Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 8 iulie 1992  dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru protectia si conservarea unor bunuri culturale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 8 iulie 1992 dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru protectia si conservarea unor bunuri culturale

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 26 din 11 februarie 1993

Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii,
tinind seama de respectul datorat drepturilor fundamentale ale omului si din dorinta de a promova intelegerea, toleranta si prietenia intre toate grupurile nationale, rasiale sau religioase,
dorind sa intareasca protectia patrimoniului cultural si sa asigure accesul fara discriminare la valorile culturii nationale si mondiale,
convinse ca fiecare cultura are o demnitate si o valoare care trebuie sa fie respectate si mentinute si ca toate culturile sint o parte a patrimoniului cultural care apartine intregii omeniri,
considerind ca deteriorarea sau disparitia obiectelor din patrimoniul cultural constituie o pierdere irecuperabila a patrimoniului tuturor popoarelor lumii,
reafirmind condamnarea de catre ele a genocidului si hotarirea lor de a actiona pentru a face imposibile obiectivele celor care au cautat sa anihileze cultura si patrimoniul victimelor acestuia,
dorind sa cinsteasca memoria acelor victime si sa promoveze cunoasterea si respectul pentru cultura si patrimoniul acestora,
considerind ca protejarea patrimoniului cultural poate fi mai eficienta daca este organizata atit la nivel national, cit si international, printr-o strinsa cooperare intre state, si
dorind sa stabileasca masuri concrete pentru promovarea principiilor si scopurilor Conventiei din 1972 pentru protectia patrimoniului cultural si natural mondial, in privinta unor obiecte ale patrimoniului cultural al victimelor genocidului din timpul celui de-al doilea razboi mondial,

au convenit cele ce urmeaza:

1. Fiecare parte va lua masuri corespunzatoare pentru a proteja si conserva patrimoniul cultural al tuturor grupurilor nationale, religioase sau etnice, care locuiesc sau au locuit pe teritoriul sau si care au fost victime ale celui de-al doilea razboi mondial. Expresia patrimoniu cultural inseamna, pentru scopurile acestui acord, locurile de cult, siturile de insemnatate istorica, monumentele, cimitirele si mausoleele pentru decedati, precum si materialul arhivistic referitor la acestea.
2. Partile vor coopera la stabilirea listelor obiectelor corespunzatoare care cad sub incidenta paragrafului 1, indeosebi acelea care sint in pericol de a fi deteriorate sau distruse. Fiecare parte poate publica asemenea liste.
3. Fiecare parte va face in asa fel incit sa nu existe nici o discriminare, in forma sau in fapt, impotriva patrimoniului cultural al oricarui grup la care se refera paragraful 1 sau impotriva cetatenilor celeilalte parti, in ceea ce priveste continutul si aplicarea legilor si reglementarilor sale, referitoare la:
a) protejarea si conservarea patrimoniului lor cultural;
b) dreptul de a contribui la protejarea si conservarea patrimoniului lor cultural; si
c) accesul public la acestea.
4. In cazurile in care grupul interesat, la care se refera paragraful 1, nu este in masura sa asigure el insusi protejarea adecvata si conservarea patrimoniului sau cultural, fiecare parte va lua masuri speciale pentru a asigura aceasta protectie si conservare in cadrul teritoriului sau si va solicita cooperarea celeilalte parti si a cetatenilor acesteia, atunci cind este necesar ajutorul lor in acest scop.
5. Bunurile la care se refera paragraful 4 si care sint de o importanta deosebita vor fi incluse intr-o lista a bunurilor si va fi anuntata in mod public si comunicata autoritatilor locale. Toate bunurile astfel identificate vor fi protejate, conservate si marcate cu o placa speciala. Se va asigura accesul public la acestea. Comisia mentionata in paragraful 6 poate stabili, in orice moment, bunurile care sa fie incluse in lista.
6. (A) Se infiinteaza o comisie mixta pentru patrimoniul cultural, pentru a supraveghea intocmirea listelor mentionate in paragrafele 2 si 5 si pentru a indeplini orice alte functii care ii vor fi incredintate de catre parti. Fiecare parte va numi un membru al comisiei, care va putea sa fie asistat de supleanti si consilieri. Deciziile comisiei vor fi luate cu acordul ambilor membri. Partile vor coopera pentru a acorda comisiei acces la bunuri si va transmite informatiile necesare in vederea indeplinirii responsabilitatilor sale.
(B) Ministerul Afacerilor Externe va fi agentul executiv pentru indeplinirea acestui acord din partea Romaniei. Comisia pentru Conservarea Patrimoniului Americii in Strainatate va fi agentul executiv pentru indeplinirea acestui acord din partea Statelor Unite ale Americii. Fiecare parte poate inlocui agentul sau executiv printr-o notificare catre cealalta parte.
7. Nici o prevedere a acestui acord nu va fi interpretata ca scutind vreuna dintre parti de obligatiile asumate in baza Conventiei din 1972 pentru protectia patrimoniului cultural si natural mondial sau in baza oricarui alt acord pentru protectia patrimoniului cultural.
8. Acest acord va fi supus legilor si reglementarilor ambelor tari si va depinde de disponibilitatea fondurilor.
9. Diferendele cu privire la interpretarea si aplicarea acestui acord vor fi supuse agentilor mentionati in paragraful 6 (B).
10. Acest acord se va aplica in mod provizoriu de la semnare si va intra in vigoare la data schimbului de note prin care partile se vor informa reciproc despre indeplinirea cerintelor lor constitutionale respective cu privire la incheierea acordurilor internationale. El va ramine in vigoare pina la denuntarea lui, cu un preaviz de un an, printr-o notificare adresata de una dintre parti celeilalte.
Intocmit la 8 iulie 1992, la Bucuresti, in doua exemplare, fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind in mod egal autentice.

Pentru Guvernul Romaniei,
Adrian Nastase

Pentru Guvernul
Statelor Unite ale Americii,
Arthur Schneier

---------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016