Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIE din 14 decembrie 1956  relativa la regimul fiscal al vehiculelor rutiere care efectueaza transporturi internationale de calatori    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIE din 14 decembrie 1956 relativa la regimul fiscal al vehiculelor rutiere care efectueaza transporturi internationale de calatori

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 106 din 7 decembrie 1967

Partile contractante,
in dorinta de a facilita dezvoltarea turismului international,
au convenit asupra celor ce urmeaza:

ART. 1
In sensul prezentei Conventii, se intelege:
a) prin "vehicul" oricare vehicul prevazut cu un dispozitiv mecanic de propulsie, circulind pe drum prin propriile sale mijloace, si oricare remorca destinata a fi atasata la un asemenea vehicul si importata o data cu vehiculul sau separat;
b) prin "transporturi internationale de calatori", transporturile de calatori si, eventual, a bagajelor lor, efectuate contra remunerare, prima sau alt avantaj material, precum si oricare transport efectuat cu ajutorul vehiculelor afectate transportului de persoane si avind, in afara de locul conducatorului, mai mult de 8 locuri pe scaune, daca parcursul necesita cel putin trecerea unei frontiere dintre doua tari;
c) prin "impozite sau taxe asupra transporturilor":
- taxele pe cifra de afaceri si taxele de natura asemanatoare, ca, spre exemplu, taxa asupra valorii adaugate;
- drepturile pentru eliberarea autorizatiilor de transport sau pentru alte documente necesare;
- taxele sau suplimentele de taxe care pot fi datorate, ca urmare a prestatiei de transport in cauza, drept supliment al taxelor exigibile prin simplul fapt al detinerii sau al puterii in circulatie a vehiculului.
ART. 2
Vehiculele care sint inmatriculate pe teritoriul uneia dintre Partile contractante si care sint importate temporar in timpul transporturilor internationale de calatori pe teritoriul unei alte Parti contractante, vor fi scutite, in conditiile aratate mai jos, de impozitele si taxele asupra circulatiei sau detinerii vehiculelor pe teritoriul acesteia din urma. Aceasta scutire nu se va extinde asupra peajelor, nici asupra impozitelor sau taxelor de consumatie, nici asupra impozitelor sau taxelor privind transporturile.
ART. 3
1. Aceasta scutire va fi acordata pe teritoriul fiecarei Parti contractante atit timp cit vor fi indeplinite conditiile stabilite, pe de o parte, prin dispozitiile vamale in vigoare pe acest teritoriu pentru admiterea cu scutire temporara de plata drepturilor si taxelor de intrare a vehiculelor mentionate la articolul 2 iar pe de alta parte, prin reglementarea in vigoare pentru autorizarea transporturilor efectuate.
2. Totusi, fiecare Parte contractanta are posibilitatea de a nu acorda aceasta scutire vehiculelor pe care le va autoriza sa efectueze transporturi ale caror puncte de plecare si de destinatie s-ar afla amindoua pe teritoriul sau.

DISPOZITII FINALE

ART. 4
Tarile membre ale Comisiei economice pentru Europa si tarile admise sa participe, cu titlu cosultativ, la aceasta comisie conform paragrafului 8 al mandatului comisiei, pot deveni Parti contractante la prezenta Conventie:
a) prin semnare;
b) prin ratificare, dup ce o vor fi semnat sub rezerva ratificarii;
c) prin aderare.
2. Tarile care pot sa participe la anumite lucrari ale Comisiei economice pentru Europa in aplicarea paragrafului 11 al mandatului acestei comisii pot deveni Parti contractante la prezenta Conventie prin aderare, dupa intrarea acesteia in vigoare.
3. Conventia va fi deschisa pentru semnare pina la 18 mai 1957 inclusiv. Dupa aceasta data, ea va fi deschisa pentru aderare.
4. Ratificarea sau aderarea va fi efectuata prin depunerea unui instrument in acest sens la secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite.
ART. 5
1. Prezenta Conventie va intra in vigoare in a nouazecea zi dupa ce 5 din tarile mentionate la paragraful 1 al articolului 4 o vor fi semnat fara rezerva ratificarii sau vor fi depus instrumentul lor de ratificare sau de aderare.
2. Pentru fiecare tara care o va ratifica sau va adera la ea dupa ce 5 tari vor fi semnat-o fara rezerva ratificarii sau vor fi depus instrumentul lor de ratificare sau de aderare, prezenta Conventie va intra in vigoare in a nouazecea zi urmatoare depunerii instrumentului de ratificare sau de aderare a acestei tari.
ART. 6
1. Fiecare Parte contractanta va putea denunta prezenta Conventie printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
2. Denuntarea isi va produce efectele dupa 15 luni de la data la care secretarul general va fi primit notificarea.
ART. 7
Prezenta Conventie va inceta sa-si produca efectele daca, dupa intrarea ei in vigoare, numarul Partilor contractante este mai mic de 5 in decursul oricarei perioade de 12 luni consecutive.
ART. 8
1. Oricare tara va putea, fie in momentul semnarii fara rezerva ratificarii, fie cu ocazia depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, fie in orice alt moment ulterior, sa declare, printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, ca prezenta Conventie va fi aplicabila tuturor sau numai unei parti din teritoriile pe care le reprezinta pe plan international.
Conventia va fi aplicabila teritoriului sau teritoriilor mentionate in notificare din cea de-a nouazecea zi de la primirea acestei notificari de catre secretarul general sau, daca in acea zi Conventia nu a intrat inca in vigoare, de la intrarea ei in vigoare.
2. Oricare tara care, in conformitate cu paragraful precedent, a facut o declaratie pentru extinderea aplicarii prezentei Conventii asupra unui teritoriu pe care il reprezinta pe plan international, va putea, potrivit articolul 6, sa denunte Convetia in ce priveste zisul teritoriu.
ART. 9
1. Orice diferend intre doua sau mai multe Parti contractante cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezentei Conventii va fi, in masura posibilului, solutionat pe calea negocierilor intre Partile in litigiu.
2. Orice diferend care n-a putut fi solutionat pe calea negocierilor va fi supus arbitrajului daca oricare dintre Partile contractante in litigiu o va cere, si va fi, in consecinta, trimis in fata unuia sau mai multor arbitri alesi de comun acord de Partile in litigiu. Daca in termen de 3 luni de la data cererii de arbitraj Partile in litigiu nu ajung sa se inteleaga cu privire la alegerea unuia sau unor arbitri, oricare dintre aceste Parti va putea sa ceara secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite sa desemneze un arbitru unic, caruia ii va fi trimis litigiul spre a decide.
3. Decizia arbitrului sau arbitrilor desemnati conform paragrafului precedent va fi obligatorie pentru Partile contractante in litigiu.
ART. 10
1. Fiecare Parte contractanta va putea, in momentul semnarii prezentei Conventii, al ratificarii sau al aderarii, sa declare ca nu se considera legata prin articolul 9 al Conventiei. Celelalte Parti contractante nu vor fi legate prin articolul 9 fata de oricare Parte contractanta care va fi formulat o asemenea rezerva.
2. Oricare Parte contractanta care va fi formulat o rezerva potrivit paragrafului precedent va putea, in orice moment, sa retraga aceasta rezerva, printr-o notificare adresata secretarului general al organizatiei Natiunilor Unite.
3. Nici o alta rezerva la prezenta Conventie nu va fi admisa.
ART. 11
1. Dupa 3 ani de la intrarea in vigoare a prezentei Conventii, oricare Parte contractanta va putea sa ceara printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite convocarea unei conferinte in vederea revizuirii Conventiei.
Secretarul general va notifica aceasta cerere tuturor Partilor contractante si va convoca o conferinta de revizuire daca, in termen de 4 luni socotit de la trimiterea notificarii, cel putin o treime din Partile contractante il vor instiinta ca sint de acord cu aceasta cerere.
2. Daca o conferinta se convoaca in conformitate cu paragraful precedent, secretarul general va instiinta toate Partile contractante si le va invita sa prezinte, in termen de 3 luni, propunerile care ar dori sa fie examinate de conferinta. Secretarul general va comunica tuturor Partilor contractante ordinea de zi provizorie a conferintei, precum si textul acestor propuneri, cu cel putin 3 luni inainte de data deschiderii conferintei.
3. Secretarul general va invita, la orice conferinta convocata in conformitate cu prezentul articol, toate tarile mentionate la paragraful 1 al articolul 4, precum si tarile care au devenit Parti contractante prin aplicarea paragrafului 2 al articolului 4.
ART. 12
1. Orice Parte contractanta va putea propune unul sau mai multe amendamente la prezenta Conventie. Textul oricarui proiect de amendament va fi comunicat secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, care il va transmite tuturor Partilor contractante si il va aduce la cunostinta celorlalte tari mentionate la paragraful 1 al articolului 4.
2. Orice proiect de amendament care va fi fost transmis in conformitate cu paragraful precedent va fi considerat acceptat daca nici o Parte contractanta nu formuleaza vreo obiectie in termen de 6 luni de la data la care secretarul general a transmis proiectul de amendament.
3. Secretarul general va notifica cit mai curind posibil tuturor Partilor contractante daca a fost formulata vreo obiectie la proiectul de amendament. Daca la proiectul de amendament a fost formulata vreo obiectie, amendamentul va fi considerat ca neacceptat si nu va produce nici un efect. In lipsa vreunei obiectii, amendamentul va intra in vigoare pentru toate Partile contractante la 3 luni dupa expirarea termenului de 6 luni prevazut in paragraful precedent.
ART. 13
In afara de notificarile prevazute in articolele 11 si 12, secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va notifica tarilor mentionate la paragraful 1 al articolul 4, precum si tarilor devenite Parti contractante prin aplicarea paragrafului 2 al articolului 4:
a) semnarile, ratificarile si aderarile in baza articolului 4;
b) datele la care prezenta Conventie va intra in vigoare conform articolului 5;
c) denuntarile in baza articolului 6;
d) incetarea efectelor prezentei Conventii conform articolului 7;
e) notificarile primite conform articolului 8;
f) declaratiile si notificarile primite conform paragrafelor 1 si 2 ale articolului 10;
g) intrarea in vigoare a oricarui amendament conform articolului 12.
ART. 14
Dupa 18 mai 1957, originalul prezentei Conventii va fi depus la secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite, care va transmite copii certificate pentru conformitate fiecareia dintre tarile mentionate la paragrafele 1 si 2 ale articolului 4.
Drept care subscrisii, avind cuvenita imputernicire, au semnat prezenta Conventie.
Intocmita la Geneva la 14 decembrie 1956, intr-un singur exemplar in limbile engleza si franceza, ambele texte avind aceeasi valabilitate.

________________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016