Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   AMENDAMENT din 4 noiembrie 1997  privind infiintarea Comisiei Generale pentru Pescuit in Marea Mediterana*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

AMENDAMENT din 4 noiembrie 1997 privind infiintarea Comisiei Generale pentru Pescuit in Marea Mediterana*)

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 532 din 24 iulie 2003

*) Traducere.

(Acest text cuprinde o serie de amendamente aprobate la cea de-a 113-a sesiune a Consiliului, 4-6 noiembrie 1997, text intrat în vigoare de la data aprobãrii.)

PREAMBUL
Pãrţile contractante,
ţinând cont de dispoziţiile pertinente ale Convenţiei Naţiunilor Unite pentru dreptul marii din 1982 (denumita mai jos Convenţia Naţiunilor Unite din 1982), intrata în vigoare pe data de 16 noiembrie 1994, care solicita comunitãţii internaţionale sa coopereze pentru conservarea şi gestionarea resurselor marine vii,
având în vedere obiectivele şi scopurile enunţate în cap. 17 din programul Acţiunea 21, adoptat de Conferita Naţiunilor Unite pentru Mediu şi Dezvoltare din 1992, şi Codul de conduita pentru un pescuit responsabil, adoptat de Conferinţa FAO în 1995,
având în vedere ca şi alte instrumente internaţionale au fost negociate pentru conservarea şi managementul diferitelor stocuri de peste,
având în vedere interesul pãrţilor privind dezvoltarea şi utilizarea corespunzãtoare a resurselor marine vii din Marea Mediterana, din Marea Neagra şi apele intermediare (denumite mai jos regiunea) şi dorind facilitarea realizãrii obiectivelor prin intermediul cooperãrii internaţionale care se vor consolida prin crearea unei comisii generale pentru pescuit în Marea Mediterana,
recunoscând importanta conservãrii şi gestionãrii pescuitului în regiune şi promovarea cooperãrii în acest domeniu,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. I
Comisia
1. Pãrţile contractante înfiinţeazã prin reprezentanţii lor, în cadrul Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Agricultura şi Alimentaţie (denumita mai jos Organizaţia), o comisie, denumita Comisia Generalã pentru Pescuit în Marea Mediterana (denumita mai jos Comisia), care are misiunea sa îndeplineascã atribuţiile şi sa-şi asume responsabilitãţile precizate în cadrul art. III.
2. Membrii Comisiei sunt membri şi membri asociaţi ai Organizaţiei, precum şi state care nu sunt membre ale Organizaţiei, care fac parte din Organizaţia Naţiunilor Unite, din unele instituţii specializate ale acesteia sau din Agenţia Internationala pentru Energie Atomica, cum sunt:
(i) statele costiere sau membrii asociaţi ale cãror teritorii sunt situate în totalitate sau parţial în regiune;
(ii) statele sau membrii asociaţi ale cãror nave pescuiesc în regiunea populata de stocurile care fac obiectul prezentului acord; sau
(iii) organizaţiile de integrare economicã regionala la care este membru un stat menţionat la pct. (i) sau (ii) şi cãrora respectivul stat le-a transferat competentele cu privire la chestiunile care fac obiectul prezentului acord, şi care accepta prezentul acord în conformitate cu dispoziţiile art. XI, ţinând cont ca dispoziţiile nu afecteazã în nici un caz statutul de membru al Comisiei, al statelor care nu sunt membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, ale instituţiilor specializate ale acesteia sau ale Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomica, care au devenit pãrţi la prezentul acord înainte de 22 mai 1963. În ceea ce priveşte membrii asociaţi, Organizaţia supune spre aprobare prezentul acord, în conformitate cu dispoziţiile art. XIV-5 din Actul constitutiv şi art. XXI-3 din Regulamentul general al Organizaţiei, autoritãţii responsabile de conduita relaţiilor internaţionale a membrului asociat interesat.
ART. II
Organizarea
1. Fiecare membru este reprezentat la sesiunile Comisiei de cãtre un singur delegat, care poate fi însoţit de un supleant, de experţi sau de consilieri. Participarea supleanţilor, experţilor şi a consilierilor la reuniunile Comisiei nu le da dreptul de vot, în afarã de cazul în care supleantul îl înlocuieşte pe delegat, în absenta acestuia.
2. Sub rezerva dispoziţiilor paragrafului 3, fiecare membru are dreptul la un singur vot. Exceptând dispoziţiile contrare din prezentul acord, deciziile Comisiei sunt luate pe baza majoritãţii voturilor exprimate. Majoritatea membrilor Comisiei formeazã cvorumul.
3. O organizaţie de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, are dreptul în cadrul oricãrei reuniuni a Comisiei sau a unui organism subsidiar al acesteia la un numãr de voturi egal cu cel al statelor membre cu drept de vot la reuniunile amintite mai sus.
4. O organizaţie de integrare economicã regionala, care este membra a Comisiei, îşi exercita dreptul de membru alternativ cu cel al statelor membre ale Comisiei, corespunzãtor competentei lor. De fiecare data când o organizaţie de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, îşi exercita dreptul de vot, statele membre nu îşi pot exercita dreptul lor şi invers.
5. Orice membru al Comisiei poate solicita unei organizaţii de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, sau statelor membre ale Comisiei sa indice cine din cadrul Organizaţiei sau din statele membre are competenta vizavi de o problema specifica. Organizaţia de integrare economicã regionala sau statele membre implicate asigura informaţiile necesare pentru a rãspunde solicitãrilor.
6. Înaintea oricãrei reuniuni a Comisiei sau a organelor subsidiare, o organizaţie de integrare economicã regionala, care este membra a Comisiei, sau statele membre ale acesteia, care sunt membre ale Comisiei, vor preciza cui îi aparţine competenta asupra problemelor specifice examinate în cadrul reuniunii şi cine îşi exercita dreptul de vot asupra unui punct particular de pe ordinea de zi: respectiv organizaţia de integrare economicã regionala sau statele membre. Nici o dispoziţie a prezentului paragraf nu impiedica o organizaţie de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, sau statele sale membre, care sunt membre ale Comisiei, sa facã o declaraţie unica în scopurile prezentului paragraf, care rãmâne valabilã pentru problemele şi punctele ordinii de zi care vor fi examinate la reuniunile urmãtoare, sub rezerva excepţiilor sau modificãrilor ce pot fi precizate înainte de o reuniune sau alta.
7. Atunci când un punct al ordinii de zi include în acelaşi timp probleme pentru care a fost transferata competenta organizaţiei de integrare economicã regionala şi probleme care ţin de competenta statelor membre, organizaţia de integrare economicã regionala şi statele membre pot participa la deliberãri. Într-un asemenea caz, deciziile reuniunilor vor fi luate numai pe baza intervenţiei membrului cu drept de vot.
8. Pentru constituirea cvorumului şedinţelor Comisiei, delegaţia organizaţiei de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, nu este luatã în considerare decât dacã are drept de vot pentru şedinţa pentru care cvorumul este necesar.
9. Comisia alege un preşedinte şi doi vicepreşedinţi.
10. Preşedintele Comisiei convoacã sesiunea ordinarã a Comisiei cel puţin o data pe an, cu excepţia cazurilor în care majoritatea membrilor decid altfel. Data şi locul fiecãrei sesiuni sunt fixate de Comisie prin consultarea cu directorul general al Organizaţiei.
11. Sediul Comisiei se afla la sediul Organizaţiei, la Roma, sau în oricare loc fixat de cãtre Comisie.
12. Organizaţia asigura Secretariatul Comisiei şi directorul general numeşte secretarul care îi este subordonat administrativ.
13. Comisia poate, cu acordul a doua treimi din numãrul membrilor sãi, sa adopte şi sa amendeze propriul regulament interior, cu condiţia ca acest regulament şi amendamentele respective sa nu fie incompatibile cu prezentul acord şi nici cu Actul constitutiv al Organizaţiei.
14. Comisia poate, cu acordul a doua treimi din numãrul membrilor sãi, sa adopte sau sa amendeze regulamentul sau financiar, cu condiţia ca acesta sa fie compatibil cu principiile enunţate în Regulamentul financiar al Organizaţiei. Acest regulament este transmis Comitetului financiar care are puterea sa respingã Regulamentul financiar sau amendamentele respective, dacã considera ca sunt incompatibile cu principiile enunţate în Regulamentul financiar al Organizaţiei.
ART. III
Funcţii
1. Comisia are rolul de a promova dezvoltarea, conservarea, gestionarea raţionalã şi valorificarea resurselor marine vii, precum şi dezvoltarea durabila a acvaculturii în regiune, având urmãtoarele funcţii şi responsabilitãţi:
a) supravegherea în permanenta a stãrii resurselor, inclusiv a abundentei şi nivelului de exploatare, precum şi a situaţiei pescuitului;
b) elaborarea şi recomandarea, în conformitate cu dispoziţiile art. V, a mãsurilor corespunzãtoare privind:
(i) conservarea şi managementul raţional al resurselor marine vii, având în vedere:
- reglementarea metodelor şi a uneltelor de pescuit;
- fixarea lungimii minime pentru exemplarele anumitor specii de peste;
- stabilirea perioadelor sau a zonelor de autorizare ori de interzicere a pescuitului;
- reglementarea volumului total de captura şi a efortului de pescuit şi repartizarea între membri;
(ii) aplicarea recomandãrilor adoptate;
c) examinarea aspectelor economice şi sociale ale industriei halieutice şi recomandarea tuturor mãsurilor referitoare la dezvoltarea acesteia;
d) stimularea, recomandarea, coordonarea şi întreprinderea, în anumite cazuri, a activitãţilor de pregãtire şi de popularizare privind toate aspectele activitãţii de pescuit;
e) stimularea, recomandarea, coordonarea şi întreprinderea, în anumite cazuri, a activitãţilor de cercetare şi de dezvoltare, inclusiv a proiectelor de cooperare în domeniul pescuitului şi al protecţiei resurselor marine vii;
f) centralizarea, publicarea sau difuzarea de informaţii privind resursele marine vii exploatabile şi asupra pescuitului;
g) promovarea programelor de acvacultura marina şi în ape salmastre, precum şi a programelor de dezvoltare a pescuitului costier;
h) executarea altor obligaţii necesare pentru atingerea de cãtre Comisie a obiectivelor menţionate mai sus.
2. În elaborarea şi recomandarea mãsurilor descrise la paragraful 1 b) Comisia aplica, dupã caz, o abordare prudenta pentru deciziile din domeniul conservãrii şi managementului şi tine cont în mod egal atât de datele ştiinţifice pertinente, cat şi de promovarea dezvoltãrii şi utilizãrii corespunzãtoare a resurselor marine vii.
ART. IV
Regiunea
Comisia îndeplineşte funcţiile şi îşi asuma responsabilitãţile prevãzute la art. III în regiunea precizatã în preambul.
ART. V
Recomandãri referitoare la mãsurile de management
1. Recomandãrile vizate în art. III paragraful b) sunt adoptate prin votul a doua treimi din numãrul membrilor Comisiei prezenţi, cu drept de vot. Preşedintele Comisiei comunica textul acestor recomandãri fiecãrui membru.
2. Sub rezerva dispoziţiilor prezentului articol, membrii Comisiei se angajeazã sa aplice orice recomandare formulatã de Comisie în conformitate cu art. III paragraful b), începând cu data stabilitã de Comisie, care nu trebuie sa fie fixatã înaintea sfarsitului perioadei prevãzute în prezentul articol pentru prezentarea obiectiilor.
3. Orice membru al Comisiei poate, în termen de 120 de zile de la data notificãrii unei recomandãri, sa se opunã acesteia şi, în acest caz, nu este obligat sa o aplice. Dacã o obiectie este prevãzutã în termen de 120 de zile, orice alt membru poate sa se opunã recomandarii, în cursul unei perioade suplimentare de 60 de zile. Orice membru poate sa îşi retragã oricând obiecţia şi sa treacã la aplicarea recomandarii.
4. Dacã obiecţiile la o recomandare sunt prezentate de mai mult de o treime din numãrul membrilor Comisiei, ceilalţi membri sunt eliberaţi de obligaţia aplicãrii acestei recomandãri; totuşi, toţi sau unul dintre membri poate conveni sa o aplice.
5. Preşedintele Comisiei informeazã imediat toţi membrii sãi în cazul primirii unei obiecţii sau al retragerii ei.
ART. VI
Rapoarte
La sfârşitul fiecãrei sesiuni Comisia transmite directorului general al Organizaţiei un raport ce conţine punctele sale de vedere, recomandãrile şi deciziile, precum şi alte rapoarte care sunt necesare sau oportune. Rapoartele comitetelor şi grupurilor de lucru ale Comisiei, prevãzute la art. VII, sunt transmise directorului general al Organizaţiei prin grija Comisiei.
ART. VII
Comitete, grupuri de lucru şi experţi
1. Comisia poate crea comitete temporare, speciale sau permanente, însãrcinate sa studieze probleme relevante ale obiectivelor urmãrite de Comisie şi sa elaboreze rapoarte asupra subiectului analizat, precum şi grupuri de lucru însãrcinate sa studieze probleme de ordin tehnic specifice şi sa formuleze recomandãri.
2. Preşedintele Comisiei convoacã comitetele şi grupurile de lucru menţionate la paragraful 1, la datele şi în locurile stabilite de preşedinte prin consultare cu directorul general al Organizaţiei.
3. Comisia poate propune Organizaţiei sa recruteze sau sa nominalizeze experţi pe cheltuiala Organizaţiei pentru studierea unor chestiuni şi probleme specifice.
4. Înfiinţarea comitetelor şi grupurilor de lucru prevãzute la paragraful 1 şi recrutarea sau nominalizarea experţilor prevãzuţi la paragraful 3 depind de disponibilitatea creditelor prevãzute la capitolul respectiv din bugetul aprobat de Organizaţie; directorul general al Organizaţiei decide dacã astfel de credite pot fi suportate. Înainte de a se lua o decizie referitoare la cheltuielile necesare creãrii unor comitete sau grupuri de lucru, de recrutare sau nominalizare a experţilor, Comisia este informatã, printr-un raport al directorului general al Organizaţiei, asupra implicatiilor administrative şi financiare ce pot aparea ca urmare a acestei decizii.
ART. VIII
Cooperarea cu organizaţii internaţionale
Comisia coopereazã direct cu alte organizaţii internaţionale pe probleme de interes reciproc.
ART. IX
Cheltuieli
1. Cheltuielile angajate de cãtre delegaţi şi supleanţii lor, experţi şi consilieri privind participarea lor la sesiunile Comisiei, precum şi cheltuielile de decont ale reprezentanţilor participanţi la reuniunile comitetelor sau grupurilor de lucru, înfiinţate în conformitate cu art. VII, sunt calculate şi suportate de aceştia.
2. Cheltuielile de secretariat, inclusiv costurile publicaţiilor şi ale comunicãrilor, precum şi cheltuielile efectuate de preşedintele şi de vicepreşedinţii Comisiei pentru îndeplinirea obligaţiilor Comisiei, între cele doua sesiuni, sunt fixate şi suportate de cãtre Organizaţie în limitele creditelor prevãzute în bugetul Organizaţiei.
3. Cheltuielile destinate proiectelor din domeniul cercetãrii şi dezvoltãrii, întreprinse de cãtre membrii Comisiei atât în mod independent, cat şi la recomandarea Comisiei, sunt fixate şi suportate de cãtre membrii respectivi.
4. Cheltuielile destinate proiectelor de cooperare în materie de cercetare şi de dezvoltare realizate, în conformitate cu dispoziţiile art. III paragraful e), sunt, în absenta altor fonduri disponibile, fixate şi plãtite de cãtre membri, în funcţie de modalitãţile şi de procentul stabilit în comun. Înainte de realizarea lor, proiectele de cooperare sunt analizate de Consiliul Organizaţiei. Contribuţiile financiare pentru aceste proiecte sunt vãrsate într-un fond de depozit creat de Organizaţie şi administrat conform prevederilor Regulamentului financiar şi regulilor de gestionare financiarã ale Organizaţiei.
5. Cheltuielile experţilor invitaţi, cu acordul directorului general, sa participe cu titlu individual la reuniunile Comisiei, ale comitetelor sau ale grupurilor de lucru sunt suportate de Organizaţie.
6. Comisia poate accepta, în general, contribuţii financiare voluntare sau în contul unor proiecte ori activitãţi specifice. Aceste contribuţii sunt vãrsate într-un fond de depozit creat de Organizaţie. Acceptarea contribuţiilor voluntare şi gestionarea fondurilor sunt reglementate prin Regulamentul financiar şi prin regulile de gestiune financiarã ale Organizaţiei.
ART. X
Amendamente
1. Comisia poate amenda prezentul acord cu o majoritate de doua treimi din numãrul membrilor sãi. Sub rezerva dispoziţiilor paragrafului 2, amendamentele intra în vigoare la data adoptãrii lor în Comisie.
2. Amendamentele care reclama noi obligaţii din partea membrilor intra în vigoare dupã acceptul a doua treimi din numãrul membrilor Comisiei şi pentru fiecare membru, numai dupã acceptarea acestora de cãtre membrul respectiv. Instrumentele de acceptare a amendamentelor care reclama noi obligaţii sunt depuse la directorul general al Organizaţiei, care îi informeazã pe toţi membrii Comisiei, precum şi pe secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite despre primirea instrumentelor de acceptare şi despre intrarea în vigoare a amendamentelor. Drepturile şi obligaţiile membrilor Comisiei care nu au acceptat un amendament ce implica obligaţii suplimentare continua sa fie reglementate de dispoziţiile acordului în vigoare existent anterior, fãrã amendamente.
3. Amendamentele la prezentul acord sunt supuse aprobãrii Consiliului Organizaţiei, care poate sa le respingã dacã considera amendamentele incompatibile cu obiectivele şi cu scopurile Organizaţiei sau cu dispoziţiile Actului constitutiv. Dacã Consiliul Organizaţiei considera necesar, poate transmite amendamentul Conferintei Organizaţiei, care deţine aceeaşi putere.
ART. XI
Acceptarea
1. Prezentul acord este deschis acceptãrii de cãtre membrii sau membrii asociaţi ai Organizaţiei.
2. Comisia poate admite în calitate de membru, cu o majoritate de doua treimi, alte state membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, ale uneia dintre instituţiile sale specializate sau ale Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomica, care au prezentat cererea de admitere însoţitã de o declaraţie, ce constituie instrumentul formal de acceptare a acordului în vigoare la momentul admiterii.
3. Membrii Comisiei care nu sunt membri şi nici membri asociaţi ai Organizaţiei pot participa la activitãţile Comisiei dacã îşi asuma cheltuielile din activitatea Secretariatului, ce le revin, precizate conform dispoziţiilor Regulamentului financiar al Organizaţiei.
4. Acceptarea prezentului acord de cãtre orice membru sau membru asociat al Organizaţiei se face prin depunerea unui instrument de acceptare la directorul general al Organizaţiei şi intra în vigoare la data la care acesta îl primeşte.
5. Acceptarea prezentului acord de cãtre statele nemembre ale Organizaţiei se face prin depunerea unui instrument de acceptare la directorul general al Organizaţiei. Admiterea în calitate de membru devine efectivã la data aprobãrii de cãtre Comisie, în conformitate cu dispoziţiile paragrafului 2.
6. Directorul general al Organizaţiei îi informeazã pe membrii Comisiei, pe toţi membrii Organizaţiei şi pe secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra tuturor acceptarilor care au devenit efective.
7. Acceptarea prezentului acord poate fi exprimatã cu rezerve, care nu vor produce efecte decât dupã aprobarea unanima a membrilor Comisiei. Membrii Comisiei care nu au rãspuns în 3 luni de la data notificãrii sunt consideraţi ca au acceptat rezerva în cauza. În lipsa acceptãrii, statul sau organizaţia de integrare economicã nationala ori regionala, care a formulat rezerva, nu devine parte a acordului. Directorul general al Organizaţiei îi informeazã, în acelaşi timp, pe toţi membrii Comisiei asupra tuturor rezervelor primite.
8. Referirile incluse în prezentul acord, legate de Convenţia Naţiunilor Unite din 1982 sau de alte acorduri internaţionale, nu prejudiciazã poziţia vreunui stat fata de semnarea, ratificarea sau aderarea la Convenţia Naţiunilor Unite din 1982 ori fata de alte acorduri.
ART. XII
Intrarea în vigoare
Prezentul acord intra în vigoare la data primirii celui de-al cincilea instrument de acceptare.
ART. XIII
Aplicarea la nivel teritorial
În momentul acceptãrii prezentului acord, membrii Comisiei precizeazã expres asupra cãror teritorii se aplica participarea lor. În absenta unei astfel de declaraţii, acordul este considerat ca se aplica asupra tuturor teritoriilor unde membrul interesat asigura relaţii internaţionale. Sub rezerva dispoziţiilor art. XIV, aplicarea teritorialã poate fi modificatã printr-o declaraţie ulterioara.
ART. XIV
Retragerea
1. Orice membru se poate retrage din prezentul acord dupã trecerea unei perioade de 2 ani de la data intrãrii în vigoare pentru el a acordului, notificând în scris retragerea cãtre directorul general al Organizaţiei, care, la rândul sau, îi informeazã pe toţi membrii Comisiei şi membrii Organizaţiei. Retragerea devine efectivã la 3 luni dupã primirea notificãrii de cãtre directorul general.
2. Un membru al Comisiei poate notifica retragerea din unul sau mai multe teritorii unde asigura relaţii internaţionale. Atunci când un membru notifica retragerea sa din Comisie, el indica teritoriile asupra cãrora se aplica retragerea sa. În absenta unei astfel de declaraţii, retragerea se aplica asupra tuturor teritoriilor unde acel membru asigura relaţii internaţionale, cu excepţia membrilor asociaţi.
3. Orice membru al Comisiei care notifica retragerea sa din Organizaţie este considerat ca se retrage simultan din Comisie şi retragerea sa este consideratã ca se aplica tuturor teritoriilor pentru care acel membru asigura relaţiile internaţionale, cu excepţia membrilor asociaţi.
ART. XV
Interpretarea acordului şi reglementarea diferendelor
Orice diferend referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, dacã nu este soluţionat de cãtre Comisie, este supus unui comitet format din membrii desemnaţi de una dintre pãrţile în cauza şi un preşedinte independent ales dintre membrii comitetului. Recomandãrile respectivului comitet, fãrã valoare de decizie, constituie baza reexaminarii de cãtre pãrţile interesate a chestiunilor care fac obiectul dezacordului. Dacã aceasta procedura nu finalizeazã diferendul, acesta este transferat cãtre Curtea Internationala de Justiţie, conform statutului acesteia, sau, în cazul unei organizaţii de integrare economicã regionala, membra a Comisiei, se supune arbitrajului ori altui mod de reglementare convenit.
ART. XVI
Expirarea acordului
Acordul îşi înceteazã valabilitatea în mod automat dacã, în urma retragerilor, numãrul membrilor Comisiei scade sub 5, cu excepţia cazului în care membrii rãmaşi nu decid în unanimitate altfel.
ART. XVII
Autentificarea şi înregistrarea
Textul prezentului acord a fost iniţial redactat la Roma la 24 septembrie 1949, în limba franceza. Doua exemplare în limbile engleza, spaniola şi franceza ale acestui acord şi toate amendamentele sale sunt autentificate prin semnatura de cãtre preşedintele Comisiei şi directorul general al Organizaţiei. Unul dintre aceste exemplare este depus la arhiva Organizaţiei, altul este transmis secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru a fi înregistrat. În plus, directorul general certifica copiile acestui acord şi transmite câte o copie fiecãrui membru al Organizaţiei, precum şi celorlalte state nemembre ale Organizaţiei care sunt pãrţi la acord sau pot deveni.

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016