Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONTRACT DE FINANTARE din 15 martie 2004  dintre Romania si Banca Europeana de Investitii pentru Proiectul privind infrastructura municipala in domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a*)    Twitter Facebook
Cautare document

CONTRACT DE FINANTARE din 15 martie 2004 dintre Romania si Banca Europeana de Investitii pentru Proiectul privind infrastructura municipala in domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 315 din 14 aprilie 2005
CONTRACT DE FINANŢARE din 15 martie 2004
dintre România şi Banca Europeanã de Investiţii pentru Proiectul privind infrastructura municipala în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a*)
EMITENT: ACT INTERNAŢIONAL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 315 din 14 aprilie 2005

-----------
*) Traducere.


BANCA EUROPEANÃ DE INVESTIŢII
Fi nr. 22.495
Agora nr. 2002 0343

România - Proiectul privind infrastructura
municipala în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a


Bucureşti, 15 martie 2004
Luxemburg, 19 martie 2004

Prezentul contract este încheiat între: România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor Publice, cu sediul în str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, RO-70060 Bucureşti, România, reprezentatã de domnul Mihai Nicolae Tanasescu, ministrul finanţelor publice, denumita în continuare Împrumutatul, ca prima parte, şi Banca Europeanã de Investiţii, având sediul central în bd. Konrad Adenauer nr. 100, Luxembourg-Kirchberg, Marele Ducat de Luxemburg, reprezentatã de domnul Rainer Saerbeck, director de departament, şi domnul Gian Domenico Spota, avocat principal, denumita în continuare Banca, ca a doua parte.
Având în vedere:
1. La data de 1 februarie 1993, Comunitatile Europene şi Împrumutatul au încheiat Acordul european de asociere între Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi România, pe de alta parte.
2. În cadrul acestui acord european, Consiliul Directorilor Bãncii a autorizat acordarea de împrumuturi pentru proiecte de investiţii în România.
3. În datele de 4/5 iunie 1997 un acord-cadru (denumit în continuare Acordul-cadru) referitor la cooperarea financiarã menţionatã a fost semnat de cãtre Împrumutat şi Banca şi este aplicabil prezentului contract (denumit în continuare contract).
4. Împrumutatul a propus angajarea unui proiect (denumit în continuare Proiectul) care urmeazã a fi realizat prin intermediul autoritãţilor sale locale sau al companiilor municipale de utilitãţi (denumite în continuare beneficiari finali), destinat reabilitãrii infrastructurii în domeniul alimentarii cu apa şi epurarii apei uzate în fiecare dintre ele (fiecare dintre ele fiind denumita în continuare subproiect), dupã cum se specifica mai detaliat în Descrierea tehnica prezentatã în anexa A la prezentul contract (denumita în continuare Descrierea tehnica) şi identificate ca mãsurile descrise în memorandumurile de finanţare ISPA nr. 2002/RO/16/P/PE/019, nr. 2002/RO/16/P/PE/021 şi nr. 2002/RO/16/P/PE/023 intrate în vigoare începând cu 31 martie 2003 (fiecare dintre ele fiind denumit în continuare memorandum de finanţare şi toate împreunã fiind denumite memorandumuri de finanţare), încheiate între România şi Comunitatea Europeanã în cadrul general ISPA pentru cofinantarea Proiectului.
5. Costul total al Proiectului, asa cum a fost estimat de cãtre Banca, este de 120.293.769 (o suta douãzeci milioane doua sute nouãzeci şi trei mii şapte sute şaizeci şi noua) euro, incluzând cheltuieli neprevãzute şi dobanda pe perioada construcţiei, precum şi taxe şi impozite publice.
6. Împrumutatul a solicitat Uniunii Europene o contribuţie sub forma de fonduri nerambursabile pentru Proiect în cadrul programului ISPA (denumit în continuare grantul ISPA), într-o suma echivalenta cu 73.902.840 (şaptezeci şi trei milioane noua sute doua mii opt sute patruzeci) euro.
7. Costul Proiectului urmeazã sa fie finanţat dupã cum urmeazã:


──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Contribuţiile Împrumutatului, 11.890.929 euro
prin beneficiarii finali
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Grant ISPA 73.902.840 euro
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Asistenta tehnica ISPA 5.500.000 euro
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Împrumutul Bãncii 29.000.000 euro
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
TOTAL: 120.293.769 euro
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



Contribuţia Împrumutatului prin beneficiarii finali include în special taxe şi impozite publice aferente partii din costul Proiectului care nu este finanţatã din grantul ISPA.
8. În consecinta, Împrumutatul a solicitat Bãncii un împrumut în suma echivalenta cu 29.000.000 (douãzeci şi noua milioane) euro.
9. În conformitate cu art. 3 din Acordul-cadru, Împrumutatul a fost de acord ca dobanda şi toate celelalte plati datorate Bãncii şi care apar ca urmare a activitãţilor avute în vedere prin Acordul-cadru, precum şi activele şi veniturile Bãncii legate de astfel de activitãţi sa fie scutite de impozite.
10. Prin art. 4 din Acordul-cadru, Împrumutatul a fost de acord ca pe intreaga perioada a oricãrei operaţiuni financiare încheiate în conformitate cu Acordul-cadru:
a) sa asigure:
(i) ca beneficiarii sa poatã schimba în orice valuta convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda nationala a Împrumutatului necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Bãncii în legatura cu împrumuturile şi garanţiile referitoare la orice proiect; şi
(ii) ca aceste sume sa fie transferabile liber, imediat şi efectiv; şi
b) sa asigure:
(i) ca Banca sa poatã schimba în orice valuta liber convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda nationala a Împrumutatului primite de Banca cu titlu de plati aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricãrei alte activitãţi şi ca Banca sa poatã transfera liber, imediat şi efectiv sumele astfel schimbate; sau, dacã Banca va opta astfel,
(ii) ca aceasta sa poatã dispune liber de astfel de sume pe teritoriul Împrumutatului.
11. Convinsa fiind ca prezenta operaţiune corespunde scopului funcţiunilor sale şi este conformã cu scopurile Acordului-cadru şi ţinând cont de aspectele menţionate anterior, Banca a decis sa dea curs solicitãrii Împrumutatului, acordându-i un credit în suma echivalenta cu 29.000.000 (douãzeci şi noua milioane) euro.
12. Statutul Bãncii prevede ca Banca se va asigura ca fondurile sale sunt folosite cat mai raţional posibil în interesele Comunitãţii Europene şi în mod corespunzãtor termenii şi condiţiile operaţiunilor sale de imprumutare vor fi conforme cu politica Comunitãţii Europene.
13. Semnarea prezentului contract în numele Împrumutatului a fost pe deplin autorizata în termenii stabiliţi în anexa nr. I.
14. Referirile din prezentul contract la "articole", "preambul", "paragrafe", subparagrafe", "alineate", "anexe" şi "documente anexate" reprezintã referiri fãcute la articolele, preambulul, paragrafele, subparagrafele, alineatele, anexele şi documentele anexate ale prezentului contract.
Drept care s-a convenit prin prezentul contract dupã cum urmeazã:

ART. 1
Trageri
1.01. Suma creditului
Prin prezentul contract Banca acorda Împrumutatului, iar Împrumutatul accepta, un credit (denumit în continuare credit), în suma echivalenta cu 29.000.000 (douãzeci şi noua milioane) euro, care urmeazã sa fie utilizat exclusiv pentru finanţarea parţialã a costurilor Proiectului şi, în cadrul acestuia, a subproiectelor, asa cum se stipuleazã mai jos.
1.02. Proceduri de tragere
A. Banca va disponibiliza creditul în maximum noua transe. Suma fiecãrei transe, dacã nu este suma netrasa din credit, va fi de minimum 3 milioane euro sau echivalentul acestora. O transa solicitatã de Împrumutat în conformitate cu subparagraful 1.02 B este denumita în cele ce urmeazã o transa.
B. Periodic, pana la data de 31 octombrie 2008, Împrumutatul poate prezenta Bãncii o solicitare scrisã (denumita în continuare cerere de tragere) pentru tragerea unei transe. Cererea de tragere va specifica:
a) suma şi valuta transei trase;
b) data preferata a tragerii, intelegandu-se ca Banca poate disponibiliza transa în cel mult 4 luni calendaristice de la data cererii de tragere; şi
c) în mod unilateral, rata fixa a dobânzii, dacã este cazul, indicatã de Banca fãrã nici un angajament.
Împrumutatul va furniza Bãncii dovada ca persoana sau persoanele care fac cererile de tragere în cadrul prezentului contract au fost autorizate în mod corespunzãtor pentru a face acest lucru.
Împrumutatul va furniza Bãncii dovada relevanta necesarã conform paragrafului 1.04 C.
Sub rezerva subparagrafului 1.02 C, fiecare cerere de tragere este irevocabilã.
C. Cu 10-15 zile înainte de data tragerii, Banca, dacã cererea de tragere este în conformitate cu subparagraful 1.02 B, va furniza Împrumutatului o notificare (denumita în continuare aviz de tragere) care:
a) va confirma valoarea şi valuta transei trase;
b) va specifica rata dobânzii fixe;
c) va specifica data la care transa este programata a fi disponibilizata (denumita în continuare data programata de tragere), sub rezerva paragrafului 1.04.
În cazul în care unul sau mai multe elemente specificate în avizul de tragere nu sunt conforme cu elementul corespunzãtor din cererea de tragere, Împrumutatul poate revoca cererea de tragere printr-o notificare cãtre Banca, într-un interval de 3 zile lucrãtoare luxemburgheze, ulterior primirii avizului de tragere, şi ca urmare cererii şi avizului de tragere nu li se va da curs.
În general, pentru scopurile prezentului contract, zi lucrãtoare luxemburgheza înseamnã o zi în care bãncile comerciale sunt deschise pentru afaceri în Luxemburg.
D. Tragerea va fi efectuatã în acel cont bancar, pe numele şi în contul Împrumutatului, dupã cum Împrumutatul va înştiinţa Banca cu cel puţin 7 zile înainte de data efectuãrii tragerii. Un singur cont poate fi specificat pentru fiecare asemenea transa.
1.03. Valuta tragerii
Sub rezerva existenţei disponibilitãţilor, Banca va elibera fiecare transa în valuta pentru care Împrumutatul şi-a exprimat o preferinta. Fiecare valuta de tragere va fi euro sau orice alta valuta care este tranzactionata pe scara larga pe principalele pieţe valutare.
Pentru calculul sumelor ce urmeazã a fi trase într-o alta valuta decât euro, Banca va aplica cursul de schimb de referinta calculat şi publicat de Banca Centrala Europeanã din Frankfurt, într-un interval de 15 zile anterioare datei efectuãrii tragerii, dupã cum va decide Banca.
1.04. Condiţii de tragere
A. Tragerea primei transe, în conformitate cu paragraful 1.02, va fi condiţionatã de îndeplinirea în mod satisfãcãtor pentru Banca a urmãtoarelor condiţii, şi anume ca, înainte de data cererii de tragere:
a) Banca sa fi primit un aviz juridic privind semnarea corespunzãtoare a prezentului contract de cãtre Împrumutat şi privind documentele relevante, în forma şi conţinutul acceptabile Bãncii, emis de cãtre un consilier juridic al Împrumutatului;
b) Banca sa fi primit documente justificative în limba engleza privind autorizãrile de semnare a prezentului contract;
c) toate aprobãrile necesare privind controlul schimbului valutar (dacã exista) vor fi fost obţinute, pentru a permite Împrumutatului sa primeascã trageri în condiţiile prezentului contract, sa ramburseze împrumutul (asa cum este definit în paragraful 2.01) şi sa plãteascã dobanda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului contract; aceste aprobãri trebuie sa se extindã şi asupra deschiderii şi menţinerii conturilor în care Împrumutatul solicita Bãncii sa disponibilizeze creditul; şi
d) Banca sa fi primit documente satisfãcãtoare în legatura cu faptul ca Oficiul de Plati şi Contractare PHARE (denumit în continuare OPCP) din cadrul Ministerului Finanţelor Publice al Împrumutatului este responsabil, în calitate de unitate de monitorizare a Proiectului, cu procedurile privind monitorizarea, raportarea şi tragerile aferente creditului, în condiţii satisfãcãtoare pentru Banca.
Dacã o cerere pentru tragerea primei transe este efectuatã înainte de primirea de cãtre Banca a unor documente satisfãcãtoare pentru ea, demonstrand ca aceste condiţii au fost îndeplinite, o astfel de cerere de tragere va fi consideratã ca fiind primitã de Banca la acea data la care condiţiile vor fi fost îndeplinite.
B. Tragerea fiecãrei transe, inclusiv a primei transe, va fi condiţionatã de primirea de cãtre Banca, la sau înainte de data cererii de tragere relevanta, a acordurilor de împrumut subsidiare, asa cum se descrie în mod detaliat în paragraful 6.10, cu referire la subproiectele care vor fi finanţate din sumele transei.
C. Tragerea fiecãrei transe ulterioare primei transe va fi condiţionatã de primirea de cãtre Banca, la sau înainte de data cererii de tragere:
a) a copiilor certificate ale contractului sau contractelor care au fost finanţate din toate tranşele anterioare trase, acestea fiind încheiate în termeni satisfacatori pentru Banca; şi
b) a unei situaţii transmise de Împrumutat, demonstrand ca au fost efectuate cheltuieli (excluzând impozite şi taxele vamale plãtibile în România) pentru articolele finanţate de cãtre Banca, în conformitate cu Descrierea tehnica, pentru o suma egala cu toate tranşele trase, mai puţin o suma de 1 milion euro, cu excepţia ultimei trageri.
Pentru calcularea echivalentului în euro al sumelor cheltuite, Banca va aplica cursul de schimb la care se face referire în paragraful 1.03.
Dacã o parte a dovezilor furnizate de Împrumutat conform prezentului subparagraf nu este satisfãcãtoare pentru Banca, Banca poate fie sa acţioneze în conformitate cu ultima propozitie a subparagrafului 1.04 A, fie sa disponibilizeze proporţional mai puţin decât suma solicitatã.
D. În plus, tragerea fiecãrei asemenea transe se va face cu condiţia ca Banca sa fie convinsa permanent ca suficiente fonduri continua sa fie asigurate în concordanta cu paragraful 6.07, astfel încât sa se asigure realizarea şi terminarea la timp a Proiectului.
1.05. Amânarea tragerii
A. La solicitarea Împrumutatului, Banca va amana tragerea oricãrei transe, în totalitate sau parţial, pana la o data specificatã de Împrumutat, aceasta fiind o data care sa nu depãşeascã 6 luni de la data de tragere prevãzutã. Într-o asemenea situaţie Împrumutatul va plati comisionul de amânare în conformitate cu subparagraful 1.05 C. Orice solicitare de amânare va avea efect asupra unei transe doar dacã este facuta cu cel puţin 7 zile lucrãtoare luxemburgheze înainte de data prevãzutã de tragere.
B. Dacã oricare dintre condiţiile la care se face referire în paragraful 1.04 nu sunt îndeplinite la data specificatã, tragerea va fi amânatã pana la o data convenitã între Banca şi Împrumutat, cu cel puţin 7 zile luxemburgheze dupã îndeplinirea tuturor condiţiilor de tragere.
C. Dacã tragerea unei transe este amânatã fie la solicitarea Împrumutatului, fie datoritã neîndeplinirii condiţiilor de tragere, Împrumutatul, la solicitarea Bãncii, va plati un comision la suma tragerii amânate. Un astfel de comision se va calcula de la data de tragere prevãzutã la data de tragere realã sau, dupã caz, pana la data anulãrii transei, la o rata de R1 minus R2, unde:
- R1 înseamnã rata dobânzii care va fi aplicatã periodic în conformitate cu paragraful 3.01, dacã transa a fost disponibilizata la data de tragere prevãzutã; şi
- R2 înseamnã rata interbancara relevanta (asa cum va fi definitã în continuare) minus 0,125% (12,5 puncte de baza), cu condiţia ca pentru scopurile determinãrii ratei interbancare relevante conform paragrafului 1.05 perioadele relevante vor fi perioade succesive de o luna începând cu data de tragere prevãzutã.
Mai mult, comisionul sus-menţionat:
a) dacã amânarea depãşeşte o luna ca durata, se va acumula la sfârşitul fiecãrei luni;
b) va fi calculat utilizându-se convenţia numãrului de zile aplicabilã la R1; şi
c) atunci când R2 depãşeşte R1, se va stabili la 0.
Pentru scopurile prezentului contract, rata interbancara relevanta înseamnã:
x) în cazul oricãrei perioade de dobanda de o luna sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele interbancare pe o perioada egala cu numãrul de luni întregi corespunzand duratei unei asemenea perioade de dobanda; şi
y) în privinta oricãrei perioade de dobanda mai mici de o luna, rata dobânzii pentru depozitele interbancare pe o perioada de o luna, oferitã pe principala piata interbancara a valutei relevante (pentru dolarul american pe piata interbancara londoneza, iar pentru euro, pe piata interbancara a zonei euro), asa cum este selectata de cãtre Banca.
1.06. Anularea şi suspendarea creditului
A. Împrumutatul poate oricând, prin notificarea Bãncii, sa anuleze, în totalitate sau în parte şi cu efect imediat, partea netrasa a creditului. Oricum, notificarea nu va avea efect asupra unei transe a carei date de tragere prevãzute este în limita a 7 zile lucrãtoare luxemburgheze dupã data notificãrii. Împrumutatul, dacã nu se stabileşte altfel prin prezentul contract, nu va suporta nici o obligaţie în ceea ce priveşte comisionul sau o altfel de obligaţie cãtre Banca din motivul unei asemenea anulari.
Dacã Împrumutatul anuleazã o transa care a fãcut subiectul unui aviz de tragere (o asemenea transa, indiferent de rata dobânzii aplicabilã, fiind denumita transa notificatã), va plati un comision aplicat asupra sumei anulate. Un asemenea comision va fi calculat în conformitate cu subparagraful 4.02 B în ceea ce priveşte perioada începând cu data (data de început), aceasta fiind ultima dintre:
a) data avizului de anulare; şi
b) data notificatã de tragere previzionata pentru transa notificatã, pana la data finala a plãţii previzionata pentru transa notificatã.
Pentru acest scop:
x) referirile din subparagraful 4.02 B cu privire la data plãţii anticipate se vor referi la data de început; şi
y) suma anulatã va fi consideratã a fi trasa şi rambursata dupã data de început.
Comisionul va fi plãtibil în 7 zile de la solicitare.
B. Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, în totalitate sau parţial, sa suspende partea netrasa a creditului oricând şi cu efect imediat:
a) în condiţiile menţionate în paragraful 4.03 sau 10.01; şi
b) dacã se vor ivi circumstanţe excepţionale care sa afecteze în mod negativ accesul Bãncii la pieţele de capital internaţionale; sau
c) atâta vreme cat, actionand în mod rezonabil, Banca nu este satisfacuta ca garanţia şi angajamentele luate de Împrumutat conform paragrafelor 6.12 şi 8.04 au fost îndeplinite.
O asemenea suspendare va continua pana ce Banca va notifica Împrumutatului ca poate din nou sa apeleze la credit sau, dupã caz, pana ce Banca va anula suma suspendatã, asa cum se menţioneazã mai jos.
În plus Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sa anuleze, în totalitate sau în parte, porţiunea netrasa din credit, în condiţiile alin. a) şi b) de mai sus, întotdeauna condiţionat (în cazul paragrafului 4.03) de îndeplinirea procedurilor respective specificate în fiecare subparagraf al paragrafului 4.03. Banca poate, de asemenea, prin notificarea Împrumutatului, sa anuleze o transa a carei tragere a fost amânatã conform subparagrafului 1.05 A sau B cu mai mult de 6 luni cumulat.
Totuşi Banca nu va fi indreptatita sa suspende sau sa anuleze, în baza alin. b) de mai sus, orice transa notificatã.
C. Dacã Banca suspenda o transa notificatã doar pe baza subparagrafului 1.06 B alin. a), Împrumutatul va plati un comision asupra sumei suspendate asa cum se prevede în subparagraful 1.05 C.
Dacã Banca anuleazã o transa notificatã doar pe baza alin. a) sus-menţionat, Împrumutatul va plati un comision asupra sumei anulate, calculat în conformitate cu subparagraful 1.06 A, cu condiţia ca nici un comision sa nu fie plãtit în momentul anulãrii doar pe baza unui eveniment menţionat în subparagraful 4.03 A sau B.
D. În cazul în care costul Proiectului va fi mai mic decât cifra cuprinsã în preambul, Banca poate, printr-o notificare adresatã Împrumutatului, sa anuleze orice parte netrasa din credit proporţional cu suma redusã.
Banca poate în orice moment dupã data de 31 octombrie 2008, printr-o notificare adresatã Împrumutatului, sa anuleze orice parte din credit pentru care nu s-a efectuat nici o tragere.
Împrumutatul nu va suporta nici o obligaţie cãtre Banca sub forma vreunui comision sau într-o alta forma din motivul oricãrei anulari conform subparagrafului 1.06 D.
1.07. Sumele datorate conform art. 1
Sumele datorate conform art. 1 se vor plati în euro.

ART. 2
Împrumutul
2.01. Suma împrumutului
Împrumutul (denumit în continuare împrumut) va cuprinde totalul sumelor în valutele disponibilizate de Banca, asa cum au fost notificate de cãtre Banca, conform paragrafului 2.04.
2.02. Valuta rambursarilor
Fiecare rambursare care cade sub incidenta art. 4 sau, dupã caz, a art. 10 va fi efectuatã în valutele în care au fost efectuate tragerile şi în proportiile în care acestea sunt cuprinse în soldul împrumutului.
2.03. Valuta dobânzii şi a altor obligaţii de plata Dobanda şi celelalte obligaţii de plata datorate conform art. 3, 4 sau, dupã caz, art. 10 vor fi calculate şi plãtibile proporţional în fiecare valuta în care împrumutul este rambursabil.
Orice alta plata va fi efectuatã în valuta specificatã de Banca, având în vedere valuta în care s-au efectuat cheltuielile ce urmeazã a fi rambursate prin acea plata.
2.04. Notificarea de cãtre Banca
Dupã tragerea fiecãrei transe, Banca va transmite Împrumutatului o situaţie rezumativa indicând suma, data tragerii şi rata dobânzii pentru acea transa.

ART. 3
Dobanda
3.01. Rata dobânzii
Împrumutatul va plati dobanda asupra soldului nerambursat al fiecãrei transe, în rate semianuale, la datele de plata relevante specificate în subparagraful 5.03 A, începând cu prima data de plata urmãtoare datei tragerii transei. Dobanda va fi calculatã la rata specificatã în avizul de tragere, care va fi rata aplicabilã la data avizului de tragere, în conformitate cu principiile aplicabile periodic, stabilite de conducerea Bãncii pentru împrumuturile cu rata fixa a dobânzii, denominate în valuta transei, cu termeni asemanatori în ceea ce priveşte rambursarea ratelor de capital şi plata dobânzii.
3.02. Dobanda la sumele restante
Fãrã a contraveni prevederilor art. 10 şi ca excepţie de la paragraful 3.01, dobanda se va acumula pentru orice suma restanta platibila în condiţiile prezentului contract, de la data scadentei pana la data plãţii, la o rata egala cu rata interbancara relevanta plus 2% (200 puncte de baza).
Pentru scopurile determinãrii ratei interbancare relevante în legatura cu prezentul paragraf 3.02, perioadele relevante vor fi perioade succesive de o luna începând cu data scadentei.
Cu toate acestea, dobanda se va percepe la rata menţionatã în paragraful 3.01 plus 0,25% (25 puncte de baza), dacã ultima rata depãşeşte, pentru orice perioada relevanta, data, rata specificatã în propozitiile precedente ale prezentului paragraf 3.02.
Dacã suma cu scadenta depãşitã este într-o alta valuta decât valuta transei relevante, se va aplica urmãtoarea rata, şi anume rata interbancara relevanta pentru tranzacţii în acea valuta plus 2% (200 puncte de baza), calculate în conformitate cu practica pieţei pentru o asemenea rata.

ART. 4
Rambursarea
4.01. Rambursarea normalã
Împrumutatul va rambursa împrumutul conform graficului de amortizare prezentat în anexa B.
4.02. Rambursarea anticipata voluntara
A. Sub rezerva subparagrafului 4.02 B, Împrumutatul poate rambursa anticipat, integral sau parţial, orice transa, dupã transmiterea în avans cu o luna a unei notificãri scrise (denumita în continuare notificare de rambursare anticipata) în care se specifica suma (suma rambursata anticipat) care urmeazã a fi rambursata anticipat şi data propusã pentru rambursarea anticipata (data rambursarii anticipate), care va fi o data de plata pentru acea transa.
B. În privinta fiecãrei sume rambursate anticipat, Împrumutatul va plati Bãncii la data rambursarii anticipate o compensaţie egala cu valoarea curenta (la data rambursarii anticipate) a diferenţei, dacã este cazul, dintre:
x) dobanda care s-ar fi acumulat ulterior la suma rambursata anticipat, dacã nu ar fi fost rambursata; şi
y) dobanda care se va acumula în acest fel, dacã va fi calculatã la rata de referina a BEI, efectivã cu o luna înainte de data rambursarii anticipate, mai puţin 15 puncte de baza.
În acest scop, rata de referinta a BEI înseamnã rata standard a Bãncii pentru un împrumut acordat de Banca pentru împrumuturi cu rata fixa denominate în valuta, având aceleaşi caracteristici privind serviciul datoriei ca şi suma plãtitã anticipat.
Valoarea curenta menţionatã va fi calculatã la o rata de discont egala cu rata de referinta a BEI, aplicatã ca fiecare data de plata relevanta.
C. Banca va notifica Împrumutatului, cu cel puţin 15 zile înainte de data rambursarii anticipate, suma rambursata anticipat şi compensaţia platibila în conformitate cu subparagraful 4.02 B sau, dupã caz, faptul ca nu este datoratã nici o compensaţie.
Nu mai târziu de ora 17,00 ora Luxemburgului în ziua primirii unei asemenea notificãri (sau ora 17,00 în ziua urmãtoare, dacã notificarea a fost transmisã dupã ora 12,00 ora Luxemburgului), Împrumutatul va notifica Bãncii fie:
a) faptul ca acesta confirma avizul de rambursare anticipata, în termenii specificati de Banca; sau
b) faptul ca acesta retrage avizul de rambursare anticipata.
Dacã Împrumutatul acorda confirmarea conform alin. a), acesta va efectua rambursarea anticipata. Dacã Împrumutatul retrage avizul de rambursare anticipata sau nu îl confirma în timp util, acesta ar putea sa nu efectueze rambursarea anticipata. Cu excepţia menţionatã anterior, avizul de rambursare anticipata va fi obligatoriu irevocabil.
4.03. Rambursarea anticipata obligatorie
A. Dacã Împrumutatul ramburseazã anticipat, în mod voluntar, parţial sau integral, orice alt împrumut contractat iniţial pe o perioada mai mare de 5 ani, Banca poate solicita rambursarea anticipata a unei astfel de pãrţi din suma împrumutului nerambursat, ca suma rambursata anticipat datoratã pentru suma totalã nerambursata a tuturor acelor împrumuturi.
Banca va transmite Împrumutatului cererea sa, dacã este cazul, în termen de 4 sãptãmâni de la primirea notificãrii respective, conform subparagrafului 8.02 a). Orice suma cerutã de Banca va fi plãtitã, împreunã cu dobanda acumulatã, la data indicatã de Banca, data care nu va preceda data rambursarii anticipate a celuilalt împrumut.
Rambursarea anticipata a unui împrumut printr-un nou împrumut cu termen de rambursare cel puţin la fel de mare ca termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi consideratã rambursare anticipata.
B. În cazul în care costul total al Proiectului se va situa semnificativ sub cifra specificatã în preambul, Banca poate cere rambursarea anticipata a împrumutului, proporţional cu suma reprezentând diferenţa.
C. Dacã Banca constata ca Împrumutatul a încãlcat prevederile paragrafului 6.09 în privinta unui subproiect (denumit în continuare subproiectul afectat), poate notifica în conformitate Împrumutatul. Dacã, într-o perioada de 30 de zile dupã notificare, Împrumutatul nu ia mãsuri pentru remedierea încãlcãrii într-o maniera acceptabilã Bãncii, Banca poate solicita, printr-o notificare ulterioara, ca, în cadrul unei perioade ulterioare de 30 de zile, Împrumutatul sa plãteascã anticipat o fracţiune din împrumut corespunzãtoare cu raportul dintre valoarea declarata a subproiectului afectat şi suma totalã a valorii declarate a Proiectului, împreunã cu dobanda acumulatã a sumei rambursate anticipat, şi o compensaţie calculatã în conformitate cu subparagraful 4.02 B, dacã este cazul.
4.04. Prevederi generale privind rambursarea anticipata conform art. 4
În cazul oricãrei rambursãri anticipate parţiale datorate în conformitate cu prezentul art. 4, Împrumutatul poate selecta care transa sau transe vor fi rambursate anticipat.
În cazul rambursarii anticipate parţiale în toate valutele, pentru fiecare suma rambursata anticipat se va aplica o reducere pro rata a fiecãrei rate rãmase de rambursat. Prevederile prezentului articol 4 nu vor contraveni dispoziţiilor art. 10.

ART. 5
Plãţile
5.01. Locul plãţii
Fiecare suma platibila de cãtre Împrumutat conform prezentului contract va fi plãtitã în contul respectiv comunicat Împrumutatului de cãtre Banca. Banca va indica contul cu cel puţin 15 zile înainte de data scadentei pentru prima plata pe care o va face Împrumutatul şi va comunica orice schimbare a contului cu cel puţin 15 zile înainte de data primei plati la care se aplica modificarea.
Aceasta perioada de notificare nu se aplica în cazul plãţilor conform art. 10.
5.02. Convenţia numãrului de zile
Orice suma datoratã de cãtre Împrumutat ca dobanda, comision sau în alt mod, conform prezentului contract, şi calculatã pentru orice fracţiune din an va fi calculatã pe baza unui an de 360 de zile şi a unei luni de 30 de zile.
5.03. Datele de plata
A. Sumele datorate semestrial conform prezentului contract sunt plãtibile Bãncii, în fiecare an, la 15 iunie şi la 15 decembrie.
B. Pentru scopurile prezentului contract în general, plãţile datorate în orice valuta la o data care nu este zi lucrãtoare relevanta (asa cum este definitã mai jos) sunt plãtibile în ziua imediat urmãtoare care este zi lucrãtoare relevanta.
Pentru scopurile prezentului contract, zi lucrãtoare relevanta înseamnã:
a) în cazul euro, o zi în care opereazã sistemul de plata numit Sistemul rapid automat transeuropean cu privire la decontãrile brute în timp real;
b) în cazul oricãrei alte valute decât euro, o zi în care bãncile sunt deschise pentru tranzacţii în centrul financiar al tarii a carei moneda nationala este moneda sumei în care se face plata.
C. Sumele datorate prin prezentul, altele decât ratele de capital şi dobanda, sunt plãtibile în termen de 7 zile lucrãtoare de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii emise de Banca.
O suma datoratã de Împrumutat va fi consideratã ca plãtitã în momentul în care aceasta este primitã de cãtre Banca.

ART. 6
Angajamente speciale
6.01. Utilizarea împrumutului şi a altor fonduri Împrumutatul va utiliza sumele împrumutului şi alte fonduri menţionate în planul de finanţare descris în preambul exclusiv pentru realizarea Proiectului.
6.02. Finalizarea Proiectului
Împrumutatul va determina beneficiarii finali sa realizeze subproiectele în conformitate cu Descrierea tehnica şi sa le finalizeze pana la datele specificate în aceasta, asa cum acestea pot fi modificate periodic cu aprobarea Bãncii.
6.03. Costul majorat al Proiectului
În cazul în care costul Proiectului depãşeşte cifra estimatã prevãzutã în preambul, Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi depãşirea costului fãrã a apela la Banca, astfel încât sa permitã finalizarea Proiectului. Planurile Împrumutatului pentru finanţarea costului suplimentar vor fi remise Bãncii în timp util pentru aprobare.
6.04. Procedura de licitaţie
Împrumutatul va determina beneficiarii finali sa achizitioneze bunuri, servicii şi sa comande lucrãri pentru subproiecte, acolo unde este cazul şi satisfãcãtor pentru Banca, prin licitaţie internationala deschisã participanţilor din toate ţãrile Uniunii Europene şi din România, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia, Cipru, Malta şi Turcia.
6.05. Asigurare
Atât timp cat împrumutul este nerambursat, Împrumutatul va determina beneficiarii finali sa asigure în mod adecvat toate lucrãrile şi proprietãţile care fac parte din subproiecte, în conformitate cu practica normalã pentru lucrãri similare de interes public.
6.06. Întreţinere
Atât timp cat împrumutul este nerambursat, Împrumutatul va determina beneficiarii finali sa se asigure ca toate proprietãţile ce fac parte din Proiect sunt întreţinute, reparate, ca li se vor face reparaţii capitale şi vor fi reînnoite, dupã cum va fi necesar pentru a fi pãstrate în buna stare de funcţionare.
6.07. Alocarea fondurilor
Împrumutatul se angajeazã ca suficiente fonduri bugetare şi/sau alte resurse financiare, incluzând resurse cu care vor contribui beneficiarii finali, sa fie alocate continuu Proiectului, în scopul de a se asigura completarea planului de finanţare al Proiectului, neacoperit de împrumut, şi care sa permitã finalizarea la timp a Proiectului în conformitate cu Descrierea tehnica.
6.08. Funcţionarea Proiectului
Atât timp cat împrumutul este nerambursat şi dacã Banca nu va fi convenit altfel în scris, Împrumutatul va determina beneficiarii finali:
a) sa pãstreze titlul de proprietate şi posesiune asupra activelor care fac parte din subproiecte sau, dupã cum este necesar, sa înlocuiascã şi sa reînnoiascã aceste active şi sa menţinã subproiectele în funcţionare continua în conformitate cu scopul sau iniţial.
Banca poate sa nu îşi dea acordul numai în cazul în care acţiunea propusã ar prejudicia interesele Bãncii în calitate de creditor al Împrumutatului sau ar face ca Proiectul sa devinã neeligibil pentru finanţare din partea Bãncii;
b) sa întreprindã mãsurile necesare satisfãcãtoare pentru Banca pentru a asigura o implementare şi o funcţionare corespunzãtoare a subproiectelor, incluzând atenuarea corespunzãtoare a impactului asupra mediului; şi
c) sa includã proceduri de licitaţie şi condiţii contractuale acceptabile Bãncii în orice acord de participare a sectorului privat pentru servicii de alimentare cu apa şi de epurare a apelor uzate în care se vor angaja.
6.09. Prevederi privind mediul
Atât timp cat împrumutul este nerambursat, Împrumutatul va determina beneficiarii finali:
a) sa realizeze activitãţile legate de subproiecte pe parcursul investiţiilor şi sa asigure şi sa menţinã toate autorizaţiile guvernamentale necesare aplicabile acestora, în conformitate cu legislaţia aplicabilã privind mediul şi cu standardele şi practicile Uniunii Europene referitoare la protecţia mediului, asa cum pot fi amendate sau modificate, cu referire în mod particular la urmãtoarele directive:
(i) Directiva Consiliului nr. 85/337/CE , amendata prin Directiva Consiliului nr. 97/11/CE privind evaluarea impactului asupra mediului;
(ii) Directiva Consiliului nr. 91/271/CEE , amendata prin Directiva Consiliului nr. 98/15/CEE privind tratarea apelor uzate urbane;
(iii) Directiva Consiliului nr. 98/83/CE în privinta calitãţii apei destinate consumului uman;
(iv) Directiva Consiliului nr. 2000/60/CE privind stabilirea unui cadru pentru acţiunea comunitara în domeniul politicii apei;
b) sa realizeze toate operaţiunile legate de subproiecte în conformitate cu directivele, legile, standardele şi practicile la care se face referire la alin. a) al prezentului paragraf; şi
c) sa se asigure ca nu se vor folosi în realizarea subproiectelor nici un fel de materiale şi substanţe la care se face referire în cadrul directivelor, legilor, standardelor şi practicilor menţionate la alin. a) al prezentului paragraf, care ar putea avea un impact negativ asupra mediului.
6.10. Acorduri de împrumut subsidiar
Împrumutatul se va asigura ca acordurile de împrumut subsidiare care se vor încheia între Împrumutat şi beneficiarii finali sa specifice obligaţiile beneficiarilor finali, spre satisfactia Bãncii, asa cum se descrie în memorandumurile de finanţare ISPA şi astfel cum sunt sumarizate în anexa C la prezentul contract.
6.11. Vizite
A. Împrumutatul confirma ca Banca poate fi obligatã sa divulge Curţii de Conturi a Comunitãţilor Europene (denumita în continuare Curtea de Conturi) acele documente referitoare la Împrumutat şi la Proiect, atunci când sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinii Curţii de Conturi, în concordanta cu legea Uniunii Europene.
B. Împrumutatul va permite şi va determina beneficiarii finali sa permitã persoanelor desemnate de Banca, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi, sa viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrãrile incluse în subproiecte şi sa facã acele verificãri pe care aceştia le doresc. Pentru acest scop Împrumutatul va asigura şi va determina beneficiarii finali sa le asigure sau sa se asigure ca le va fi acordatã toatã asistenta necesarã. Cu ocazia unei astfel de vizite reprezentanţii Curţii de Conturi pot solicita Împrumutatului şi/sau beneficiarilor finali sa prezinte documentele care cad sub incidenta scopului subparagrafului 6.11 A.
6.12. Angajamentul de integritate
Împrumutatul garanteazã şi se angajeazã ca nu a comis - şi nici o persoana, din câte cunoaşte pana în prezent, nu a comis - nici unul dintre faptele urmãtoare şi ca nu va comite - şi nici o persoana, cu consimţãmântul şi cunostinta sa anterioarã, nu va comite - nici o asemenea acţiune, şi anume:
a) oferirea, acordarea, primirea sau solicitarea oricãrui avantaj incorect în vederea influentarii acţiunii unei persoane care deţine o funcţie publica sau funcţia de director ori angajat al unei autoritãţi publice sau întreprindere publica sau un director ori oficial al unei organizaţii internaţionale publice, în relatie cu orice proces de achiziţie sau în execuţia oricãrui contract în legatura cu acele elemente ale Proiectului descrise în Descrierea tehnica;
b) orice act care afecteazã în mod neadecvat sau vizeazã sa influenteze în mod neadecvat procesul de achiziţie ori implementarea Proiectului în detrimentul Împrumutatului, inclusiv înţelegeri între ofertanţii la licitaţie.
Împrumutatul se angajeazã sa informeze Banca dacã afla despre orice fapt sau informaţie sugestiva în privinta comiterii unui asemenea fapt.

ART. 7
Garanţii
7.01. Garanţii
Dacã Împrumutatul va acorda unei terţe pãrţi vreo garanţie pentru îndeplinirea oricãreia dintre obligaţiile sale privind datoria externa sau orice fel de preferinta ori de prioritate în legatura cu acestea, Împrumutatul, dacã Banca va solicita, va furniza Bãncii o garanţie echivalenta pentru îndeplinirea obligaţiilor sale în cadrul prezentului contract sau va acorda Bãncii o preferinta ori o prioritate echivalenta.
Împrumutatul confirma ca în prezent nu exista nici o astfel de garanţie, preferinta sau prioritate.

ART. 8
Informaţii
8.01. Informaţii privind Proiectul
Împrumutatul, prin OPCP:
a) se va asigura ca evidentele sale prezintã toate operaţiile referitoare la finanţarea şi realizarea Proiectului;
b) va transmite Bãncii, în limba engleza sau în traducere în limba engleza:
(i) un raport privind implementarea Proiectului, pana la data de 15 decembrie 2004 şi ulterior, anual, pana la terminarea Proiectului;
(ii) un raport privind terminarea Proiectului, la 6 luni dupã încheierea acestuia; şi
(iii) periodic, orice documente suplimentare sau informaţii privind finanţarea, implementarea şi funcţionarea Proiectului, dupã cum Banca poate solicita în mod rezonabil;
c) va supune aprobãrii Bãncii, fãrã întârziere, orice modificare majorã în planurile generale, graficul de execuţie, planurile de finanţare sau programul de cheltuieli ale Proiectului, în legatura cu aspectele fãcute cunoscute Bãncii înainte de semnarea prezentului contract;
d) va informa Banca în timp util despre orice situaţie care impune consimţãmântul Bãncii, în conformitate cu paragraful 6.08; şi
e) va informa în general Banca despre orice fapt sau eveniment cunoscut care poate prejudicia în mod substanţial sau poate afecta condiţiile executãrii ori functionarii Proiectului.
8.02. Informaţii privind Împrumutatul
Împrumutatul va informa Banca:
a) imediat, despre orice hotãrâre luatã de el din orice motiv sau despre orice situaţie care îl obliga ori despre orice cerere care i s-a fãcut de a rambursa anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru o perioada mai mare de 5 ani;
b) imediat, despre orice intenţie din partea sa de a acorda în favoarea unei terţe pãrţi orice garanţie pentru oricare dintre activele sale; sau
c) în general, asupra oricãrei situaţii sau oricãrui eveniment care ar putea impiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a Împrumutatului care decurge din prezentul contract sau ar prejudicia în mod substanţial ori ar afecta condiţiile executãrii sau functionarii Proiectului.
8.03. Informaţii privind beneficiarii finali
Împrumutatul:
a) va determina beneficiarii finali sa furnizeze Bãncii în fiecare an rapoartele de progres ale subproiectelor privind implementarea fizica şi furnizarea serviciilor, inclusiv un set de indicatori standard conveniti cu Banca; şi
b) va informa Banca imediat în legatura cu orice modificare adusã documentelor de baza ale beneficiarilor finali şi cu orice schimbare a mandatului şi a statutului sau legal.
8.04. Verificarea şi informarea
În plus, Împrumutatul:
a) va lua orice mãsuri asa cum Banca va solicita în mod rezonabil pentru a verifica şi/sau a termina orice acţiune pretinsa sau suspectata de natura celei descrise în paragraful 6.12;
b) va informa Banca asupra mãsurilor pentru pretinderea daunelor de la persoanele responsabile pentru orice pierderi rezultate dintr-un asemenea fapt; şi
c) va facilita orice verificare pe care Banca o poate face referitor la un asemenea fapt.

ART. 9
Speze şi cheltuieli
9.01. Impozite, taxe şi comisioane
Împrumutatul va plati toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natura, inclusiv taxe de timbru şi taxe de înregistrare, aferente semnãrii sau implementarii prezentului contract ori a oricãrui document legat de acesta şi aferent acordãrii oricãrei garanţii pentru împrumut.
Împrumutatul va rambursa integral capitalul şi va plati dobanda, comisioanele şi alte sume datorate în baza prezentului contract, brut, fãrã deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice natura, cu condiţia ca, dacã Împrumutatul este obligat prin lege sa facã orice astfel de deducere, aceasta va majorã suma de plata cãtre Banca astfel încât, dupã deducere, suma neta primitã de Banca sa fie echivalenta cu suma datoratã.
9.02. Alte speze
Împrumutatul va suporta orice costuri profesionale, bancare, de transfer sau schimb valutar, ocazionate de semnarea sau de implementarea prezentului contract sau a documentelor legate de acesta şi de acordarea oricãrei garanţii pentru împrumut.

ART. 10
Rambursarea anticipata datoratã unui caz de culpa
10.01. Dreptul de a solicita rambursarea
Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte a acestuia, la cerere, pe baza cererii fãcute în acest sens de Banca:
A. imediat:
a) dacã vreo informaţie majorã sau document remis Bãncii de cãtre Împrumutat ori în numele acestuia sau al beneficiarilor finali, în legatura cu negocierea prezentului contract sau în timpul cat acesta este în vigoare, se dovedeşte a fi fost incorect în orice detaliu semnificativ;
b) dacã Împrumutatul nu ramburseazã la data scadentei orice parte din împrumut, nu plãteşte dobanda la acesta sau nu efectueazã orice alta plata cãtre Banca, dupã cum este prevãzut în prezentul contract;
c) dacã, urmare oricãrei neindepliniri a obligaţiilor în legatura cu acesta, Împrumutatului sau unui beneficiar final i se cere sa ramburseze anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru un termen mai mare de 5 ani;
d) dacã survine vreun eveniment sau vreo situaţie care este posibil sa pericliteze îndeplinirea obligaţiilor de plata care decurg din împrumut sau sa afecteze negativ orice garanţie acordatã pentru acesta;
e) dacã orice obligaţie asumatã de Împrumutat şi la care se face referire la pct. 9 şi 10 din preambul înceteazã a fi îndeplinitã cu privire la orice împrumut acordat oricãrui împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Uniunii Europene;
f) dacã Împrumutatul nu îşi va îndeplini orice obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Banca din resursele Bãncii sau ale Uniunii Europene;
g) dacã Împrumutatul sau un beneficiar final nu îşi va îndeplini orice obligaţie referitoare la grantul ISPA; sau
h) (i) dacã un executor intra în posesia oricãrei pãrţi a activelor unuia dintre beneficiarii finali sau un creditor, lichidator ori administrator este desemnat pentru orice parte a acestora; sau
(ii) dacã orice poprire, executare, sechestru sau alt procedeu este initiat ori aplicat asupra proprietãţii unuia dintre beneficiarii finali; sau
B. la expirarea unei perioade de timp rezonabile, specificatã de Banca într-o comunicare cãtre Împrumutat, fãrã ca problema sa fi fost remediata în mod satisfãcãtor pentru Banca:
a) dacã Împrumutatul nu îndeplineşte vreo obligaţie care rezulta din prezentul contract, alta decât cea menţionatã în subparagraful 10.01 A. alin. b); sau
b) dacã vreun element important prevãzut în preambul se modifica în mod substanţial sau se dovedeşte a fi eronat şi dacã modificarea fie prejudiciazã interesul Bãncii ca împrumutãtor al Împrumutatului, fie afecteazã negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.
10.02. Alte drepturi legale
Paragraful 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Bãncii de a solicita rambursarea anticipata a împrumutului.
10.03. Daune
În cazul solicitãrii de rambursare anticipata conform paragrafului 10.01, Împrumutatul va plati Bãncii o suma calculatã în conformitate cu procedurile stabilite la subparagrafele 4.02 B şi C asupra sumei care a devenit scadenta şi platibila. O asemenea suma se va acumula de la data scadentei pentru plata specificatã în notificarea Bãncii privind solicitarea şi va fi calculatã pe baza faptului ca rambursarea anticipata a devenit efectivã la acea data.
10.04. Nederogari
Neîndeplinirea sau îndeplinirea cu întârziere a exercitãrii de cãtre Banca a oricãruia dintre drepturile sale conform prezentului articol 10 nu va fi consideratã o renunţare la un astfel de drept.
10.05. Utilizarea sumelor primite
Sumele primite ca urmare a unei cereri formulate conform prezentului articol vor fi utilizate, în primul rând, pentru plata daunelor, comisioanelor şi dobânzii, în aceasta ordine, şi, în al doilea rând, pentru reducerea ratelor nerambursate, în ordinea inversa a scadentei. Acestea se vor aplica între transe, dupã cum va considera Banca.

ART. 11
Legea şi jurisdicţia
11.01. Legea
Prezentul contract şi întocmirea, interpretarea şi validitatea lui vor fi guvernate de legea Marelui Ducat de Luxemburg.
Locul realizãrii prezentului contract este sediul central al Bãncii.
11.02. Jurisdicţia
Toate litigiile privind prezentul contract vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene (denumita în continuare Curtea).
Pãrţile la prezentul contract renunţa prin prezentul la orice imunitate sau drept de a obiecta fata de jurisdicţia Curţii.
O decizie a Curţii, emisã conform prezentului paragraf 11.02, va fi definitiva şi obligatorie asupra pãrţilor, fãrã restrictie sau rezerva.
11.03. Dovada sumelor datorate
În orice acţiune juridicã ce decurge din prezentul contract certificarea de cãtre Banca a oricãrei sume datorate Bãncii potrivit prezentului contract va constitui dovada prima facie a unei astfel de sume.

ART. 12
Clauze finale
12.01. Notificãri
Notificãrile şi alte comunicãri transmise în legatura cu prezentul contract vor fi trimise la adresele menţionate la pct. 1 de mai jos, cu excepţia notificãrilor cãtre Împrumutat în legatura cu litigiile în curs sau în declansare, care vor fi trimise la adresele specificate la pct. 2 de mai jos, unde Împrumutatul îşi alege domiciliul:
- pentru Banca: 1. bd. Konrad Adenauer nr. 100, L-2950 Luxembourg-Kirchberg;
- pentru Împrumutat: 1. str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, RO-70060, Bucureşti, România;
2. Misiunea României la Comunitatile Europene, 12, rue Montoyer, B-1180 Bruxelles.
Fiecare parte poate sa comunice celeilalte pãrţi schimbarea adresei sale menţionate mai sus, cu condiţia ca adresele de la pct. 2 de mai sus pot fi schimbate numai cu o alta adresa din cadrul Uniunii Europene.
Dacã Împrumutatul nu va specifica altfel în scris Bãncii, Împrumutatul va determina OPCP sa fie responsabil pentru contacte cu Banca pentru scopurile paragrafelor 6.12 şi 8.04.
12.02. Forma notificãrii
Notificãrile şi alte comunicãri pentru care sunt menţionate în prezentul contract perioade fixe sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar vor fi transmise personal, prin scrisoare recomandatã, telegrama, telex sau prin orice alte mijloace de transmitere care fac posibila dovada primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau, dupã caz, data declarata a primirii documentului transmis va fi concludenta pentru determinarea unei perioade.
12.03. Preambul, anexe şi documente anexate
Preambulul şi urmãtoarele anexe fac parte din prezentul contract:
- anexa A "Descrierea tehnica";
- anexa B "Graficul de amortizare";
- anexa C "Obligaţiile beneficiarilor finali".
Urmãtoarea anexa este ataşatã la prezentul contract:
- anexa nr. I "Împuternicirea pentru semnare a Împrumutatului".
Ca urmare, pãrţile la prezentul contract au convenit ca acesta sa fie semnat în trei exemplare originale în limba engleza, fiecare pagina fiind parafatã în numele Împrumutatului de domnul Ştefan Petrescu, director general, iar în numele Bãncii, de doamna Reka Balogh, consilier legal.

Semnat pentru şi în numele României,
M. Tanasescu

Semnat pentru şi în numele Bãncii Europene de Investiţii,
R. Saerbeck
G.D. Spota

Bucureşti, 15 martie 2004.
Luxemburg, 19 martie 2004.


ANEXA A


România - Proiectul privind infrastructura
municipala în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a

DESCRIEREA TEHNICA

1. Obiective
Obiectivul subproiectelor este reabilitarea infrastructurii sistemului privind alimentarea cu apa şi epurarea apei uzate în municipiile Buzau, Satu Mare şi Piatra-Neamt. Subproiectele vor fi cofinantate de ISPA.
2. Componentele Proiectului
Subproiectele cuprind urmãtoarele programe investitionale în vederea îmbunãtãţirii sistemului de alimentare cu apa şi de colectare şi tratare a apelor uzate, care vor cuprinde urmãtoarele componente:


──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Beneficiarul Scheme privind alimentarea Scheme privind epurarea apelor
final cu apa uzate
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Buzau - extinderea cu circa 2 km a - reabilitarea şi reconstructia
reţelei de alimentare cu apa, parţialã a statiei de epurare
care deserveste aproximativ a apei cu o capacitate de
1.400 de persoane 233.000 echivalent persoana
- înlocuirea a 45 km de conducte, şi un fluxde tratare a apei
care reprezintã 26% din totalul de 500 l/s
reţelei - extinderea cu circa 25 km a
- modernizarea statiilor de canalului colector pentru a
pompare prin instalarea unor deservi aproximativ 24.000
pompe cu viteza variabila, de persoane;
contoare ultrasonice şi - reabilitarea a circa 11 km de
operare optimizata canale colectoare principale,
echipament SCADA pentru construcţia a 5 bazine de
- procurarea de echipament mobil retenţie şi desfundarea cana-
GIS şi de cartografiere digitala lelor colectoare principale
şi a unor unitãţi mobile de - achiziţia unei unitãţi mobile
detectare a scurgerilor în reţea CCTV pentru întreţinerea
- finalizarea procesului de con- canalului colector şi a unui
torizare primara şi secundarã extractor mobil pentru
prin instalarea a circa 7.000 namolul depus de
contoare şi achiziţionarea unui
echipament de calibrare şi
întreţinere a contoarelor

Piatra-Neamt - reabilitarea puţurilor de apa - reabilitarea statiei de
subterana la Vaduri, inclusiv epurare a apei cu o capaci-
instalarea de noi pompe şi tate de 205.000 echivalent
echipament SCADA persoana şi un flux de
- îmbunãtãţirea calitativã a tratare a apei de 400 l/s
statiei de epurare a apei - extinderea cu 42 km a
brute în Batca Doamnei canalului colector şi con-
- extinderea cu circa 8 km a structia a 6 staţii de
reţelei de alimentare cu apa, pompare colectoare
care deserveste aproximativ - înlocuirea a 6 km de canale
5.000 de persoane colectoare şi reabilitarea a
- înlocuirea a circa 9 km de doua staţii de pompare
conducte şi reabilitarea a colectoare
5 staţii de pompare şi a - achiziţia unei unitãţi mobile
accesoriilor CCTV pentru întreţinerea
- procurarea de echipament mobil canalului colector şi a unui
GIS şi de cartografiere digitala extractor mobil pentru
şi a unor unitãţi mobile de namolul depus
detectare a scurgerilor în reţea
- finalizarea procesului de
contorizare primara şi secundarã
prin instalarea a circa 2.400 de
contoare şi distribuirea de
contoare zonale prin intermediul
a 33 de contoare şi, de asemenea,
achiziţionarea unui echipament
de calibrare şi întreţinere a
contoarelor

Satu Mare - reforarea şi reechiparea a 15 - reabilitarea statiei de epu-
puţuri cu un volum total de rare a apei cu o capacitate de
de 730 l/s 180.000 echivalent persoana
- dublarea a 7 km de conducta şi un flux de tratare a apei
magistrala cu diametrul nominal de 430 l/s
de 600 mm, care leagã câmpul - reabilitarea secţiunilor prin-
de puţuri de statia de tratare cipale ale reţelei de
a apei Martinesti canalizare
- reabilitarea statiei de tratare - reabilitarea statiilor de
a apei Martinesti şi reducerea pompare colectoare
capacitãţii la 600 l/s
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────


Investiţiile sunt estimative, astfel încât mãrimea şi caracteristicile componentelor pot fi modificate pentru îndeplinirea aceloraşi obiective, cu condiţia ca acestea sa fie convenite în prealabil cu Banca.
Grafic
Subproiectele individuale vor fi implementate pe perioada 2003-2007.


ANEXA B

România - Proiectul privind infrastructura municipala
în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a

GRAFICUL DE AMORTIZARE


──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Data scadenta a ratei Sume de rambursat
de rambursat exprimate ca procent
din împrumut
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1. 15 iunie 2010 2,63
2. 15 decembrie 2010 2,63
3. 15 iunie 2011 2,63
4. 15 decembrie 2011 2,63
5. 15 iunie 2012 2,63
6. 15 decembrie 2012 2,63
7. 15 iunie 2013 2,63
8. 15 decembrie 2013 2,63
9. 15 iunie 2014 2,63
10. 15 decembrie 2014 2,63
11. 15 iunie 2015 2,63
12. 15 decembrie 2015 2,63
13. 15 iunie 2016 2,63
14. 15 decembrie 2016 2,63
15. 15 iunie 2017 2,63
16. 15 decembrie 2017 2,63
17. 15 iunie 2018 2,63
18. 15 decembrie 2018 2,63
19. 15 iunie 2019 2,63
20. 15 decembrie 2019 2,63
21. 15 iunie 2020 2,63
22. 15 decembrie 2020 2,63
23. 15 iunie 2021 2,63
24. 15 decembrie 2021 2,63
25. 15 iunie 2022 2,63
26. 15 decembrie 2022 2,63
27. 15 iunie 2023 2,63
28. 15 decembrie 2023 2,63
29. 15 iunie 2024 2,63
30. 15 decembrie 2024 2,63
31. 15 iunie 2025 2,63
32. 15 decembrie 2025 2,63
33. 15 iunie 2026 2,63
34. 15 decembrie 2026 2,63
35. 15 iunie 2027 2,63
36. 15 decembrie 2027 2,63
37. 15 iunie 2028 2,63
38. 15 decembrie 2028 2,69
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────




ANEXA C


România - Proiectul privind infrastructura
municipala în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a

OBLIGAŢIILE BENEFICIARILOR FINALI

I. Obligaţii generale aplicabile tuturor beneficiarilor finali
1. Beneficiarii finali vor stabili o unitate de implementare a fiecãrui subproiect şi un fond de întreţinere, înlocuire şi dezvoltare stabilit în condiţii acceptabile Bãncii.
2. Beneficiarii finali vor prezenta un program de întreţinere şi operare, satisfãcãtor pentru Banca, pana la 31 decembrie 2007. Programul va acoperi o perioada de 10 ani, începând cu 1 ianuarie 2008.
3. Beneficiarii finali vor prezenta un masterplan actualizat pentru serviciile de alimentare cu apa/tratarea apelor uzate, care sa conţinã investiţiile prioritizate şi costurile viitoare, în vederea asigurãrii îndeplinirii directivelor CE corespunzãtoare executãrii mãsurii ISPA/BEI şi a unui concept pentru asigurarea sustenabilitatii financiare a activitãţilor regiei/companiilor (alimentare cu apa/epurarea apelor uzate şi termoficare).
4. Beneficiarii finali vor asigura auditarea anuala a conturilor de cãtre auditori de reputaţie internationala, care sa confirme faptul ca sunt ţinute sisteme de contabilitate separate pentru serviciile de alimentare cu apa/tratarea apelor uzate şi pentru activitãţile de termoficare şi ca nu se aplica nici un fel de subventie incrucisata între aceste activitãţi, şi ca acestea sunt prezentate Bãncii la sfârşitul fiecãrui an calendaristic, pana la 31 decembrie 2007, sau, în cazul în care a avut loc înainte de aceasta data, pana la momentul infiintarii unei persoane juridice autonome pentru furnizarea serviciilor de alimentare cu apa/tratarea apelor uzate.
5. Vor fi aprobate de cãtre autoritãţile responsabile cresteri adecvate de tarife pentru serviciile de alimentare cu apa/tratarea apelor uzate, în vederea asigurãrii recuperãrii costurilor de operare, de întreţinere şi înlocuire a activelor, precum şi a costurilor cu serviciul datoriei externe pentru toate investiţiile care nu sunt finanţate din grant.
6. Vor fi introduse tarife corespunzãtoare de tratare a apei pentru industrii, bazate pe afluenta cantitativã şi calitativã, precum şi costul tratarii.
7. Reziduurile industriale vor fi pretratate şi/sau reciclate în conformitate cu directivele CE, astfel încât sa nu fie dãunãtoare proceselor industriale, şi monitorizate de cãtre autoritãţile de mediu competente.
8. Beneficiarii finali vor furniza dovada faptului ca se va implementa o soluţie pentru înlãturarea namolului în conformitate cu directivele CE.
II. Obligaţiile specifice ale subproiectelor
1. Buzau
Tarifele combinate pentru apa/ape uzate vor fi mãrite cu 50% în termeni reali fata de tariful stabilit la 1 decembrie 2002.
2. Satu Mare
Tarifele combinate pentru apa/ape uzate vor fi mãrite cu 45% în termeni reali fata de tariful stabilit la 1 iulie 2002.
Beneficiarul final va furniza dovada ca autorizaţia de mediu a luat în considerare în mod corespunzãtor rezultatele consultãrii publicului.
3. Piatra-Neamt
Tarifele combinate pentru apa/ape uzate vor fi mãrite cu 60% în termeni reali fata de tariful stabilit la 1 decembrie 2002.
III. Eşalonarea în timp
Implementarea obligaţiilor va fi în conformitate cu termenele limita stabilite în momorandumurile de finanţare.

ANEXA I

ÎMPUTERNICIREA PENTRU SEMNAREA ÎMPRUMUTATULUI

MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN ROMÂNIA

Prin prezenta se certifica ca Preşedintele României i-a acordat depline puteri domnului Mihai Nicolae Tanasescu, ministrul finanţelor publice, pentru a semna Contractul de finanţare (România - Proiectul privind infrastructura municipala în domeniul alimentarii cu apa, etapa a II-a) dintre România şi Banca Europeanã de Investiţii.

Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana

Bucureşti, 3 martie 2004.
Nr. 945.

------


Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice