Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 5 martie 2003  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind navigatia pe caile navigabile interioare    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 5 martie 2003 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind navigatia pe caile navigabile interioare

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 285 din 31 martie 2004
Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sã promoveze relaţiile de prietenie existente între cele douã state,
dorind sã contribuie la dezvoltarea şi întãrirea relaţiilor de colaborare dintre statele lor în domeniul transportului de mãrfuri şi pasageri pe cãile navigabile interioare şi sã stimuleze introducerea tehnologiilor moderne în navigaţia pe cãile navigabile interioare,
având în vedere prevederile Convenţiei privind regimul navigaţiei pe Dunãre (Belgrad, 18 august 1948),
luând în considerare Actul Final al Conferinţei pentru Securitate şi Cooperare în Europa şi, în special, acele prevederi referitoare la dezvoltarea transportului,
luând, de asemenea, în considerare iniţiativa Uniunii Europene privind elaborarea unor convenţii internaţionale care sã reglementeze în mod unitar aspectele legate de navigaţia pe cãile navigabile interioare,
au convenit dupã cum urmeazã:

ART. 1
Prezentul acord va fi aplicat pe cãile navigabile interioare ale României şi ale Republicii Slovace.
ART. 2
În scopul prezentului acord, termenii de mai jos au urmãtoarele semnificaţii:
a) navã româneascã - o navã fluvialã sau maritimo-fluvialã înregistratã în Registrul românesc de nave, care navigheazã sub pavilion românesc şi care efectueazã transport de mãrfuri şi/sau de pasageri pe cãile navigabile interioare;
b) navã slovacã - o navã fluvialã cu sau fãrã propulsie mecanicã, înregistratã în Registrul central de nave pe teritoriul Republicii Slovace şi care poate efectua transport de pasageri sau de mãrfuri pe cãile navigabile interioare fãrã un permis special în statul de înregistrare, inclusiv ambarcaţiunile sportive şi de agrement, care nu necesitã înregistrare;
c) societate de navigaţie româneascã - o persoanã juridicã românã sau o reprezentanţã a unei persoane juridice strãine care are sediul permanent în România şi care acţioneazã în conformitate cu legislaţia românã în vigoare;
d) societate de navigaţie slovacã - o persoanã fizicã sau juridicã slovacã autorizatã sã efectueze transport pe cãile navigabile interioare şi care are domiciliul sau sediul permanent pe teritoriul Republicii Slovace;
e) autoritãţi competente - Ministerul lucrãrilor Publice, Transporturilor şi Locuinţei din România, pentru Guvernul României, şi Ministerul Transporturilor, Poştelor şi Telecomunicaţiilor, pentru Guvernul Republicii Slovace; cele douã pãrţi contractante îşi vor notifica reciproc orice modificare privind autoritãţile competente respective;
f) port - un port maritim şi fluvial, precum şi locul de acostare autorizat oficial pentru încãrcare, descãrcare sau transbordare de mãrfuri şi pentru îmbarcare/debarcare de pasageri;
g) trafic direct - transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, efectuat cu nave româneşti şi nave slovace între porturile situate pe teritoriul statului unei pãrţi contractante şi porturile situate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
h) trafic în tranzit - transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, efectuat cu nave româneşti şi nave slovace pe cãile navigabile interioare ale statului celeilalte pãrţi contractante, fãrã oprire pentru operaţiuni de încãrcare/descãrcare de mãrfuri sau îmbarcare/debarcare de pasageri, şi a cãror destinaţie nu este un port situat pe teritoriul statelor pãrţilor contractante;
i) trafic cu navele unui stat terţ - transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, efectuat cu nave arborând pavilionul unui stat terţ, între porturile situate pe teritoriul statului unei pãrţi contractante şi porturile situate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
j) trafic printr-un stat terţ - transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, efectuat cu nave româneşti între porturile aflate pe teritoriul Republicii Slovace şi porturile situate pe teritoriul unui stat terţ sau cu nave slovace între porturile situate pe teritoriul României şi porturile situate pe teritoriul unui stat terţ;
k) cabotaj - transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, efectuat între porturile româneşti de cãtre nave slovace sau între porturile slovace de cãtre nave româneşti.
ART. 3
1. Navele româneşti au permisiunea sã navigheze pe cãile navigabile interioare ale Republicii Slovace şi sã foloseascã porturile situate pe teritoriul Republicii Slovace, iar navele slovace au permisiunea sã navigheze pe cãile navigabile interioare ale României şi sã foloseascã porturile situate pe teritoriul României.
2. Prevederile paragrafului 1 vor fi aplicate în mod corespunzãtor pentru transportul de echipamente şi corpuri plutitoare.
ART. 4
1. Navelor româneşti şi navelor slovace li se acordã în mod echitabil dreptul de a efectua transport în trafic direct.
2. Societãţile de navigaţie româneşti şi societãţile de navigaţie slovace au dreptul sã participe în traficul direct.
ART. 5
Navele româneşti şi navele slovace pot efectua în mod liber trafic în tranzit pe cãile navigabile interioare ale statului celeilalte pãrţi contractante.
ART. 6
Traficul cu navele unui stat terţ este permis numai cu aprobarea autoritãţilor competente din statul pe teritoriul cãruia se aflã porturile de încãrcare.
ART. 7
Traficul printr-un stat terţ este permis numai cu aprobarea autoritãţilor competente din statul pe teritoriul cãruia se aflã porturile de încãrcare.
ART. 8
Cabotajul va fi efectuat în conformitate cu legislaţia în vigoare a statului între porturile cãruia se efectueazã un astfel de transport.
ART. 9
1. Navele, membrii de echipaj ai acestora, pasagerii, precum şi încãrcãtura aflatã la bord respectã legislaţia în vigoare a statului pãrţii contractante pe ale cãrui ape navigabile interioare aceste nave navigheazã.
2. Documentele şi certificatele referitoare la navã, pasageri, încãrcãturã şi membrii de echipaj, eliberate de autoritãţile competente ale unei pãrţi contractante vor fi recunoscute de autoritãţile competente ale celeilalte pãrţi contractante, cu condiţia ca acestea sã fie în conformitate cu legislaţia naţionalã a acestei pãrţi contractante.
ART. 10
Navele româneşti şi navele slovace pot transporta mãrfuri periculoase cu condiţia respectãrii legislaţiei naţionale şi a convenţiilor internaţionale în vigoare pe respectiva cale de navigaţie interioarã.
ART. 11
Pãrţile contractante se vor comporta în mod echitabil cu navele româneşti şi navele slovace în ceea ce priveşte:
a) perceperea tarifelor portuare şi de navigaţie;
b) utilizarea ecluzelor, a instalaţiilor portuare, a locurilor de acostare şi a altor echipamente de navigaţie;
c) tratamentul oficiilor competente;
d) alimentarea cu combustibili, lubrifianţi şi alimente;
e) eliminarea reziduurilor şi a apelor murdare din nave.
ART. 12
Pãrţile contractante se vor comporta în mod echitabil cu navele româneşti şi navele slovace în ceea ce priveşte tratamentul vamal privind aprovizionarea navei cu alimente, combustibili, lubrifianţi şi alte materiale folosite la bord.
ART. 13
1. Societãţile de navigaţie româneşti şi societãţile de navigaţie slovace pot, în condiţii de reciprocitate, stabili agenţii şi efectua achiziţii pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, cu respectarea legislaţiei naţionale a acesteia.
2. Societãţile de navigaţie româneşti şi societãţile de navigaţie slovace pot conveni, în vederea promovãrii rentabilitãţii transportului, asupra unor înţelegeri privind cooperarea în domeniul tehnic şi comercial.
ART. 14
1. Societãţile de navigaţie româneşti şi societãţile de navigaţie slovace au dreptul sã transfere liber, la sediul lor permanent, diferenţele dintre veniturile şi cheltuielile rezultate din transportul de mãrfuri şi/sau de pasageri, realizate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
2. În ceea ce priveşte impozitarea profiturilor va fi aplicatã Convenţia dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, semnatã la Bratislava la 3 martie 1994.
ART. 15
Navele româneşti şi navele slovace pot ancora ziua şi noaptea în porturile sau în alte locuri de ancoraj autorizate, situate pe teritoriul statelor lor.
ART. 16
1. La trecerea frontierei de stat a unei pãrţi contractante, membrii de echipaj de pe navele româneşti şi de pe navele slovace trebuie sã fie în posesia unui document de cãlãtorie valabil.
2. Alte persoane care cãlãtoresc pe navele româneşti şi pe navele slovace, la trecerea frontierei de stat a statului celeilalte pãrţi contractante trebuie sã fie în posesia unui document de cãlãtorie valabil şi, dacã este necesar, a unei vize sau a unui permis de rezidenţã.
3. Toate persoanele menţionate la paragraful 1 trebuie sã fie incluse într-o listã cuprinzând echipajul, iar persoanele menţionate în paragraful 2 trebuie sã fie incluse într-o listã cuprinzând pasagerii.
ART. 17
1. Autoritãţile competente ale pãrţilor contractante vor asigura asistenţa necesarã pentru navele româneşti şi navele slovace şi pentru persoanele aflate la bord, în cazul unui incident care sã facã imposibilã continuarea voiajului sau pentru alte motive (gheaţã pe calea navigabilã, mişcãri ale gheţii, nivel scãzut al apei, avarie, accident, îmbolnãvire gravã a unei persoane aflate la bord etc.).
2. Organele competente ale pãrţilor contractante vor asigura asistenţa medicalã necesarã pentru membrii de echipaj şi alte persoane aflate la bordul navelor româneşti şi slovace, în caz de avarie, accident, îmbolnãvire serioasã a persoanelor.
ART. 18
1. În vederea implementãrii prezentului acord se va înfiinţa o comisie mixtã. Comisia mixtã este compusã din câte 3 reprezentanţi desemnaţi de autoritatea competentã a fiecãrei pãrţi contractante. Lucrãrile Comisiei mixte vor avea loc o datã pe an, în mod alternativ, pe teritoriul statelor celor douã pãrţi contractante. Partea contractantã gazdã va asigura preşedinţia Comisiei mixte. La lucrãrile Comisiei mixte pot lua parte şi alţi experţi. La prima şedinţã Comisia mixtã va stabili regulamentul sãu de funcţionare.
2. Comisia mixtã are urmãtoarele sarcini:
a) sã facã schimb de date statistice privind traficul direct, cantitatea şi structura încãrcãturii şi numãrul de nave;
b) sã facã propuneri autoritãţilor competente privind creşterea traficului direct;
c) sã facã schimbul modelelor de documente menţionate în art. 9;
d) sã rezolve toate problemele care pot apãrea din implementarea prezentului acord.
3. Propunerile Comisiei mixte, în conformitate cu paragraful 2, vor intra în vigoare dupã obţinerea aprobãrii autoritãţilor competente ale ambelor pãrţi contractante.
4. În cazul în care Comisia mixtã nu poate ajunge la o înţelegere, atunci, la cererea uneia dintre pãrţile contractante, reprezentanţii autoritãţilor competente se vor întâlni pentru consultãri în interval de 4 sãptãmâni.
ART. 19
Ambarcaţiunile sportive şi de agrement care arboreazã pavilionul naţional al unei pãrţi contractante pot utiliza cãile navigabile interioare ale statului celeilalte pãrţi contractante, cu respectarea legislaţiei naţionale şi a reglementãrilor în vigoare pe respectiva cale navigabilã interioarã.
ART. 20
Prezentul acord nu va afecta drepturile şi obligaţiile pãrţilor contractante aşa cum reies acestea din alte convenţii internaţionale, acorduri bilaterale sau multilaterale, la care România şi Republica Slovacã sunt pãrţi.
ART. 21
Orice divergenţã privind interpretarea şi aplicarea prezentului acord va fi soluţionatã prin negocieri directe între autoritãţile competente ale pãrţilor contractante. Dacã prin negocieri nu se ajunge la o înţelegere, aceastã divergenţã va fi soluţionatã pe cãi diplomatice.
ART. 22
Prezentul acord va putea fi modificat sau suplimentat prin acordul reciproc al pãrţilor contractante. Amendamentele şi suplimentãrile vor fi convenite în scris şi vor intra în vigoare în conformitate cu procedura menţionatã în art. 23.
ART. 23
Prezentul acord va intra în vigoare la 90 de zile de la data primirii ultimei notificãri prin care oricare parte contractantã a informat cealaltã parte contractantã asupra îndeplinirii procedurii sale legale naţionale pentru intrarea în vigoare a acestui acord.
ART. 24
1. Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã. Valabilitatea acestui acord va expira la 6 luni de la data la care una dintre pãrţile contractante notificã, în scris, celeilalte pãrţi contractante intenţia sa de încetare a acestui acord.
2. La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, în relaţiile reciproce dintre România şi Republica Slovacã articolele referitoare la navigaţie din Acordul de comerţ şi navigaţie dintre Republica Popularã Românã şi Republica Socialistã Cehoslovacia, semnat la Bucureşti la 16 decembrie 1963, vor înceta sã mai fie în vigoare, fãrã a prejudicia contractele şi înţelegerile existente între companiile de navigaţie din ambele state.
Drept care, subsemnaţii, fiind autorizaţi în mod corespunzãtor pentru aceasta de cãtre guvernele lor respective, au semnat prezentul acord.
Semnat la Bratislava la 5 martie 2003, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, slovacã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În cazul oricãrei divergenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.

Pentru Guvernul României,
Miron Tudor Mitrea,
ministrul lucrãrilor publice, transporturilor şi locuinţei,

Pentru Guvernul Republicii Slovace,
Pavel Prokopovic,
ministrul transporturilor, poştelor şi telecomunicaţiilor


-------------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016