoritatii sau unitatii ori entitatii juridice sunt impozabile numai in acel stat.
b) Totusi, aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 15-18 se aplica salariilor si altor remuneratii similare si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o entitate juridica de drept public a acestui stat.
ART. 20
Studenti si practicanti
Sumele pe care le primeste pentru intretinere, educare sau pregatire un student ori un practicant care este sau a fost rezident al celuilalt stat contractant imediat anterior venirii sale intr-un stat contractant si care este prezent in primul stat mentionat numai in scopul educarii sau pregatirii sale nu sunt impozabile in acel stat, cu conditia ca astfel de sume sa provina din surse aflate in afara acelui stat.
ART. 21
Profesori si cercetatori
1. O persoana fizica care este sau care a fost rezidenta a unui stat contractant imediat inainte de sosirea sa in celalalt stat contractant si care, la invitatia unei universitati, unui colegiu, unei scoli sau a altei institutii educationale similare nonprofit care este recunoscuta de guvernul celuilalt stat contractant, este prezenta in celalalt stat contractant o perioada ce nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in celalalt stat contractant, numai in scopul de a preda sau a cerceta ori pentru ambele, la astfel de institutii educationale, este scutita de impozit in celalalt stat contractant pentru remuneratia primita pentru predare sau cercetare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica venitului din cercetare, daca aceasta cercetare nu este intreprinsa in interes public, ci in interesul obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de persoane.
ART. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale prezentei conventii, sunt impozabile numai in acel stat.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita in celalalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixa situata acolo si dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau de o asemenea baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
3. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din celalalt stat contractant, conform unei cereri legale de intretinere, nu pot fi impuse in primul stat mentionat daca asemenea venituri ar fi scutite de impozit conform legislatiei celuilalt stat contractant.
ART. 23
Capital
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare la care se face referire in art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si situate in celalalt stat contractant, este impozabil in celalalt stat contractant.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze fixe pe care un rezident al unui stat contracant o are in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente este impozabil in celalalt stat.
3. Capitalul constituit din nave si aeronave exploatate in trafic international, din vapoare angajate in transport pe cai navigabile interioare si din proprietati mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea nave, aeronave si vapoare este impozabil numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat contractant sunt impozabile numai in acest stat contractant.
ART. 24
Eliminarea dublei impuneri
S-a convenit ca dubla impunere sa fie evitata dupa cum urmeaza:
1. In cazul Romaniei:
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau detine capital care, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, este impozitat in Austria, Romania va acorda:
a) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o suma egala cu impozitul pe venit platit in Austria;
b) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident, o suma egala cu impozitul pe capital platit in Austria.
Totusi, aceasta deducere nu va putea depasi in nici un caz acea parte a impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, astfel cum este calculata inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz, venitului sau capitalului care poate fi impozitat in Austria.
2. In cazul Austriei:
a) Cand un rezident al Austriei realizeaza venituri sau detine capital care, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, poate fi impozitat in Romania, Austria va scuti de impozit aceste venituri sau acest capital, sub rezerva prevederilor subparagrafelor b)-d).
b) Cand un rezident al Austriei obtine elemente de venit care, in conformitate cu prevederile art. 10-12 si ale paragrafului 4 al art. 13 pot fi impozitate in Romania, Austria va acorda ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu impozitul platit in Romania. Totusi, aceasta deducere nu va depasi acea parte a impozitului, astfel cum este calculata inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila acelor elemente de venit obtinute din Romania.
c) Dividendele, in sensul subparagrafelor a) si b) ale paragrafului 2 al art. 10, platite de o societate care este rezidenta a Romaniei unei societati care este rezidenta a Austriei si care detine o participare de cel putin 10% din capitalul societatii romane, sunt scutite de impozit in Austria, sub rezerva prevederilor specifice din legislatia interna a Austriei, dar indiferent de minimum de participare care se abate de la cerintele de participare prevazute de acea lege.
d) Cand, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, venitul obtinut sau capitalul detinut de un rezident al Austriei este scutit de impozit in Austria, Austria poate, cu toate acestea, sa ia in considerare la calculul impozitului asupra venitului sau capitalului ramas al acelui rezident venitul ori capitalul scutit de impozit.
e) Prevederile subparagrafului a) nu se vor aplica asupra veniturilor obtinute sau asupra capitalului detinut de un rezident al Austriei cand Romania aplica prevederile prezentei conventii pentru a scuti de impozit astfel de venituri sau de capital ori aplica prevederile paragrafului 2 al art. 10, 11 sau 12 asupra acestor venituri.
ART. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, diferita ori mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt ori pot fi supusi nationalii celuilalt stat contractant aflati in aceeasi situatie, mai ales in ceea ce priveste rezidenta. Aceasta prevedere, independent de prevederile art. 1, se aplica, de asemenea, persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.
2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in celalalt stat contractant decat impunerea stabilita intreprinderilor celuilalt stat contractant care desfasoara aceleasi activitati. Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant o deducere personala, inlesnire sau reducere in ceea ce priveste impozitarea, pe considerente legate de statutul civil ori de responsabilitatile familiale, pe care o acorda rezidentilor sai.
3. Cu exceptia cazului cand se aplica prevederile paragrafului 1 al art. 9, paragrafului 7 al art. 11 sau paragrafului 6 al art. 12, dobanzile, redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce, in scopul determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat. In mod similar, orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost contractate fata de un rezident al primului stat mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral sau partial detinut ori controlat, in mod direct sau indirect, de unul ori de mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat contractant mentionat nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impozitarea si obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat.
5. Prevederile prezentului articol se aplica impozitelor de orice fel si de orice natura, indiferent de prevederile art. 2.
ART. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca datorita masurilor luate de unul sau de ambele state contractante rezulta ori va rezulta pentru ea o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in 3 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara prevederilor prezentei conventii.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu prezenta conventie. Orice intelegere realizata va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a interpretarii ori aplicarii prezentei conventii. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de prezenta conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.
ART. 27
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau ale legislatiilor interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate de prezenta conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara acesteia. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv instantelor judecatoresti si organelor administrative) insarcinate cu stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea impozitelor sau cu solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul prezentei conventii. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau in deciziile judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii administrative a acelui stat contractant sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat contractant ori a celuilalt stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri, industrial, comercial sau profesional ori un procedeu de fabricatie sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
ART. 28
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile prezentei conventii nu vor afecta privilegiile fiscale de care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale la care au aderat statele contractante.
ART. 29
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie va intra in vigoare in prima zi a celei de-a treia luni urmatoare ultimei notificari prin care statele contractante se informeaza reciproc asupra indeplinirii procedurilor legale interne necesare intrarii in vigoare a prezentei conventii si prevederile sale vor produce efecte:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul realizat, in sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care prezenta conventia intra in vigoare; si
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venitul realizat sau pe capitalul detinut, in ori dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care prezenta conventie intra in vigoare.
2. La intrarea in vigoare a prezentei conventii, Conventia dintre Republica Socialista Romania si Republica Austria pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe capital, semnata la 30 septembrie 1976, va inceta sa produca efecte:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul realizat, in sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care prezenta conventie intra in vigoare; si
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venitul realizat sau pe capitalul detinut, in ori dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care prezenta conventie intra in vigoare.
ART. 30
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare o perioada nedeterminata. Fiecare stat contractant poate denunta prezenta conventie dupa o perioada de 5 ani de la data la care aceasta a intrat in vigoare, cu conditia remiterii pe cai diplomatice, cu cel putin 6 luni inainte, a unei note de denuntare scrise. In aceasta situatie, prezenta conventie va inceta sa aiba efect:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul realizat, in sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare; si
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venitul realizat sau pe capitalul detinut, in ori dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, am semnat prezenta conventie.
Semnata la Bucuresti la 30 martie 2005, in doua exemplare originale in limbile romana, germana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente, textul in limba engleza va prevala.

Pentru Romania,
Ionel Popescu,
ministrul finantelor publice

Pentru Republica Austria,
Karl-Heinz Grasser,
ministrul federal de finante

ANEXA

PROTOCOL
In momentul semnarii prezentei conventii pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, incheiata astazi intre Romania si Republica Austria, subsemnatii am convenit ca urmatoarele prevederi sa constituie parte integranta a prezentei conventii.
1. Referitor la articolul 5 "Sediu permanent"
Pentru santiere de constructii sau proiecte de constructii ori montaj care au fost infiintate inainte ca prezenta conventie sa intre in vigoare se aplica prevederile Conventiei semnate la Viena la 30 septembrie 1976.
2. Referitor la articolul 11 "Dobanzi"
Indiferent de prevederile paragrafului 2 al art. 11, daca si atata timp cat Republica Austria, conform legislatiei sale interne, nu stabileste impozit cu retinere la sursa asupra dobanzilor platite unui rezident al celuilalt stat contractant, cota de impozit prevazuta la paragraful 2 al art. 11 va fi redusa la 0%.
3. Referitor la paragraful 3 al articolului 17 "Artisti si sportivi"
Se intelege ca paragraful 3 se aplica, de asemenea, entitatilor juridice care functioneaza ca orchestre, teatre, grupuri de balet, precum si membrilor unor asemenea entitati culturale, daca astfel de entitati juridice sunt entitati nonprofit si daca acest lucru este atestat de autoritatile fiscale din statul de rezidenta.
4. Referitor la paragraful 3 al articolului 22 "Alte venituri"
a) In sensul paragrafului 3, astfel de remuneratii includ, de asemenea, despagubiri pentru pagubele generate de infractiuni sau delicte similare.
b) Veniturile mentionate in acest paragraf nu vor fi luate in considerare cand se aplica metoda scutirii cu progresie.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, am semnat prezentul protocol.
Semnat la Bucuresti la 30 martie 2005, in doua exemplare originale in limbile romana, germana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente, textul in limba engleza va prevala.

Pentru Romania,
Ionel Popescu,
ministrul finantelor publice

Pentru Republica Austria,
Karl-Heinz Grasser,
ministrul federal de finante
-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016