Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 9 octombrie 2000  privind stabilirea unui comitet de coordonare in cadrul procesului reuniunilor ministrilor apararii din Europa de Sud-Est*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 9 octombrie 2000 privind stabilirea unui comitet de coordonare in cadrul procesului reuniunilor ministrilor apararii din Europa de Sud-Est*)

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 557 din 7 septembrie 2001

*) Traducere.

Ministerele Apãrãrii din statele participante în procesul reuniunilor ministrilor apãrãrii din Europa de Sud-Est (MAESE), denumite în continuare pãrţi,
reafirmand atasamentul lor fata de scopurile şi principiile conţinute în Carta Naţiunilor Unite şi în documentele OSCE, confirmand angajamentul lor de a contribui la menţinerea pãcii şi încrederii şi de a întãri relaţiile de buna vecinãtate şi de strânsã cooperare între statele din Europa de Sud-Est,
luând nota de angajamentul fata de scopurile şi principiile stabilite în Acordul privind Forta Multinationala de Pace din Europa de Sud-Est, denumit în continuare Acordul FMPSEE, semnat la Skopje la 26 septembrie 1998 şi încheiat în cadrul MAESE,
considerând ca dialogul dintre statele din regiunea Europei de Sud-Est trebuie în continuare dezvoltat, dupã cum se subliniaza, printre altele, în Carta Procesului de Cooperare din Europa de Sud-Est (PCESE) privind relaţiile de buna vecinãtate, stabilitate şi cooperare în Europa de Sud-Est, precum şi în Pactul de Stabilitate pentru Europa de Sud-Est,
hotãrâte sa continue dezvoltarea şi întãrirea securitãţii regionale şi a cooperãrii militare şi sa contribuie la integrarea statelor din regiune în structurile euroatlantice,
recunoscând necesitatea de a gãsi mai multe cai eficiente de a coordona initiativele de securitate regionala în curs de desfãşurare,
luând nota ca initiativele şi activitãţile în contextul MAESE s-au multiplicat şi pentru acest motiv dorind sa stabileascã o structura corespunzãtoare în cadrul MAESE pentru coordonarea iniţiativelor şi activitãţilor MAESE ca un întreg, recunoscând realizarile Comitetului director politico-militar, denumit în continuare CDPM, stabilit ca urmare a art. IV din Acordul FMPSEE,
au convenit urmãtoarele:


ART. 1
1. Pãrţile convin sa stabileascã un mecanism pentru coordonarea tuturor iniţiativelor şi activitãţilor MAESE dincolo de scopul CDPM, asa cum este prevãzut în Acordul FMPSEE şi în protocoalele corespunzãtoare. Scopurile majore ale acestui mecanism sunt de a asigura pãrţile cu:
a) un comitet director şi consultativ de coordonare politico-militar pentru iniţiative şi activitãţi care au loc în cadrul procesului MAESE;
b) o capacitate de sine-stãtãtoare pentru scopuri consultative, de coordonare şi implementare a scopurilor din responsabilitatea ministrilor şi ministrilor adjuncţi ai apãrãrii.
2. Pentru a îndeplini aceste scopuri CDPM îşi asuma atribuţiile suplimentare menţionate în paragraful 3 şi se va intalni într-un format extins pentru a îndeplini aceste atribuţii suplimentare. Reprezentanţii tuturor pãrţilor la acest acord vor participa în mod egal la PMSC extins, denumit în continuare Comitetul de coordonare MAESE (MAESE-CC).
3. MAESE-CC va fi responsabil pentru coordonarea tuturor iniţiativelor şi activitãţilor care vor avea loc în contextul MAESE şi pentru elaborarea propunerilor corespunzãtoare ce vor fi supuse ministrilor MAESE pentru discuţii şi aprobare. În special, MAESE-CC va avea urmãtoarele atribuţii principale:
a) coordonarea şi pregãtirea, împreunã cu naţiunea gazda, a intalnirilor ministrilor apãrãrii/adjunctilor ministrilor apãrãrii/adjunctilor sefilor statelor majore;
b) elaborarea propunerilor şi întocmirea recomandãrilor privind planurile anuale de lucru pentru activitãţile şi agendele intalnirilor din cadrul procesului MAESE;
c) supravegherea tuturor grupurilor de lucru MAESE şi coordonarea cu şi între ele;
d) asigurarea consultãrii politico-militare a acelor grupuri de lucru, dacã este necesar;
e) coordonarea activitãţilor MAESE cu activitãţile din regiune ale altor organizaţii, potrivit îndrumãrii ministrilor apãrãrii MAESE.
Pãrţile pot conveni asupra altor atribuţii.
4. Rolul MAESE-CC de a coordona activitãţile MAESE, la care se face referire în prezentul acord, nu include activitãţi referitoare la FMPSEE şi nu constituie nici o modificare sau revizuire în funcţiunile, atribuţiile şi responsabilitãţile existente, convenite de CDPM în legatura cu Acordul MPFSEE care continua sa fie în vigoare, fãrã a fi prejudiciat. MAESE-CC are preşedinţia şi secretariatul CDPM, care se schimba în conformitate cu planul de rotire al CDPM.
ART. 2
Pentru intalnirile MAESE-CC fiecare parte a acestui acord, al cãrui stat nu este în acelaşi timp parte la Acordul FMPSEE, va numi o delegaţie condusã de un reprezentant de rang înalt care poate fi consiliat de experţi în domeniul corespunzãtor. Pãrţile la Acordul FMPSEE îşi pot extinde sau îşi pot schimba actualele delegaţii CDPM pentru a acoperi problemele MAESE-CC.
ART. 3
MAESE-CC va tine fie şedinţe regulate înainte sau dupã intalnirile CDPM, fie intalniri speciale ţinute la cererea expresã a oricãrei pãrţi, fie la invitaţia preşedintelui.
ART. 4
Preşedinţia MAESE-CC, locul intalnirilor, procesul de luare a deciziilor, pregãtirea agendei şi platirea costurilor administrative vor fi reglementate prin art. IV din Acordul FMPSEE.
ART. 5
1. Divergenţele care apar din interpretarea sau din aplicarea prezentului acord vor fi rezolvate prin consultãri între pãrţi fãrã a recurge la o jurisdicţie externa.
2. Orice parte poate propune amendamente la prezentul acord, în scris, în orice moment. Orice astfel de amendamente vor intra în vigoare când vor fi acceptate de toate pãrţile, în scris, în conformitate cu procedurile naţionale legale corespunzãtoare.
ART. 6
1. Prezentul acord va fi supus spre aprobare în conformitate cu procedurile naţionale legale corespunzãtoare. Dupã îndeplinirea procedurilor naţionale legale fiecare parte va notifica statului depozitar. Prezentul acord va intra în vigoare dupã ce toate pãrţile au notificat statului depozitar ca au îndeplinit procedurile naţionale legale.
2. Pãrţile convin, dacã procedurile naţionale legale le permit, sa înceapã implementarea procedurilor conţinute în prezentul acord dupã semnare.
ART. 7
1. Oricãrui stat care solicita sa participe în procesul MAESE i se va cere sa adere la prezentul acord.
2. Dupã îndeplinirea procedurilor naţionale legale fiecare parte care adera va notifica statului depozitar care va informa celelalte pãrţi în mod corespunzãtor. Pentru fiecare parte care adera prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile dupã notificare.
ART. 8
Prezentul acord va rãmâne în vigoare pentru o perioada nedeterminatã, dacã pãrţile nu convin altfel.
ART. 9
1. Prezentul acord poate fi denunţat de orice parte, în orice moment. Denunţarea va fi efectuatã printr-o notificare scrisã, adresatã de aceasta parte depozitarului. În acest caz depozitarul va informa în timp util toate pãrţile.
2. Denunţarea va avea efect dupã 30 de zile de la data primirii unei astfel de notificãri. Dupã expirarea acestei perioade acordul va inceta sa fie în vigoare pentru partea care l-a denunţat, dar va continua sa fie în vigoare pentru pãrţile rãmase.
3. Dacã la data efectivã de denunţare exista încã probleme financiare sau revendicari nerezolvate care afecteazã partea denuntatoare, prezentul acord va continua sa se aplice pana la rezolvarea acestor probleme sau revendicari.
Semnat la Salonic, Grecia, la 9 octombrie 2000, într-un exemplar original în limba engleza şi va fi depozitat de Guvernul Greciei, care va asigura copii autorizate pãrţilor.


Dl Ilir Gjoni,
ministrul apãrãrii

Dl Boiko Noev,
ministrul apãrãrii

Dl Jozo Rados,
ministrul apãrãrii

Dl Liuben Paunoski,
ministrul apãrãrii

Dl Apostolos-A. Tsohatzopoulos,
ministrul apãrãrii naţionale

Dl Sergio Mattarella,
ministrul apãrãrii

Dl Ioan Mircea Plangu,
secretar de stat

Dl Borut Mahnic,
ambasador

Dl Sabahattin Cakmakoglu,
ministrul apãrãrii naţionale

Dl William S. Cohen,
secretarul apãrãrii


────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016