Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 5 iulie 2011  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrazii intre Arad-Nadlac (RO) si Csanadpalota-Mako-Szeged (H)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 5 iulie 2011 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrazii intre Arad-Nadlac (RO) si Csanadpalota-Mako-Szeged (H)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 594 din 20 august 2012

    Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare (denumite în continuare părţi contractante),
    urmărind promovarea reciprocă şi consolidarea în continuare a relaţiilor reciproce de bună vecinătate şi prietenie, precum şi extinderea cooperării în domeniul relaţiilor economice bilaterale, comerţului internaţional, turismului şi transporturilor,
    intenţionând în mod deosebit să creeze condiţiile necesare pentru un trafic internaţional şi bilateral rutier fluent în zona frontierei de stat comune,
    ţinând cont de legislaţia Uniunii Europene privind dezvoltarea infrastructurii rutiere şi de necesitatea asigurării condiţiilor pentru o dezvoltare durabilă, prin aceasta urmărindu-se diminuarea influenţelor negative asupra mediului şi creşterea fluidizării şi siguranţei traficului rutier,
    considerând liniile directoare pentru dezvoltarea reţelei transeuropene de transport (TEN-T) şi în special proiectele prioritare din cadrul Axei Prioritare nr. 7: Igoumenitsa/Patra-Athena-Sofia-Budapest,
    luând în considerare tratatele şi acordurile internaţionale dintre cele două state,
    au convenit următoarele:

    ART. 1
    (1) Părţile contractante stabilesc o legătură între cele două ţări prin conexiunea directă a următoarelor autostrăzi:
    - din partea română: Arad-Nădlac-frontiera de stat;
    - din partea ungară: Szeged-Mako-Csanadpalota - frontiera de stat.
    (2) Cele două autostrăzi intersectează frontiera de stat comună între bornele B33 şi B34 şi se conectează între ele, cu respectarea caracteristicilor care să confere siguranţă şi securitate traficului rutier, conform celor convenite de autorităţile şi, respectiv, organele competente şi de experţii părţilor contractante.
    ART. 2
    Conectarea celor două autostrăzi menţionate în paragraful (1) al articolului 1 al prezentului acord se realizează în scopul asigurării condiţiilor necesare pentru un trafic internaţional rutier fluent.
    ART. 3
    (1) Părţile contractante construiesc autostrăzile cu un profil de 2x2 benzi de circulaţie, inclusiv toate dotările lor corespunzătoare pe teritoriul statelor lor respective, în conformitate cu legislaţia lor naţională armonizată cu actele normative ale UE, pentru care finanţarea necesară va fi asigurată din fonduri disponibile identificate de fiecare parte contractantă.
    (2) Părţile contractante vor desfăşura evaluarea impactului de mediu transfrontalier a secţiunilor de îmbinare a autostrăzii, aşa cum este prevăzut de Convenţia privind evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontalier, adoptată la Espoo la data de 26 februarie 1991.
    ART. 4
    (1) Pentru implementarea prezentului acord:
    - autoritatea competentă pentru partea română este Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii;
    - organul competent pentru partea ungară este ministerul condus de ministrul însărcinat cu activitatea de transport (denumite în continuare ministere).
    (2) Sarcinile referitoare la implementarea prezentului acord vor fi coordonate de un grup de lucru bilateral la nivel de experţi (denumit în continuare grup de lucru) stabilit de ministere.
    (3) Pentru coordonarea activităţii grupului de lucru fiecare minister desemnează un preşedinte al grupului de lucru şi numeşte membrii săi şi informează corespunzător, în scris, celălalt minister.
    (4) Grupul de lucru îşi stabileşte propriile reguli de procedură şi poate, de asemenea, implica în activitatea sa şi alţi experţi, după caz.
    (5) Reuniunile grupului de lucru se vor desfăşura, alternativ, pe teritoriul statului fiecărei părţi contractante.
    ART. 5
    Pe baza recomandării grupului de lucru, părţile contractante stabilesc condiţiile de construire a conexiunii celor două autostrăzi menţionate la paragraful (1) al articolului 1 al prezentului acord, precum şi data dării sale în exploatare şi metoda de exploatare.
    ART. 6
    Orice divergenţe rezultate din interpretarea şi aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate de către părţile contractante, în cadrul Grupului de lucru. În caz de nereuşită, părţile contractante îşi vor soluţiona disputele prin canale diplomatice.
    ART. 7
    (1) Părţile contractante încheie prezentul acord pe termen nelimitat.
    (2) Părţile contractante vor aproba prezentul acord în conformitate cu reglementările lor naţionale.
    (3) Prezentul acord va intra în vigoare în a 30-a (treizecea) zi de la data primirii ultimei notificări diplomatice, prin care părţile contractante îşi comunică reciproc îndeplinirea procedurilor interne cerute de legislaţiile lor naţionale pentru intrarea în vigoare a acestuia.
    (4) Bazându-se pe consensul părţilor contractante, prezentul acord poate fi modificat, în scris, în orice moment. Orice amendament la prezentul acord va intra în vigoare printr-o procedură identică cu cea a intrării în vigoare a prezentului acord.
    (5) Prezentul acord poate fi terminat de oricare parte contractantă, în scris, prin canale diplomatice. În acest caz, prezentul acord îşi încetează valabilitatea la 6 (şase) luni după primirea notificării diplomatice privind terminarea acordului de către cealaltă parte contractantă.
    Drept care subsemnaţii, deplin împuterniciţi de către guvernele lor respective, au semnat prezentul acord.

    Semnat la Budapesta, în ziua de 5 a lunii iulie, anul 2011, în 2 (două) exemplare originale, fiecare în limbile română, maghiară şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă în interpretare, textul în limba engleză va prevala.

                           Pentru Guvernul României,
                                  Anca Boagiu,
                  ministrul transporturilor şi infrastructurii

                       Pentru Guvernul Republicii Ungare,
                                  Pal Volner,
                                secretar de stat

                                    --------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016