Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIA INTERNATIONALA din 5 octombrie 2001  privind controlul sistemelor antivegetative daunatoare utilizate la nave*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIA INTERNATIONALA din 5 octombrie 2001 privind controlul sistemelor antivegetative daunatoare utilizate la nave*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 1.257 din 27 decembrie 2004
*) Traducere.

Notând cã studiile şi cercetãrile ştiinţifice efectuate de cãtre guverne şi organizaţiile internaţionale competente au arãtat cã anumite sisteme antivegetative utilizate la nave prezintã un pericol considerabil de toxicitate şi alte efecte cronice din punct de vedere ecologic şi economic asupra organismelor marine importante şi cã sãnãtatea umanã poate fi pusã în pericol ca urmare a consumului de alimente de origine marinã afectate,
notând în special preocupãrile serioase cu privire la sistemele antivegetative care utilizeazã compuşi organostanici ce acţioneazã ca biocide şi fiind convinse cã introducerea acestor compuşi organostanici în mediul marin trebuie sã fie eliminatã în mod treptat,
amintind cã la cap. 17 din Agenda 21, adoptatã de Conferinţa Naţiunilor Unite din 1992 cu privire la mediu şi dezvoltare, statele sunt solicitate sã ia mãsuri pentru reducerea poluãrii determinate de compuşii organostanici utilizaţi în sistemele antivegetative,
amintind, de asemenea, cã în Rezoluţia A.895(21) adoptatã de Adunarea Organizaţiei Maritime Internaţionale la 25 noiembrie 1999 Comitetul pentru protecţia mediului marin (MEPC) al Organizaţiei este rugat insistent sã acţioneze în sensul elaborãrii rapide a unui instrument juridic mondial obligatoriu pentru a face faţã în caz de urgenţã tuturor efectelor dãunãtoare ale sistemelor antivegetative,
conştiente de conceptul precauţiei care a fost stabilit în principiul 15 al Declaraţiei de la Rio cu privire la mediu şi dezvoltare şi care a fost menţionat în Rezoluţia MEPC.67(37), adoptatã de MEPC la 15 septembrie 1995,
recunoscând importanţa protecţiei mediului marin şi a sãnãtãţii oamenilor împotriva efectelor nefavorabile ale sistemelor antivegetative,
recunoscând, de asemenea, cã utilizarea sistemelor antivegetative pentru prevenirea acumulãrii de organisme pe suprafaţa navelor este de o importanţã majorã pentru asigurarea eficienţei comerţului, transporturilor maritime şi pentru împiedicarea rãspândirii organismelor acvatice dãunãtoare şi a agenţilor patogeni,
recunoscând în plus cã sunt necesare dezvoltarea în continuare a sistemelor antivegetative care sunt eficiente şi nu prezintã pericol pentru mediu şi promovarea înlocuirii sistemelor dãunãtoare cu sisteme cât mai puţin dãunãtoare sau, de preferinţã, nedãunãtoare,
pãrţile la prezenta convenţie au convenit dupã cum urmeazã:

ART. 1
Obligaţii generale
(1) Fiecare parte la prezenta convenţie se angajeazã sã punã pe deplin şi complet în aplicare prevederile prezentei convenţii pentru a reduce sau a elimina efectele nefavorabile asupra mediului marin şi asupra sãnãtãţii umane datorate sistemelor antivegetative.
(2) Anexele fac parte integrantã din prezenta convenţie. Dacã nu s-a prevãzut în mod expres altfel, o referire la prezenta convenţie constituie în acelaşi timp o referire la anexele sale.
(3) Nici o prevedere a prezentei convenţii nu trebuie sã fie interpretatã în sensul împiedicãrii unui stat de a lua, individual sau în comun, mãsuri mai stricte cu privire la reducerea ori eliminarea efectelor nefavorabile ale sistemelor antivegetative asupra mediului, în conformitate cu legislaţia internaţionalã.
(4) Pãrţile trebuie sã depunã eforturi pentru cooperarea în scopul implementãrii, respectãrii şi aplicãrii efective a prezentei convenţii.
(5) Pãrţile se angajeazã sã promoveze dezvoltarea continuã a sistemelor antivegetative care sunt eficiente şi nu prezintã pericol pentru mediu.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentei convenţii, dacã nu s-a prevãzut în mod expres altfel:
(1) Administraţie înseamnã guvernul statului sub a cãrui autoritate este exploatatã nava. În ceea ce priveşte o navã autorizatã sã arboreze pavilionul unui stat, Administraţia este guvernul acelui stat. Referitor la platformele fixe sau plutitoare angajate în explorarea şi exploatarea fundului mãrii şi a subsolului acesteia, adiacent coastei asupra cãreia statul riveran îşi exercitã drepturile de suveranitate în scopul explorãrii şi exploatãrii resurselor lor naturale, Administraţia este guvernul statului riveran respectiv.
(2) Sistem antivegetativ înseamnã un strat de protecţie, o vopsea, un tratament al suprafeţei, o suprafaţã sau un dispozitiv utilizat la o navã pentru a controla sau a preveni fixarea organismelor nedorite.
(3) Comitet înseamnã Comitetul pentru protecţia mediului marin al Organizaţiei.
(4) Tonaj brut înseamnã tonajul brut calculat în conformitate cu regulile de mãsurare a tonajului din anexa I la Convenţia internaţionalã din 1969 asupra mãsurãrii tonajului navelor sau din orice convenţie care îi succedã.
(5) Voiaj internaţional înseamnã un voiaj efectuat de o navã autorizatã sã arboreze pavilionul unui stat, având destinaţia sau provenind dintr-un port, şantier naval sau terminal din larg, aflat sub jurisdicţia altui stat.
(6) Lungime înseamnã lungimea, aşa cum s-a definit în Convenţia internaţionalã din 1966 asupra liniilor de încãrcare, astfel cum a fost modificatã prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta, sau în orice convenţie care îi succedã.
(7) Organizaţie înseamnã Organizaţia Maritimã Internaţionalã.
(8) Secretar general înseamnã secretarul general al Organizaţiei.
(9) Navã înseamnã o navã de orice tip care opereazã în mediul marin şi include ambarcaţiuni pe aripi portante, ambarcaţiuni pe pernã de aer, submersibile, construcţii plutitoare, platforme fixe sau plutitoare, unitãţi plutitoare de stocare (FSU) şi unitãţi plutitoare de stocare şi descãrcare a producţiei (FPSO).
(10) Grup tehnic este un organ format din reprezentanţi ai pãrţilor, ai membrilor Organizaţiei, ai Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ai instituţiilor sale specializate, ai organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi ai organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei, care trebuie, de preferinţã, sã includã reprezentanţi ai instituţiilor şi laboratoarelor angajate în analize ale sistemelor antivegetative. Aceşti reprezentanţi trebuie sã aibã experienţã în domeniul transformãrilor din mediul ambiant şi al efectelor asupra mediului ambiant, al efectelor toxice, al biologiei marine, al sãnãtãţii umane, al analizei economice, al managementului riscului, al transporturilor maritime internaţionale, al tehnologiei straturilor de protecţie ale sistemelor antivegetative sau în alte domenii specializate necesare pentru examinarea obiectivã a avantajelor tehnice ale unei propuneri detaliate.
ART. 3
Domeniul de aplicare
(1) În afara cazului în care în prezenta convenţie se specificã altfel, aceasta se aplicã:
a) navelor autorizate sã arboreze pavilionul unei pãrţi;
b) navelor care nu sunt autorizate sã arboreze pavilionul unei pãrţi, dar care opereazã sub autoritatea unei pãrţi; şi
c) navelor care intrã într-un port, şantier naval sau terminal din larg al unei pãrţi, dar care nu intrã sub incidenţa lit. a) sau b).
(2) Prezenta convenţie nu se aplicã navelor de rãzboi, navelor auxiliare sau altor nave care aparţin unei pãrţi sau sunt exploatate de aceasta şi care, la momentul respectiv, sunt utilizate doar pentru serviciul guvernamental necomercial. Totuşi, fiecare parte trebuie sã se asigure, prin adoptarea unor mãsuri corespunzãtoare, care sã nu prejudicieze operarea sau capacitãţile operaţionale de funcţionare ale acestor nave, deţinute ori operate de ea, cã aceste nave acţioneazã, în mãsura în care este rezonabil în practicã, într-un mod compatibil cu prezenta convenţie.
(3) În ceea ce priveşte navele statelor care nu sunt pãrţi la prezenta convenţie, pãrţile trebuie sã aplice cerinţele acesteia în mãsura în care este necesar pentru a se asigura cã aceste nave nu beneficiazã de un tratament mai favorabil.
ART. 4
Mãsuri de control asupra sistemelor antivegetative
(1) În conformitate cu cerinţele specificate în anexa nr. 1, fiecare parte trebuie sã interzicã şi/sau sã limiteze:
a) aplicarea, reaplicarea, instalarea sau utilizarea sistemelor antivegetative dãunãtoare la navele menţionate la art. 3 alin. (1) lit. a) sau b); şi
b) aplicarea, reaplicarea, instalarea sau utilizarea acestor sisteme la navele menţionate la art. 3 alin. (1) lit. c), atunci când se aflã într-un port, şantier naval sau terminal din larg al unei pãrţi,
şi trebuie sã ia mãsurile eficiente pentru a se asigura cã aceste nave corespund acestor cerinţe.
(2) Navele care au un sistem antivegetativ ce este supus unui control rezultat în baza unui amendament la anexa nr. 1 ca urmare a intrãrii în vigoare a prezentei convenţii pot sã îşi pãstreze acest sistem pânã la data prevãzutã pentru înlocuirea acestui sistem, dar în nici un caz aceastã perioadã nu trebuie sã depãşeascã 60 de luni de la aplicarea sistemului antivegetativ, în afarã de cazul în care Comitetul decide cã existã circumstanţe excepţionale care justificã aplicarea mai devreme a mãsurii de control.
ART. 5
Mãsuri de control asupra deşeurilor rezultate din aplicarea sau îndepãrtarea unui sistem antivegetativ prevãzut în anexa nr. 1
Având în vedere regulile, standardele şi cerinţele internaţionale, pãrţile prezentei convenţii trebuie sã ia mãsurile necesare pe teritoriul sãu pentru a solicita ca deşeurile rezultate din aplicarea sau îndepãrtarea unui sistem antivegetativ prevãzut în anexa nr. 1 sã fie colectate, manipulate, transportate, tratate şi eliminate în siguranţã, astfel încât sã nu prezinte un risc pentru sãnãtatea populaţiei şi a mediului înconjurãtor.
ART. 6
Proceduri pentru propunere de amendamente privind mãsurile de control asupra sistemelor antivegetative
(1) Orice parte poate propune un amendament la anexa nr. 1 în conformitate cu acest articol.
(2) O propunere iniţialã trebuie sã conţinã informaţiile cerute în anexa nr. 2 şi trebuie sã fie transmisã Organizaţiei. Dacã Organizaţia primeşte o propunere, ea o va aduce în atenţia pãrţilor, a membrilor Organizaţiei, a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi instituţiilor sale specializate, a organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi a organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei şi o va pune la dispoziţia lor.
(3) Comitetul trebuie sã decidã dacã respectivul sistem antivegetativ justificã o examinare mai aprofundatã în baza propunerii iniţiale. Dacã Comitetul decide cã se justificã o examinare mai amplã, el va cere pãrţii care a prezentat propunerea sã îi transmitã o propunere mai detaliatã cuprinzând informaţiile prevãzute în anexa nr. 3, cu excepţia cazului în care propunerea iniţialã include, de asemenea, toate informaţiile prevãzute în anexa nr. 3. În cazul în care Comitetul este de pãrere cã existã o ameninţare de distrugere serioasã sau ireversibilã, lipsa de certitudine ştiinţificã nu trebuie sã fie invocatã ca motiv pentru împiedicarea deciziei de evaluare a propunerii. Comitetul trebuie sã stabilescã un grup tehnic în conformitate cu art. 7.
(4) Grupul tehnic trebuie sã examineze propunerea detaliatã, împreunã cu toate datele suplimentare transmise de toate pãrţile interesate, şi trebuie sã evalueze şi sã raporteze Comitetului dacã propunerea a demonstrat existenţa unui risc exagerat al efectelor nefavorabile asupra organismelor nevizate sau asupra sãnãtãţii umane, astfel încât amendamentul la anexa nr. 1 sã fie justificat. În acest scop:
a) Examinarea efectuatã de grupul tehnic trebuie sã includã:
(i) o evaluare a legãturii dintre respectivul sistem antivegetativ şi efectele negative fie asupra mediului, fie asupra sãnãtãţii populaţiei, care include consumul de alimente de origine marinã afectate, dar fãrã a se limita la acesta, sau o evaluare prin studii verificate care se bazeazã pe datele descrise în anexa nr. 3 şi pe orice alte date pertinente puse în evidenţã;
(ii) o evaluare a reducerii pericolului posibil ca urmare a mãsurilor de control propuse şi a tuturor celorlalte mãsuri de control care pot fi luate în considerare de grupul tehnic;
(iii) analiza informaţiilor disponibile cu privire la posibilitatea realizãrii pe plan tehnic a mãsurilor de control şi a raportului cost-eficienţã din propunere;
(iv) analiza informaţiilor disponibile cu privire la alte efecte rezultate din introducerea acestor mãsuri de control, referitoare la:
- mediul înconjurãtor (care include costul inacţiunii şi efectul asupra calitãţii aerului, dar fãrã a se limita la acestea);
- problemele de sãnãtate şi securitate pentru şantierele navale (şi anume: efectele asupra muncitorilor din şantiere);
- costul pentru transporturile maritime internaţionale şi alte sectoare relevante; şi
(v) analiza disponibilitãţii altor tehnici corespunzãtoare, inclusiv analiza eventualelor riscuri asociate acestor tehnici.
b) Raportul grupului tehnic trebuie sã fie întocmit în formã scrisã şi sã ţinã seama de fiecare dintre evaluãrile şi analizele menţionate la lit. a), cu excepţia faptului cã grupul tehnic poate decide sã nu efectueze evaluãrile şi analizele menţionate la lit. a) (ii)-(v) dacã, dupã evaluarea menţionatã la lit. a) (i), se stabileşte cã propunerea nu justificã analizarea în continuare.
c) Raportul grupului tehnic trebuie sã includã, printre altele, o recomandare care sã indice dacã controalele internaţionale prevãzute în conformitate cu prevederile prezentei convenţii sunt justificate în ceea ce priveşte respectivul sistem antivegetativ, dacã mãsurile de control specifice sugerate în propunerea detaliatã corespund sau dacã existã alte mãsuri de control care sunt considerate a fi mult mai convenabile.
(5) Raportul grupului tehnic trebuie sã fie difuzat tuturor pãrţilor, membrilor Organizaţiei, Organizaţiei Naţiunilor Unite şi instituţiilor sale specializate, organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei, înainte de analizarea sa de cãtre Comitet. Comitetul trebuie sã decidã dacã aprobã o propunere de amendare a anexei nr. 1 sau o modificare a acesteia, dupã caz, ţinându-se seama de raportul grupului tehnic. Dacã raportul indicã un risc de deteriorare gravã sau ireversibilã, lipsa certitudinii ştiinţifice nu trebuie sã fie invocatã în scopul împiedicãrii luãrii unei decizii de a include un sistem antivegetativ în anexa nr. 1. Amendamentele propuse la anexa nr. 1, dacã sunt aprobate de cãtre Comitet, trebuie sã fie difuzate în conformitate cu art. 16 alin. (2) lit. a). O decizie de a nu aproba propunerea nu trebuie sã excludã prezentarea ulterioarã a unei noi propuneri cu privire la un anumit sistem antivegetativ, dacã sunt aduse noi informaţii.
(6) Doar pãrţile pot participa la luarea de cãtre Comitet a deciziilor prezentate în alin. (3) şi (5).
ART. 7
Grupurile tehnice
(1) Comitetul trebuie sã stabileascã un grup tehnic în conformitate cu art. 6, în cazul în care primeşte o propunere detaliatã. În cazurile în care mai multe propuneri sunt primite concomitent sau secvenţial, Comitetul poate constitui unul ori mai multe grupuri tehnice, dacã este nevoie.
(2) Toate pãrţile pot participa la dezbaterile unui grup tehnic şi trebuie sã facã apel la competenţa tehnicã corespunzãtoare de care dispun ele.
(3) Comitetul trebuie sã decidã asupra mandatului, organizãrii şi funcţionãrii grupurilor tehnice. Mandatul grupurilor tehnice trebuie sã asigure caracterul confidenţial al oricãrei informaţii care poate fi comunicatã. Grupurile tehnice se pot întruni, dacã se considerã necesar, dar trebuie sã se strãduiascã sã îşi desfãşoare activitatea prin corespondenţã scrisã sau electronicã ori prin alte mijloace corespunzãtoare.
(4) Numai reprezentanţii pãrţilor pot participa la formularea oricãrei recomandãri transmise Comitetului conform art. 6. Grupul tehnic trebuie sã se strãduiascã sã realizeze unanimitatea reprezentanţilor pãrţilor. Dacã acest lucru este imposibil, grupul tehnic trebuie sã comunice orice opinii ale minoritãţii acestor reprezentanţi.
ART. 8
Cercetarea tehnico-ştiinţificã şi supravegherea
(1) Pãrţile trebuie sã ia mãsurile corespunzãtoare pentru promovarea şi facilitarea cercetãrii ştiinţifice asupra efectelor sistemelor antivegetative, precum şi supravegherea acestor efecte. În mod special, aceastã cercetare trebuie sã includã observarea, mãsurarea, prelevarea de probe, evaluarea şi analiza efectelor sistemelor antivegetative.
(2) Pentru promovarea obiectivelor prezentei convenţii, fiecare parte trebuie sã faciliteze accesul celorlalte pãrţi solicitante la informaţiile corespunzãtoare privind:
a) activitãţile tehnico-ştiinţifice efectuate în conformitate cu prezenta convenţie;
b) programele ştiinţifice şi tehnologice referitoare la mediul marin şi obiectivele lor; şi
c) efectele observate în timpul programelor de supraveghere şi evaluare privind sistemele antivegetative.
ART. 9
Comunicarea şi schimbul de informaţii
(1) Fiecare parte se angajeazã sã comunice Organizaţiei:
a) o listã a inspectorilor numiţi sau a organizaţiilor recunoscute, care sunt autorizate sã acţioneze în numele acelei pãrţi la administrarea problemelor referitoare la controlul sistemelor antivegetative, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, în scopul difuzãrii acesteia cãtre pãrţi în vederea informãrii inspectorilor lor. Prin urmare, Administraţia trebuie sã notifice Organizaţiei responsabilitãţile specifice atribuite inspectorilor numiţi sau organizaţiilor recunoscute şi condiţiile de delegare a autoritãţii;
b) anual, informaţiile privind toate sistemele antivegetative aprobate, limitate sau interzise în virtutea legislaţiei sale interne.
(2) Organizaţia trebuie sã punã la dispoziţie, prin orice mijloace corespunzãtoare, informaţiile care i-au fost comunicate conform alin. (1).
(3) Pentru acele sisteme antivegetative care sunt aprobate, înregistrate sau autorizate de cãtre o parte, acea parte trebuie fie sã furnizeze ori sã solicite producãtorilor acestor sisteme antivegetative, fie sã furnizeze acelor pãrţi care au solicitat informaţiile relevante pe baza cãrora s-a luat hotãrârea, inclusiv informaţiile menţionate în anexa nr. 3, sau alte informaţii care permit efectuarea unei evaluãri corespunzãtoare a sistemului antivegetativ. Nu trebuie sã fie furnizatã nici o informaţie care este protejatã de lege.
ART. 10
Inspectarea şi certificarea
O parte trebuie sã se asigure cã navele autorizate sã arboreze pavilionul ei sau exploatate sub autoritatea sa sunt inspectate şi certificate în conformitate cu dispoziţiile anexei nr. 4.
ART. 11
Inspectarea navelor şi identificarea contravenţiilor
(1) O navã cãreia i se aplicã prezenta convenţie poate ca în orice port, şantier naval sau terminal din larg al unei pãrţi sã fie inspectatã de inspectori autorizaţi de acea parte în scopul determinãrii conformitãţii navei cu prezenta convenţie. Dacã nu existã motive întemeiate pentru a considera cã o navã contravine prezentei convenţii, toate inspecţiile de acest tip trebuie sã se limiteze la:
a) verificarea existenţei la bordul navei a unui certificat internaţional pentru sistemul antivegetativ valabil sau a unei declaraţii valabile privind sistemul antivegetativ, dacã se cere; şi/sau
b) un eşantion reprezentativ al sistemului antivegetativ al navei care nu afecteazã integritatea, structura sau funcţionarea acestui sistem, ţinându-se seama de instrucţiunile elaborate de Organizaţie*). Totuşi, timpul necesar pentru prelucrarea rezultatelor acestei probe nu trebuie sã împiedice mişcarea şi plecarea navei.
(2) Dacã existã motive întemeiate pentru a considera cã nava contravine prezentei convenţii, se poate efectua o inspecţie amãnunţitã ţinându-se seama de instrucţiunile elaborate de Organizaţie*).
(3) Dacã se constatã cã nava contravine prezentei convenţii, partea care efectueazã inspecţia poate lua mãsuri de avertizare, reţinere, îndepãrtare sau excludere a navei din porturile sale. O parte care ia astfel de mãsuri împotriva unei nave pe motiv cã aceasta nu corespunde prezentei convenţii trebuie sã informeze imediat Administraţia navei respective.
(4) Pãrţile trebuie sã coopereze în ceea ce priveşte identificarea contravenţiilor şi punerea în aplicare a prezentei convenţii. De asemenea, o parte poate inspecta o navã care face escalã în portul, şantierul naval sau terminalul din larg aflat sub jurisdicţia sa, dacã o altã parte îi solicitã efectuarea unei anchete şi îi furnizeazã dovezi suficiente cã nava opereazã sau a operat contrar prezentei convenţii. Raportul acestei anchete va fi transmis pãrţii solicitante şi autoritãţii competente a Administraţiei navei respective, astfel încât mãsurile corespunzãtoare sã poatã fi luate conform prezentei convenţii.
----------
*) Instrucţiunile urmeazã sã fie elaborate.

ART. 12
Contravenţii
(1) Orice încãlcare a prevederilor prezentei convenţii este interzisã şi sancţionatã prin legislaţia Administraţiei navei respective, indiferent de locul în care s-a produs contravenţia. Dacã Administraţia este informatã despre o astfel de contravenţie, ea trebuie sã efectueze o anchetã şi poate cere pãrţii care a semnalat contravenţia sã furnizeze dovezi suplimentare asupra contravenţiei presupuse. Dacã Administraţia se convinge cã existã dovezi suficiente pentru a-i permite sã declanşeze proceduri în legãturã cu contravenţia presupusã, ea va declanşa aceste proceduri cât mai curând posibil, în conformitate cu legislaţia sa. Administraţia trebuie sã informeze imediat partea care a semnalat contravenţia presupusã, precum şi Organizaţia asupra mãsurilor luate. Dacã Administraţia nu a luat nici o mãsurã în decurs de un an dupã primirea informaţiilor, ea trebuie sã informeze partea care a semnalat contravenţia presupusã.
(2) Orice încãlcare a prevederilor prezentei convenţii, comisã în limitele jurisdicţiei unei pãrţi la convenţie, este interzisã şi, în consecinţã, sancţiunile trebuie sã fie stabilite în conformitate cu legislaţia acelei pãrţi. Ori de câte ori se produce o astfel de contravenţie, acea parte trebuie:
a) sã declanşeze procedurile în conformitate cu legislaţia sa; sau
b) sã furnizeze Administraţiei navei respective informaţiile şi dovezile pe care le posedã în legãturã cu producerea acestei contravenţii.
(3) Sancţiunile prevãzute de legislaţia pãrţii ca urmare a prezentului articol trebuie sã fie de o severitate care sã descurajeze încãlcarea prezentei convenţii, indiferent de locul unde a avut loc contravenţia.
ART. 13
Întârzierea sau reţinerea nedreaptã a navelor
(1) Toate eforturile posibile trebuie sã fie depuse pentru ca mãsurile luate în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12 din prezenta convenţie sã nu producã reţinerea sau întârzierea nejustificatã a navei.
(2) Dacã o navã este reţinutã sau întârziatã nejustificat în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12 din prezenta convenţie, atunci ea este îndreptãţitã la compensaţie pentru orice pierdere sau daunã suferitã.
ART. 14
Rezolvarea litigiilor
Pãrţile trebuie sã îşi rezolve orice litigiu survenit între ele cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenţii prin negociere, investigare, mediere, conciliere, arbitraj, reglementare judecãtoreascã, recurgere la organisme sau acorduri regionale ori prin alte mijloace paşnice alese de ele.
ART. 15
Relaţia cu dreptul internaţional asupra mãrii
Nici o prevedere din prezenta convenţie nu trebuie sã prejudicieze drepturile şi obligaţiile vreunui stat în virtutea legislaţiei uzuale internaţionale, aşa cum se aratã în Convenţia Naţiunilor Unite privind dreptul mãrii.
ART. 16
Amendamente
(1) Prezenta convenţie poate fi amendatã prin oricare dintre procedurile specificate în paragrafele de mai jos.
(2) Amendamente dupã examinarea în cadrul Organizaţiei:
a) Orice parte poate propune amendamente la prezenta convenţie. Amendamentul propus trebuie sã fie transmis secretarului general care trebuie sã îl difuzeze apoi pãrţilor şi membrilor Organizaţiei cu cel puţin 6 luni înaintea examinãrii sale. În cazul unei propuneri de amendare a anexei nr. 1, aceasta trebuie sã urmeze procedurile cuprinse în art. 6 înainte de examinarea sa conform acestui articol.
b) Un amendament propus şi difuzat ca mai sus trebuie sã fie transmis Comitetului pentru examinare. Pãrţile, fie cã sunt sau nu sunt membre ale Organizaţiei, trebuie sã fie autorizate sã participe la dezbaterile Comitetului în vederea examinãrii şi adoptãrii amendamentului.
c) Amendamentele trebuie sã fie adoptate cu o majoritate de douã treimi din numãrul pãrţilor prezente şi votante în Comitet, cu condiţia ca cel puţin o treime din acesta sã fie prezentã în momentul votãrii.
d) Amendamentele adoptate conform lit. c) trebuie sã fie comunicate pãrţilor de cãtre secretarul general, în vederea acceptãrii.
e) Un amendament se considerã cã a fost acceptat în urmãtoarele situaţii:
(i) un amendament la un articol din prezenta convenţie se considerã cã a fost acceptat la data la care douã treimi din numãrul pãrţilor au notificat secretarului general acceptul lor cu privire la acesta;
(ii) un amendament la o anexã se considerã cã a fost acceptat la sfârşitul a 12 luni dupã data adoptãrii sau la altã datã, astfel cum s-a stabilit de cãtre Comitet. Totuşi, dacã la acea datã mai mult de o treime din numãrul pãrţilor notificã secretarului general cã ele au o obiecţie la amendament, acesta se considerã a nu fi fost acceptat.
f) Un amendament trebuie sã intre în vigoare în urmãtoarele condiţii:
(i) un amendament la un articol din prezenta convenţie trebuie sã intre în vigoare, pentru acele pãrţi care au declarat cã l-au acceptat, la 6 luni de la data la care se considerã a fi fost acceptat în conformitate cu lit. e) (i);
(ii) un amendament la anexa nr. 1 trebuie sã intre în vigoare, pentru toate pãrţile, la 6 luni dupã data la care se considerã a fi fost acceptat, cu excepţia oricãrei pãrţi care:
1. a notificat obiecţia sa la amendament în conformitate cu lit. e) (ii) şi care nu şi-a retras aceastã obiecţie;
2. a notificat secretarului general, înainte de intrarea în vigoare a acestui amendament, cã amendamentul trebuie sã intre în vigoare pentru ea numai dupã o notificare ulterioarã a acceptãrii sale; sau
3. a fãcut o declaraţie în momentul depunerii instrumentului sãu de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare la prezenta convenţie cã amendamentele la anexa nr. 1 trebuie sã intre în vigoare pentru ea doar dupã notificarea secretarului general asupra acceptãrii sale cu privire la aceste amendamente;
(iii) un amendament la o anexã, alta decât anexa nr. 1, trebuie sã intre în vigoare, pentru toate pãrţile, la 6 luni dupã data la care se considerã a fi fost acceptat, cu excepţia acelor pãrţi care au notificat obiecţia lor la amendament în conformitate cu lit. e) (ii) şi care nu şi-au retras aceastã obiecţie.
g) (i) O parte care a notificat o obiecţie conform lit. f) (ii) sau (iii) poate notifica ulterior secretarului general cã acceptã amendamentul. Acest amendament va intra în vigoare pentru aceastã parte la 6 luni dupã data notificãrii acceptãrii sale sau data la care amendamentul intrã în vigoare, oricare dintre acestea este mai târzie.
(ii) Dacã o parte care a fãcut o notificare sau o declaraţie menţionatã la lit. f) (ii) 2, respectiv 3, notificã secretarului general acceptarea sa cu privire la un amendament, acest amendament trebuie sã intre în vigoare pentru aceastã parte la 6 luni dupã data notificãrii acceptãrii sale sau data la care amendamentul intrã în vigoare, oricare dintre acestea este mai târzie.
(3) Amendament printr-o conferinţã:
a) La cererea unei pãrţi, susţinutã de cel puţin o treime din numãrul pãrţilor, Organizaţia trebuie sã convoace o conferinţã a pãrţilor pentru a examina amendamentele la prezenta convenţie.
b) Un amendament adoptat de aceastã conferinţã cu o majoritate de douã treimi din numãrul pãrţilor prezente şi votante trebuie sã fie comunicat de cãtre secretarul general tuturor pãrţilor în vederea acceptãrii.
c) Dacã conferinţa nu hotãrãşte altfel, amendamentul trebuie sã se considere cã a fost acceptat şi trebuie sã intre în vigoare conform procedurilor stabilite la alin. (2) lit. e) şi, respectiv, lit. f) din acest articol.
(4) Orice parte care nu a acceptat un amendament la o anexã trebuie sã fie consideratã ca nefiind parte numai din punctul de vedere al aplicãrii acestui amendament.
(5) O adãugare a unei noi anexe trebuie sã fie propusã şi adoptatã şi trebuie sã intre în vigoare în conformitate cu procedura aplicabilã unui amendament la un articol din prezenta convenţie.
(6) Orice notificare sau declaraţie în conformitate cu acest articol trebuie sã fie fãcutã în scris cãtre secretarul general.
(7) Secretarul general trebuie sã informeze pãrţile şi membrii Organizaţiei cu privire la:
a) orice amendament care intrã în vigoare şi data intrãrii sale în vigoare, în general şi pentru fiecare parte; şi
b) orice notificare sau declaraţie fãcutã în virtutea acestui articol.
ART. 17
Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea şi aderarea
(1) Prezenta convenţie trebuie sã fie deschisã pentru semnare de cãtre orice stat, la sediul Organizaţiei, începând cu 1 februarie 2002 şi pânã la 31 decembrie 2002, şi trebuie sã rãmânã apoi deschisã pentru aderare oricãrei pãrţi.
(2) Statele pot deveni pãrţi la prezenta convenţie prin:
a) semnare fãrã rezervã în ceea ce priveşte ratificarea, acceptarea sau aprobarea; sau
b) semnare sub rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii, urmatã de ratificare, acceptare sau aprobare; sau
c) aderare.
(3) Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea trebuie sã fie efectuatã prin depunerea unui instrument în acest scop la secretarul general.
(4) Dacã un stat posedã douã sau mai multe unitãţi teritoriale în care sunt aplicabile diferite sisteme legislative în legãturã cu problemele vizate de prezenta convenţie, acel stat poate, în momentul semnãrii, ratificãrii, acceptãrii, aprobãrii sau aderãrii, sã declare cã prezenta convenţie trebuie sã se aplice tuturor unitãţilor sale teritoriale sau numai uneia ori mai multora dintre acestea şi poate modifica aceastã declaraţie prin prezentarea oricând a unei alte declaraţii.
(5) Orice declaraţie de acest fel trebuie sã fie notificatã secretarului general şi trebuie sã precizeze în mod expres unitãţile teritoriale în care se aplicã prezenta convenţie.
ART. 18
Intrarea în vigoare
(1) Prezenta convenţie va intra în vigoare la 12 luni dupã data la care cel puţin 25 de state, ale cãror flote comerciale reprezintã în total cel puţin 25% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale, fie au semnat convenţia fãrã rezerve în ceea ce priveşte ratificarea, acceptarea sau aprobarea, fie au depus instrumentul cerut de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, în conformitate cu art. 17.
(2) Pentru statele care au depus un instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezenta convenţie dupã ce au fost respectate cerinţele de intrare în vigoare a acesteia, dar înainte de data intrãrii în vigoare, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea trebuie sã aibã efect la data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii sau la 3 luni dupã data depunerii instrumentului, oricare dintre acestea este mai târzie.
(3) Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare depus dupã data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii trebuie sã aibã efect la 3 luni de la data depunerii.
(4) Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare depus dupã data la care un amendament la prezenta convenţie se considerã a fi fost acceptat în conformitate cu prevederile art. 16 trebuie sã se aplice prezentei convenţii în forma sa modificatã.
ART. 19
Denunţarea
(1) Prezenta convenţie poate fi denunţatã de cãtre orice parte, în orice moment dupã expirarea a 2 ani de la data intrãrii sale în vigoare pentru acea parte.
(2) Denunţarea trebuie sã se efectueze prin depunerea unei notificãri în scris la secretarul general şi va avea efect la un an dupã data primirii notificãrii sau la expirarea unei perioade mai lungi precizate în acea notificare.
ART. 20
Depozitarul
(1) Prezenta convenţie trebuie sã fie depusã la secretarul general, care trebuie sã transmitã copii certificate ale acesteia tuturor statelor care au semnat prezenta convenţie sau care au aderat la aceasta.
(2) Suplimentar faţã de funcţiile specificate în alte articole din prezenta convenţie, secretarul general trebuie:
a) sã informeze toate statele care au semnat prezenta convenţie sau au aderat la aceasta cu privire la:
(i) fiecare nouã semnare sau depunere a unui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare, împreunã cu data acesteia;
(ii) data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii; şi
(iii) depunerea oricãrui instrument de denunţare a prezentei convenţii, împreunã cu data la care a fost ea primitã şi data la care denunţarea produce efect; şi
b) sã transmitã Secretariatului Organizaţiei Naţiunilor Unite, imediat ce prezenta convenţie intrã în vigoare, textul acesteia pentru înregistrare şi publicare în conformitate cu prevederile art. 102 din Carta Naţiunilor Unite.
ART. 21
Limbile
Prezenta convenţie este întocmitã într-un singur exemplar în limbile arabã, chinezã, englezã, francezã, rusã şi spaniolã, fiecare text având aceeaşi valabilitate.
Drept care subsemnaţii, împuterniciţi legal în acest scop de guvernele respective, am semnat prezenta convenţie.
Întocmitã la Londra la 5 octombrie 2001.


ANEXA 1

MĂSURI DE CONTROL
asupra sistemelor antivegetative




───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Sistem antivegetativ Mãsuri de control Aplicare Data efectivã
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Compuşi organostanici care Navelor nu trebuie sã li se Toate navele 1 ian 2003
acţioneazã ca biocide în aplice sau sã li se reaplice
sistemele antivegetative aceşti compuşi.
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Compuşi organostanici care Navele: Toate navele (cu 1 ian 2008
acţioneazã ca biocide în excepţia platformelor
sistemele antivegetative (1) fie nu trebuie sã aibã fixe şi plutitoare,
aceşti compuşi aplicaţi pe FSU şi FPSO, care au
corp sau pe pãrţile ori pe fost construite înainte
suprafeţele exterioare; de 1 ianuarie 2003
şi care nu au fost
andocate la 1 ianuarie
2003 sau dupã aceastã
datã)
(2) fie trebuie sã aibã un
strat de protecţie care sã
formeze o barierã faţã de
aceşti compuşi rezultaţi în
urma solubilizãrii din
sistemele antivegetative
necorespunzãtoare aflate
sub acesta
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



ANEXA 2

ELEMENTELE
cerute pentru o propunere iniţialã

(1) O propunere iniţialã trebuie sã includã o documentaţie corespunzãtoare care sã conţinã cel puţin urmãtoarele:
a) identificarea sistemului antivegetativ vizat de propunere: numele sistemului antivegetativ; numele ingredientelor active şi numãrul de înregistrare în baza de date Chemical Abstract Services (numãrul CAS), dacã este cazul, sau componentele sistemului care sunt suspectate cã ar fi determinat respectivele efecte nefavorabile;
b) descrierea informaţiilor care sugereazã cã sistemul antivegetativ sau produsele sale de transformare pot constitui un pericol pentru sãnãtatea umanã ori pot determina efecte nefavorabile asupra organismelor nevizate în concentraţii susceptibile a fi întâlnite în mediul înconjurãtor (de exemplu, rezultatele studiilor de toxicitate pe specii reprezentative sau datele privind bioacumularea);
c) dovezi care susţin pericolul apariţiei în mediul înconjurãtor a componentelor toxice din sistemul antivegetativ sau produsele sale de transformare în concentraţii din care ar putea rezulta efecte nefavorabile pentru organismele nevizate, sãnãtatea umanã sau calitatea apei (de exemplu: datele cu privire la persistenţa în coloana de apã, sedimente şi biotop; media de evacuare a componentelor toxice de pe suprafeţele tratate, mãsuratã în cadrul studiilor efectuate sau în condiţii reale de utilizare, sau datele adunate în cadrul unui program de supraveghere, dupã caz);
d) o analizã a legãturii dintre sistemul antivegetativ, efectele negative respective şi concentraţiile poluanţilor determinate sau estimate din mediu;
e) o recomandare preliminarã asupra tipului de restricţii care ar putea fi eficiente pentru reducerea pericolelor în legãturã cu sistemul antivegetativ.
(2) O propunere iniţialã trebuie sã fie transmisã în conformitate cu regulile şi procedurile stabilite de Organizaţie.

ANEXA 3

ELEMENTELE
cerute pentru o propunere detaliatã

(1) O propunere detaliatã trebuie sã includã documentaţia adecvatã, care sã conţinã urmãtoarele:
a) elementele noi în raport cu datele incluse în propunerea iniţialã;
b) concluziile de la categoriile de date menţionate la alin. (3) lit. a), b) şi c), dacã este cazul, în funcţie de subiectul propunerii, şi identificarea sau descrierea metodelor care au servit la stabilirea datelor;
c) un rezumat al concluziilor studiilor privind efectele negative ale sistemului antivegetativ;
d) dacã s-a efectuat vreo supraveghere, un rezumat al rezultatelor acestei supravegheri, inclusiv informaţia cu privire la traficul maritim în zona supravegheatã şi o descriere generalã a acestei zone;
e) un rezumat al datelor disponibile cu privire la punerea în pericol a mediului ambiant sau la pericolul ecologic şi estimãrile concentraţiilor în mediul ambiant, stabilite prin aplicarea modelelor matematice care utilizeazã toţi parametrii disponibili pentru transformãri din mediul ambiant, de preferinţã aceia care au fost determinaţi experimental, precum şi o identificare sau descriere a metodologiei de modelare;
f) o evaluare a legãturii dintre respectivul sistem antivegetativ, efectele negative asupra mediului şi concentraţiile poluanţilor, determinate sau estimate, din mediul înconjurãtor;
g) o indicare calitativã a gradului de incertitudine în evaluarea menţionatã la lit. f);
h) o recomandare a mãsurilor de control specifice pentru reducerea pericolelor aferente sistemului antivegetativ; şi
i) un rezumat al rezultatelor oricãror studii disponibile asupra posibilelor efecte ale mãsurilor de control recomandate în legãturã cu calitatea aerului, condiţiile din şantierele navale, transportul maritim internaţional şi din alte sectoare relevante, precum şi disponibilitatea de soluţii echivalente corespunzãtoare.
(2) O propunere detaliatã trebuie sã includã, de asemenea, informaţii cu privire la fiecare dintre proprietãţile fizice şi chimice ale componentei/componentelor respective, dupã caz:
- punctul de topire;
- punctul de fierbere;
- densitatea (densitatea relativã);
- presiunea vaporilor;
- solubilitatea în apã/pH/constanta de disociere (pKa);
- potenţialul de oxidare/reducere;
- masa molecularã;
- structura molecularã; şi
- alte proprietãţi fizice şi chimice precizate în propunerea iniţialã.
(3) În sensul alin. (1) lit. b) de mai sus, categoriile de date sunt:
a) Date cu privire la schimbãrile din mediu şi efectele asupra mediului:
- moduri de degradare/disipare (de exemplu: hidroliza/fotodegradarea/biodegradarea);
- persistenţa în medii relevante (de exemplu: coloanã de apã/sedimente/biotop);
- distribuţie sedimente/apã;
- viteza de solubilizare a biocidelor sau ingredientelor active;
- echilibrare de greutate;
- bioacumulare, coeficient de distribuţie, coeficient octanol/apã; şi
- orice reacţii noi în condiţii de degajare sau orice efecte interactive cunoscute.
b) Date cu privire la efectele neintenţionate asupra plantelor acvatice, nevertebratelor, peştilor, pãsãrilor marine, mamiferelor marine, speciilor pe cale de dispariţie, altor biotopuri, calitãţii apei, fundului mãrii sau habitatului organismelor nevizate, inclusiv al organismelor sensibile şi reprezentative:
- toxicitate acutã;
- toxicitate cronicã;
- toxicitate la nivel de dezvoltare şi reproducere;
- probleme endocrine;
- toxicitate de sedimente;
- biodisponibilitate/bioamplificare/bioconcentrare;
- efecte asupra reţelei alimentare/populaţiei;
- observaţii asupra efectelor nefavorabile în teren/la peşti morţi/eşuãri/analiza ţesuturilor celulare; şi
- reziduuri în alimente de origine marinã.
Aceste date trebuie sã se refere la unul sau mai multe tipuri de organisme nevizate, cum ar fi plantele acvatice, nevertebratele, peştii, pãsãrile, mamiferele şi speciile pe cale de dispariţie.
c) Date cu privire la posibila amploare a efectelor asupra sãnãtãţii umane (inclusiv cazul consumului de alimente de origine marinã afectate, dar fãrã a se limita doar la acesta).
(4) O propunere detaliatã trebuie sã includã o descriere a metodologiilor utilizate, precum şi toate mãsurile relevante luate pentru asigurarea calitãţii şi toate examinãrile de studii comparabile efectuate.

ANEXA 4

CERINŢE
privind inspecţiile şi eliberarea certificatelor
corespunzãtoare sistemelor antivegetative

REGULA 1
Inspecţii
(1) Navele cu un tonaj brut mai mare sau egal cu 400, menţionate la art. 3 alin. (1) lit. a), care efectueazã voiaje internaţionale, excluzând platformele fixe sau plutitoare, FSU şi FPSO, trebuie supuse inspecţiilor mai jos menţionate:
a) o inspecţie iniţialã efectuatã înaintea punerii în exploatare a navei sau înaintea eliberãrii pentru prima oarã a Certificatului internaţional pentru sistemul antivegetativ (Certificat), cerutã în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3; şi
b) o inspecţie efectuatã în cazul schimbãrii sau înlocuirii sistemului antivegetativ. Aceste inspecţii trebuie sã fie atestate în certificatul eliberat în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3.
(2) Inspecţia trebuie efectuatã astfel încât sã se asigure cã sistemul antivegetativ al navei corespunde în totalitate prevederilor prezentei convenţii.
(3) În cazul navelor care nu sunt supuse prevederilor alin. (1) din aceastã regulã, Administraţia trebuie sã stabileascã mãsurile corespunzãtoare pentru a se asigura cã prezenta convenţie este respectatã.
(4) a) În ceea ce priveşte punerea în aplicare a prezentei convenţii, inspecţiile navelor trebuie efectuate de inspectori corespunzãtor autorizaţi de cãtre Administraţie sau, aşa cum s-a prevãzut în regula 3 alin. (1), ţinând seama de Instrucţiunile pentru inspecţii elaborate de cãtre Organizaţie*). Alternativ, Administraţia poate încredinţa inspecţiile prevãzute de prezenta convenţie fie inspectorilor numiţi pentru acest scop, fie organizaţiilor recunoscute de ea.
b) O Administraţie care numeşte inspectori sau recunoaşte organizaţii**) sã efectueze inspecţii trebuie, ca minimum, sã împuterniceascã orice inspector numit sau organizaţie recunoscutã sã:
(i) impunã unei nave pe care o inspecteazã sã respecte prevederile anexei nr. 1; şi
(ii) sã efectueze inspecţii dacã acest lucru i se cere de cãtre autoritãţile competente ale statului portului care este parte la prezenta convenţie.
c) Dacã Administraţia, un inspector numit sau o organizaţie recunoscutã stabileşte cã sistemul antivegetativ al navei nu corespunde fie caracteristicilor dintr-un certificat cerut în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3, fie cerinţelor din prezenta convenţie, aceastã administraţie, inspectorul sau organizaţia trebuie sã se asigure imediat cã este luatã mãsura corectivã pentru realizarea conformitãţii navei. Un inspector sau o organizaţie trebuie, de asemenea, sã informeze în timp util Administraţia cu privire la aceastã hotãrâre. Dacã mãsura corectivã cerutã nu este luatã, Administraţia trebuie sã fie informatã imediat şi sã se asigure cã certificatul nu este eliberat sau cã este retras, dupã caz.
d) În cazul descris la lit. c), dacã nava este în portul altei pãrţi, autoritãţile corespunzãtoare ale statului portului trebuie sã fie informate imediat. Dacã Administraţia, un inspector numit sau o organizaţie recunoscutã a informat autoritãţile competente ale statului portului, guvernul statului portului respectiv trebuie sã acorde acestei Administraţii, inspector sau organizaţii orice ajutor necesar pentru îndeplinirea obligaţiilor lor conform acestei reguli, inclusiv luarea mãsurilor în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12.
-----------
*) Instrucţiunile urmeazã a fi elaborate.
**) Se face referire la Instrucţiunile adoptate de cãtre Organizaţie prin Rezoluţia A. 739(18), astfel cum poate fi amendatã de Organizaţie, şi specificaţiile adoptate de cãtre aceasta prin Rezoluţia A.789(19), aşa cum poate fi amendatã de Organizaţie.

REGULA 2
Eliberarea sau aprobarea Certificatului internaţional pentru sistemul antivegetativ
(1) Administraţia trebuie sã cearã ca unei nave cãreia i se aplicã prevederile regulii 1 sã i se elibereze Certificatul internaţional pentru sistemul antivegetativ (Certificatul) dupã terminarea cu succes a unei inspecţii în conformitate cu prevederile regulii 1. Un certificat eliberat sub autoritatea unei pãrţi trebuie sã fie acceptat de cãtre celelalte pãrţi şi sã fie considerat acoperitor pentru prezenta convenţie şi având aceeaşi valabilitate ca un certificat eliberat de ele.
(2) Certificatele trebuie sã fie eliberate sau aprobate fie de cãtre Administraţie, fie de cãtre orice persoanã sau organizaţie autorizatã oficial de aceasta. În fiecare caz Administraţia îşi asumã întreaga responsabilitate pentru certificat.
(3) Pentru navele prevãzute cu un sistem antivegetativ supus unei mãsuri de control în conformitate cu prevederile anexei nr. 1, care s-a aplicat înainte de data intrãrii în vigoare a acestei mãsuri de control pentru un astfel de sistem, Administraţia trebuie sã elibereze un certificat în conformitate cu alin. (2) şi (3) din aceastã regulã nu mai târziu de 2 ani dupã intrarea în vigoare a acestei mãsuri de control. Acest paragraf nu trebuie sã afecteze vreo cerinţã cu privire la respectarea de cãtre nave a anexei nr. 1.
(4) Certificatul trebuie sã fie întocmit în forma corespunzãtoare modelului dat în Apendicele 1 din prezenta anexã şi trebuie sã fie scris cel puţin în limbile englezã, francezã sau spaniolã. Dacã o limbã oficialã a statului care elibereazã certificatul este utilizatã în aceeaşi mãsurã, aceasta trebuie sã prevaleze în cazul unui litigiu sau dezacord.

REGULA 3
Eliberarea sau aprobarea de cãtre altã parte a certificatului
(1) La cererea Administraţiei, o altã parte la aceastã convenţie poate sã efectueze o inspecţie la o navã şi, dacã se considerã cã prevederile prezentei convenţii au fost respectate, aceasta trebuie sã elibereze sau sã autorizeze eliberarea unui certificat navei şi, dupã caz, trebuie sã aprobe sau sã autorizeze aprobarea acestui certificat pentru navã, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii.
(2) O copie a certificatului şi o copie a raportului de inspecţie trebuie sã fie transmise cât mai curând posibil Administraţiei solicitante.
(3) Un certificat astfel eliberat trebuie sã conţinã o declaraţie care sã indice cã el a fost eliberat la cererea Administraţiei, menţionatã la alin. (1), şi el trebuie sã aibã aceeaşi valabilitate şi aceeaşi recunoaştere ca un certificat eliberat de cãtre Administraţie.
(4) Nici un certificat nu trebuie sã fie eliberat unei nave care este autorizatã sã arboreze pavilionul unui stat care nu este parte la convenţie.

REGULA 4
Valabilitatea certificatului
(1) Un certificat eliberat în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3 trebuie sã îşi înceteze valabilitatea în oricare dintre urmãtoarele cazuri:
a) dacã sistemul antivegetativ este modificat sau înlocuit şi certificatul nu este vizat în conformitate cu convenţia; şi
b) la transferul navei la pavilionul altui stat. Un nou certificat trebuie sã fie eliberat doar dacã partea emitentã a noului certificat este pe deplin satisfãcutã cã nava corespunde cerinţelor prezentei convenţii. În cazul unui transfer de pavilion între pãrţi, dacã se cere în decurs de 3 luni dupã ce transferul a avut loc, partea al cãrei pavilion nava a fost autorizatã anterior sã îl arboreze trebuie sã transmitã Administraţiei, cât mai curând posibil, o copie a certificatelor aflate la bordul navei înainte de transfer şi, dacã este posibil, o copie a rapoartelor de inspecţie relevante.
(2) Eliberarea de cãtre o parte a unui nou certificat unei nave care a fost transferatã de la altã parte poate fi efectuatã pe baza unei noi inspecţii sau a unui certificat valabil eliberat de partea al cãrei pavilion nava a fost autorizatã anterior sã îl arboreze.

REGULA 5
Declaraţie privind sistemul antivegetativ
(1) Administraţia trebuie sã cearã unei nave cu o lungime mai mare sau egalã cu 24 m, dar având un tonaj brut mai mic de 400, angajatã în voiaje internaţionale şi cãreia i se aplicã prevederile art. 3 alin. (1) lit. a) (exclusiv platformele fixe sau plutitoare, FSU şi FPSO) sã aibã la bord o declaraţie semnatã de armator sau de reprezentantul autorizat al acestuia. Aceastã declaraţie trebuie sã fie însoţitã de documentaţia corespunzãtoare (cum ar fi o chitanţã pentru vopsea sau o facturã a furnizorului) sau sã conţinã aprobarea corespunzãtoare.
(2) Declaraţia trebuie sã fie întocmitã în forma corespunzãtoare modelului prezentat în apendicele 2 la aceastã anexã şi trebuie sã fie scrisã cel puţin în limbile englezã, francezã sau spaniolã. Dacã o limbã oficialã a statului al cãrui pavilion nava este autorizatã sã îl arboreze se utilizeazã în aceeaşi mãsurã, aceasta va prevala în cazul unui litigiu sau dezacord.

APENDICELE 1
------------
la anexa nr. 4
---------------


MODEL DE CERTIFICAT INTERNATIONAL PENTRU SISTEMUL ANTIVEGETATIV

CERTIFICAT INTERNATIONAL PENTRU SISTEMUL ANTIVEGETATIV
(Acest certificat va fi suplimentat cu o Lista pentru sisteme antivegetative)

(Sigiliul oficial) (Statul)

Eliberat in virtutea prevederilor
Conventiei internationale privind controlul sistemelor antivegetale
daunatoare utilizate la nave

din imputernicirea Guvernului

.............................
(numele statului)

de cãtre
....................................
(persoana sau organizaţia autorizatã)

Dacã un Certificata fost eliberat în prealabil, acest Certificat
înlocuieşte certificatul din data ............

Caracteristicile navei*1)

Numele navei ..............................................
Numãrul sau literele distinctive ..........................
Portul de înmatriculare ...................................
Tonajul brut ..............................................
Numãrul IMO*2) ............................................

Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 nu a fost aplicat
în timpul construcţiei acestei nave sau dupã aceasta ...............[]

Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 a fost aplicat în
prealabil acestei nave, dar a fost înlocuit cu ...... (se introduce numele
instalaţiei) la ....(data)...............[]

Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 a fost aplicat în
prealabil acestei nave, dar a fost acoperit cu un strat de protecţie
izolator aplicat cu ..... (se introduce numele instalaţiei) .............
....... la ........ (data) ........ []


*1) Alternativ, particularitãţile navei pot fi încadrate pe orizontalã
în cãsuţe.
*2) În conformitate cu Schema cu numerele IMO de identificare a navelor
adoptatã de cãtre Organizaţie prin Rezoluţia Adunãrii A.600(15).

Un sistem antivegetativ verificat în raport cu Anexa 1 s-a aplicat acestei
nave înainte de ... (data)*3, dar trebuie sã fie înlocuit sau acoperit cu
un strat de protecţie izolator înainte de .....(data)*4) ..........[]

SE CERTIFICĂ PRIN PREZENTUL CĂ:

1 Nava a fost inspectatã în conformitate cu prevederile regulii 1 din
Anexa 4 din Convenţie; şi
2 În urma inspecţiei s-a constatat cã sistemul antivegetativ al navei
corespunde cerinţelor aplicabile din Anexa 1 la Convenţie.

Eliberat la .................................................
(Locul de eliberare a certificatului)

................. ...............................................
(Data eliberãrii) (Semnãtura persoanei oficiale autorizate sã
elibereze certificatul)

Data terminãrii inspecţiei
pe baza cãreia s-a eliberat acest certificat: ..........
-------------
*3) Data intrãrii în vigoare a mãsurii de control.
*4) Data expirãrii oricãrei perioade de implementare specificate în
articolul 4(2) sau Anexa I.

MODEL DE LISTĂ PENTRU SISTEME ANTIVEGETATIVE

LISTA PENTRU SISTEME ANTIVEGETATIVE

Aceastã Listã trebuie sã fie anexatã permanent la Certificatul
internaţional pentru sistemul antivegetativ

Caracteristicile navei

Numele navei :............................
Numãrul sau literele distinctive :............................
Numãrul IMO :............................
Detalii cu privire la sistemul(le) antivegetativ(e) aplicat(e)

Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e)...............
.................................................................
Data(le) aplicãrii sistemului(lor) antivegetativ(e) .............
.................................................................
Numele companiei(lor) şi instalatiei(lor)/locului(le) unde s-a
efectuat aplicarea ..............................................
Numele producãtorului(lor) sistemului(lor) antivegetativ(e)
...........................................................
Numele şi culoarea(le) sistemului(lor) antivegetativ(e)
...........................................................
Ingredient(e) activ(e) şi numãrul(le) lui(lor) de înregistrare
din baza de date a Chemical Abstract Services (numãrul(le) CAS)
.........................................................
Tipul(le) stratului de protecţie izolator, dacã este cazul
...........................................................

Numele şi culoarea(rile) stratului de protecţie izolator
aplicat, dacã este cazul
...........................................................
Data aplicãrii stratului de protecţie izolator ............

PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ faptul cã aceastã Listã este corectã din
toate punctele de vedere.

Eliberatã la ..............................................
(Locul de eliberare a Listei)


................. .............................................
(Data eliberãrii) (Semnãtura persoanei oficiale autorizatã sã
elibereze Lista)


Aprobarea Listelor*5)

SE CERTIFICĂ PRIN PREZENTA cã în urma inspecţiei cerute în conformitate
cu prevederile regulii 1(1)b) din Anexa 4 din Convenţie s-a constatat cã
nava corespunde Convenţiei.

Detalii cu privire la sistemul(le) antivegetativ(e) aplicat(e)

Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e)
...........................................................
Data(le) aplicãrii sistemului(lor) antivegetativ(e)
...........................................................
Numele companiei(lor) şi instalaţiei(lor)/locului(lor) unde
s-a efectuat aplicarea ....................................
Numele producãtorului(lor) sistemului(lor) antivegetativ(e)
...........................................................
Numele şi culoarea(le) sistemului(lor) antivegetativ(e)
...........................................................
Ingredient(e)activ(e) şi numãrul(le) lui(lor) de înregistrare
din baza de date a Chemical Abstract Services (numãrul(le) CAS)
...........................................................
Tipul(rile) stratului de protecţie izolator, dacã este cazul
...........................................................
Numele şi culoarea(rile) stratului de protecţie izolator
aplicat, dacã este cazul
...........................................................
Data aplicãrii stratului de protecţie izolator
...........................................................

Semnat: ....................................
(Semnãtura persoanei oficiale autorizatã sã elibereze Listã)

Locul: ....................
Data*6): ..................

(Sigiliul sau ştampila autoritãţii)
-----------
*5) Aceastã paginã a Listei trebuie sã fie reprodusã şi adãugatã la
Listã dacã se considerã necesar de cãtre Administraţie.
*6) Data terminãrii inspecţiei la care s-a fãcut aceastã aprobare.

APENDICELE 2
------------
la anexa nr. 4
---------------


MODEL DE DECLARAŢIE PRIVIND SISTEMUL ANTIVEGETATIV

DECLARAŢIE PRIVIND SISTEMUL ANTIVEGETATIV

Redactare conform
Convenţiei internaţionale privind controlul sistemelor
antivegetative dãunãtoare utilizate la nave

Numele navei ...............................................
Numãrul sau literele distinctive ...........................
Portul de înmatriculare ....................................
Lungimea ...................................................
Tonajul brut ...............................................
Numãrul IMO (dacã este cazul) ..............................

Subsemnatul declar cã sistemul antivegetativ utilizat la aceastã navã
corespunde Anexei 1 din Convenţie.

............ ............................................
(Data) (Semnãtura armatorului sau a reprezentantului
autorizat al armatorului)

Aprobarea sistemului (lor) antivegetativ(e) utilizat(e)

Tipul sistemului(elor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicãrii
..................................................

.............. ..................................................
(Data) (Semnãtura armatorului sau a reprezentantului
autorizat al armatorului)

Tipul sistemului(elor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicãrii
..................................................


............. .............................................
(Data) (Semnãtura armatorului sau a reprezentantului
autorizat al armatorului)

Tipul sistemului(elor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicãrii
..................................................

............. ...............................................
(Data) (Semnãtura armatorului sau a reprezentantului
autorizat al armatorului)


------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016