Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Suediei s-a încheiat la data de 9 aprilie 1968 un Acord cu privire la desfiinţarea vizelor de intrare-ieşire pentru cãlãtorii, prin urmãtorul schimb de scrisori:
Stockholm, 9 aprilie 1968.
Excelenta,
Am onoarea a va informa ca animat de dorinta de a facilita cãlãtoriile între Suedia şi Republica Socialistã România şi de a contribui astfel la dezvoltarea în continuare a relaţiilor dintre cele doua tari, guvernul suedez este gata sa încheie un acord cu guvernul roman în urmãtoarele condiţii:
1. Cetãţenii romani, titulari de paşapoarte româneşti valabile, vor fi liberi sa între în Suedia prin orice punct de frontiera deschis traficului internaţional de cãlãtori şi sa ramina pe teritoriul sau pînã la trei luni, fãrã a li se cere sa obţinã vize. Aceasta perioada va fi calculatã de la data intrãrii în oricare dintre statele nordice: Suedia, Danemarca, Finlanda, Islanda şi Norvegia. Orice şedere, în oricare dintre aceste state, în cursul perioadei de şase luni care preced intrarea în unul din aceste state dintr-un stat nenordic, va fi inclusã în perioada de trei luni de mai sus.
2. Cetãţenii suedezi, titulari de paşapoarte suedeze valabile, vor fi liberi sa între în Republica Socialistã România prin orice punct de frontiera deschis traficului internaţional de cãlãtori şi sa ramina pe teritoriul sau pînã la trei luni, fãrã a li se cere sa obţinã vize.
3. Se înţelege ca desfiinţarea vizelor nu scuteşte pe cetãţenii celor doua tari de obligaţia de a respecta legile şi regulamentele celuilalt stat, cu privire la intrarea şi şederea în acel stat.
4. Autoritãţile fiecãrei tari îşi rezerva dreptul de a refuza intrarea sau şederea pe teritoriul sau cetãţenilor celuilalt stat, care sînt consideraţi indezirabili.
5. Oricare dintre guvernele celor doua tari poate suspenda temporar, în întregime sau parţial, aplicarea prezentului acord pentru motive de ordine publica. O asemenea suspendare va fi notificatã imediat guvernului celeilalte tari pe cale diplomaticã.
6. Prezentul acord poate fi denunţat de oricare guvern, denunţarea urmînd sa între în vigoare la trei luni dupã data notificãrii.
Prezentul acord se încheie pentru o perioada nelimitatã de timp şi va intra în vigoare la 1 iulie 1968.
Dacã Guvernul Republicii Socialiste România este gata sa accepte prevederile de mai sus, propun ca aceasta scrisoare şi scrisoarea dumneavoastrã de rãspuns, formulatã în termeni similari, sa fie considerate ca un acord în aceasta materie între cele doua guverne.
Folosesc aceasta ocazie pentru a va reînnoi, domnule ministru, asigurarea celei mai înalte consideratiuni.
Torsten Nilsson
Stockholm, 9 aprilie 1968.
Excelenta,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastrã din data de astãzi care conţine urmãtoarele:
"Am onoarea a va informa ca animat de dorinta de a facilita cãlãtoriile între Suedia şi Republica Socialistã România şi de a contribui astfel la dezvoltarea în continuare a relaţiilor dintre cele doua tari, guvernul suedez este gata sa încheie un acord cu guvernul roman în urmãtoarele condiţii:
1. Cetãţenii romani, titulari de paşapoarte româneşti valabile, vor fi liberi sa între în Suedia prin orice punct de frontiera deschis traficului internaţional de cãlãtori şi sa ramina pe teritoriul sau pînã la trei luni, fãrã a li se cere sa obţinã vize. Aceasta perioada va fi calculatã de la data intrãrii în oricare dintre statele nordice: Suedia, Danemarca, Finlanda, Islanda şi Norvegia. Orice şedere, în oricare dintre aceste state, în cursul perioadei de şase luni care preced intrarea în unul din aceste state dintr-un stat nenordic, va fi inclusã în perioada de trei luni de mai sus.
2. Cetãţenii suedezi, titulari de paşapoarte suedeze valabile, vor fi liberi sa între în Republica Socialistã România prin orice punct de frontiera deschis traficului internaţional de cãlãtori şi sa ramina pe teritoriul sau pînã la trei luni, fãrã a li se cere sa obţinã vize.
3. Se înţelege ca desfiinţarea vizelor nu scuteşte pe cetãţenii celor doua tari de obligaţia de a respecta legile, şi regulamentele celuilalt stat, cu privire la intrarea şi şederea în acel stat.
4. Autoritãţile fiecãrei tari îşi rezerva dreptul de a refuza intrarea sau şederea pe teritoriul sau cetãţenilor celuilalt stat, care sînt consideraţi indezirabili.
5. Oricare dintre guvernele celor doua tari poate suspenda temporar, în întregime sau parţial, aplicarea prezentului acord pentru motive de ordine publica. O asemenea suspendare va fi notificatã imediat guvernului celeilalte tari pe cale diplomaticã.
6. Prezentul acord poate fi denunţat de oricare guvern, denunţarea urmînd sa între în vigoare la trei luni dupã data notificãrii.
Prezentul acord se încheie pentru o perioada nelimitatã de timp şi va intra în vigoare la 1 iulie 1968.
Dacã Guvernul Republicii Socialiste România este gata sa accepte prevederile de mai sus, propun ca aceasta scrisoare şi scrisoarea dumneavoastrã de rãspuns, formulatã în termeni similari, sa fie considerate ca un acord în aceasta materie între cele doua guverne".
Am onoarea a va informa, domnule ministru, ca Guvernul Republicii Socialiste România este de acord cu propunerile de mai sus şi ca scrisoarea dumneavoastrã şi prezenta sa fie considerate ca un acord în aceasta materie între cele doua guverne.
Folosesc aceasta ocazie pentru a va reînnoi, domnule ministru, asigurarea celei mai înalte consideratiuni.
Corneliu Manescu
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: