Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 30 august 2006  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia privind protectia reciproca a informatiilor clasificate    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 30 august 2006 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia privind protectia reciproca a informatiilor clasificate

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 478 din 17 iulie 2007

Guvernul României şi Guvernul Republicii Estonia, denumite în continuare parţi,
în scopul asigurarii protecţiei informaţiilor clasificate schimbate direct între parţi ori alte organisme de stat, persoane juridice de drept public sau privat care gestioneaza informaţii clasificate ale statului celeilalte parţi şi în cadrul activitaţilor care cad în responsabilitatea autoritaţilor naţionale de securitate ale parţilor,
au convenit urmatoarele:

ART. 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul acord va sta la baza tuturor activitaţilor ce implica, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale, schimbul de informaţii clasificate între parţi sau alte organisme de stat ori persoane juridice de drept public sau privat privind:
a) cooperarea între parţi în domeniul apararii naţionale şi în orice alte aspecte referitoare la securitatea naţionala;
b) cooperarea, proiectele comune, contractele sau oricare alte raporturi între organismele de stat sau persoanele juridice de drept public ori privat din statele parţilor în domeniul apararii naţionale şi referitor la oricare alte aspecte privind securitatea naţionala;
c) vânzarea de echipamente, produse şi know-how.
(2) Prezentul acord nu va afecta obligaţiile celor doua parţi ce deriva din alte acorduri internaţionale şi nu va fi folosit împotriva intereselor, securitaţii şi integritaţii teritoriale ale altor state.
(3) Prezentul acord nu acopera schimbul de informaţii în cadrul cooperarii directe dintre serviciile de informaţii ale celor doua parţi, care va face obiectul unor acorduri separate.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord:
a) informaţie clasificata înseamna orice informaţie, document sau material, indiferent de forma sa fizica, careia i s-a atribuit un nivel de clasificare de securitate, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale, care va fi protejata corespunzator;
b) document clasificat înseamna orice tip de înregistrare ce conţine informaţii clasificate, indiferent de forma sau caracteristica fizica, incluzând, dar fara a se limita la acestea, materiale scrise ori tiparite, cartele şi benzi de procesare a datelor, harţi, grafice, fotografii, picturi, desene, gravuri, schiţe, note şi documente de lucru, copii la indigo şi riboane de printare sau reproduceri efectuate prin orice mijloace sau metode, înregistrari audio, vocale, magnetice ori electronice, optice sau video sub orice forma, cât şi echipamente portabile de procesare automata a datelor cu medii fixe de stocare şi detaşabile;
c) material clasificat înseamna orice obiect sau parte a unui mecanism, prototip, echipament, arma, realizat mecanic ori manual, fabricat sau aflat în curs de fabricaţie, caruia i s-a atribuit un nivel de clasificare de securitate;
d) nivel de clasificare de securitate înseamna categorie care, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale, indica importanţa informaţiilor clasificate şi determina anumite restricţii privind accesul la aceste informaţii, masurile de protecţie şi marcajul;
e) contract clasificat înseamna un acord între doi sau mai mulţi contractori, prin care se stabilesc şi se definesc drepturile şi obligaţiile parţilor şi care conţine sau implica informaţii clasificate;
f) contractor sau subcontractor înseamna orice persoana fizica sau persoana juridica de drept public ori privat, care are capacitatea legala de a încheia contracte clasificate;
g) incident de securitate înseamna o acţiune sau omisiune contrara legilor şi regulamentelor naţionale, care are ca rezultat compromiterea efectiva sau o posibila compromitere a informaţiilor clasificate;
h) compromiterea informaţiilor clasificate înseamna o situaţie în care, datorita unui incident de securitate sau unei activitaţi ostile (precum spionaj, act de terorism ori furt), informaţiile clasificate şi-au pierdut confidenţialitatea. Aceasta include pierderea, dezvaluirea parţiala sau totala, modificarea şi distrugerea neautorizate ale informaţiilor clasificate;
i) certificat de securitate al personalului înseamna un document care atesta faptul ca, în îndeplinirea sarcinilor de serviciu, deţinatorul este autorizat sa aiba acces la informaţii clasificate de un anumit nivel de clasificare de securitate, în conformitate cu principiul necesitaţii de a cunoaşte;
j) certificat de securitate industriala înseamna un document care atesta faptul ca o persoana juridica este autorizata sa încheie şi sa deruleze un contract clasificat;
k) necesitatea de a cunoaşte înseamna principiul conform caruia accesul la informaţii clasificate se acorda numai acelor persoane care, în îndeplinirea sarcinilor de serviciu, trebuie sa lucreze cu astfel de informaţii sau sa aiba acces la acestea;
l) autoritatea naţionala de securitate înseamna autoritatea care raspunde de implementarea şi controlul masurilor prevazute în prezentul acord. Aceste autoritaţi sunt menţionate în art. 6;
m) autoritate desemnata de securitate înseamna instituţia care, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale ale parţilor, este abilitata sa stabileasca, pentru domeniul sau de activitate şi responsabilitate, structuri şi masuri proprii privind coordonarea şi controlul activitaţii referitoare la protecţia informaţiilor clasificate;
n) terţ înseamna orice persoana, instituţie, organizaţie naţionala sau internaţionala, entitate de drept public ori privat, care nu este parte la prezentul acord.
ART. 3
Protecţia informaţiilor clasificate
(1) În conformitate cu legile şi regulamentele lor naţionale, parţile vor lua masuri corespunzatoare pentru protecţia informaţiilor clasificate transmise, primite, produse ori elaborate, ca rezultat al oricarui acord sau oricarei relaţii între entitaţile publice ori private din statele lor. Parţile vor asigura aceeaşi protecţie pentru informaţiile clasificate schimbate, primite, produse sau elaborate ca şi pentru informaţiile clasificate naţionale, potrivit nivelului de clasificare de securitate.
(2) Fiecare parte va lua masuri ca informaţiile clasificate primite de la cealalta parte sa fie folosite în scopul pentru care acestea au fost transmise.
(3) Partea primitoare şi persoanele juridice de drept public sau privat din statul sau nu vor atribui un nivel mai scazut de clasificare de securitate pentru informaţiile clasificate primite şi nici nu vor declasifica aceste informaţii fara acordul prealabil scris al autoritaţii naţionale de securitate a parţii emitente. Autoritatea naţionala de securitate a parţii emitente va informa autoritatea naţionala de securitate a parţii primitoare asupra oricaror modificari survenite în nivelul de clasificare de securitate a informaţiilor transmise.
(4) Documentele clasificate primite, marcate cu nivelul de clasificare de securitate STRICT SECRET DE IMPORTANŢA DEOSEBITA/TAIESTI SALAJANE, vor fi multiplicate sau traduse numai cu acordul scris al parţii emitente. Toate multiplicarile documentelor clasificate vor fi marcate cu acelaşi nivel de clasificare de securitate ca şi exemplarul original şi vor fi protejate în acelaşi mod ca şi informaţiile originale. Numarul copiilor se va limita la numarul necesar pentru scopurile oficiale.
(5) Informaţiile clasificate marcate cu nivelul de clasificare de securitate STRICT SECRET/SALAJANE sau SECRET/ KONFIDENTSIAALNE vor fi distruse cu consimţamântul scris sau la cererea parţii emitente, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale ale parţii primitoare, astfel încât sa nu fie posibila reconstituirea totala sau parţiala a acestora.
(6) Partea primitoare va informa partea emitenta cu privire la distrugerea informaţiilor clasificate. Informaţiile STRICT SECRET DE IMPORTANŢA DEOSEBITA/TAIESTI SALAJANE nu vor fi distruse, ci vor fi returnate parţii emitente.
(7) În cazul unui pericol iminent, informaţiile clasificate vor fi distruse fara autorizare prealabila. Autoritatea naţionala de securitate a parţii emitente va fi imediat informata asupra acestui fapt.
(8) Accesul la informaţii clasificate este permis, cu respectarea principiului necesitaţii de a cunoaşte, numai persoanelor autorizate sau care poseda certificat de securitate al personalului valabil pentru nivelul de clasificare de securitate a informaţiilor pentru care se solicita accesul.
(9) Niciuna dintre parţi nu va transmite unui terţ informaţiile clasificate primite, fara acordul prealabil scris al autoritaţii naţionale de securitate a parţii emitente. Prezentul acord nu va fi invocat de niciuna dintre parţi în scopul obţinerii informaţiilor clasificate pe care cealalta parte le-a primit de la un terţ.
(10) Fiecare parte va urmari aplicarea legilor şi regulamentelor de securitate în cadrul entitaţilor de drept public şi privat care deţin, elaboreaza, produc şi/sau utilizeaza informaţii clasificate provenite din statul celeilalte parţi, prin intermediul vizitelor de inspecţie.
ART. 4
Echivalenţa nivelurilor de clasificare de securitate
(1) Parţile au stabilit urmatoarea echivalenţa a nivelurilor naţionale de clasificare de securitate:


───────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Echivalentul
România Estonia în limba
engleza
───────────────────────────────────────────────────────────────
STRICT SECRET TAIESTI SALAJANE TOP SECRET
DE IMPORTANŢA
DEOSEBITA
───────────────────────────────────────────────────────────────
STRICT SECRET SALAJANE SECRET
───────────────────────────────────────────────────────────────
SECRET KONFIDENTSIAALNE CONFIDENTIAL
───────────────────────────────────────────────────────────────
SECRET PIIRATUD RESTRICTED
DE SERVICIU
───────────────────────────────────────────────────────────────



(2) Ambele parţi vor marca toate informaţiile clasificate primite de la cealalta parte cu nivelul naţional de clasificare de securitate corespunzator, conform alin. (1).
ART. 5
Accesul la informaţii clasificate
(1) Înainte ca una dintre parţi sa furnizeze informaţii clasificate unui reprezentant al celeilalte parţi, autoritatea naţionala de securitate a parţii primitoare va informa în scris autoritatea naţionala de securitate a parţii emitente ca acesta este autorizat sa aiba acces la informaţii clasificate sau ca deţine certificat de securitate al personalului, corespunzator celui mai înalt nivel de clasificare de securitate a informaţiilor la care urmeaza sa aiba acces.
(2) Certificatul de securitate al personalului se va acorda dupa verificarea de securitate, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale ale fiecarei parţi.
(3) La cerere, autoritaţile naţionale de securitate/autoritaţile desemnate de securitate ale parţilor, respectând legile şi regulamentele naţionale, îşi vor acorda asistenţa reciproca în cazul procedurilor de vetting legate de emiterea certificatelor de securitate ale personalului şi a certificatelor de securitate industriala. În acest sens, se pot încheia aranjamente specifice între autoritaţile naţionale de securitate/autoritaţile desemnate de securitate ale parţilor.
(4) Parţile îşi vor recunoaşte reciproc certificatele de securitate ale personalului şi certificatele de securitate industriala emise conform legilor şi regulamentelor din statele lor.
(5) Autoritaţile naţionale de securitate se vor informa reciproc asupra oricaror modificari ale certificatelor de securitate ale personalului şi certificatelor de securitate industriala, în special asupra cazurilor de retragere a acestora.
ART. 6
Autoritaţile naţionale de securitate
(1) Autoritaţile naţionale de securitate ale parţilor sunt:


────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
În România În Republica Estonia
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Guvernul României Eesti riigi julgeoleku volitatud
Oficiul Registrului Naţional esindaja
al Informaţiilor Secrete de Julgeolekuosakond
Stat Kaitseministeerium
Str. Mureş nr. 4, sectorul 1 Sakala 1
Bucureşti 15094 Tallinn
ROMÂNIA EESTI
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



(2) Autoritaţile naţionale de securitate îşi vor furniza reciproc, la cerere, informaţii referitoare la organizarea şi procedurile lor de securitate. În acest sens, autoritaţile naţionale de securitate vor cadea de acord şi asupra vizitelor reciproce.
ART. 7
Vizitele
(1) Vizitele ce implica acces la informaţiile clasificate privind activitaţile descrise la art. 1 vor fi aprobate de autoritatea naţionala de securitate/autoritatea desemnata de securitate a statului respectiv pentru vizitatorii din statul celeilalte parţi.
(2) Procedurile legate de vizite vor fi stabilite şi convenite între autoritaţile naţionale de securitate/autoritaţile desemnate de securitate.
(3) Fiecare parte va garanta protecţia datelor personale ale vizitatorilor în conformitate cu legislaţia naţionala în domeniu.
ART. 8
Contractele clasificate
(1) În cazul în care una dintre parţi sau o entitate de drept public ori privat din statul sau intenţioneaza sa încredinţeze un contract clasificat ce urmeaza a se derula pe teritoriul statului celeilalte parţi, partea din statul în care se deruleaza contractul îşi va asuma responsabilitatea de a proteja informaţiile clasificate legate de contract, în conformitate cu legile şi regulamentele proprii.
(2) Înainte de diseminarea catre contractori/subcontractori sau potenţiali contractori/subcontractori a oricaror informaţii clasificate primite de la cealalta parte, partea primitoare va trebui:
a) sa acorde certificate de securitate industriala de nivel corespunzator contractorilor/subcontractorilor sau potenţialilor contractori/subcontractori, cu condiţia ca aceştia sa fi îndeplinit cerinţele necesare eliberarii certificatului;
b) sa acorde certificate de securitate ale personalului de nivel corespunzator întregului personal ale carui îndatoriri necesita acces la informaţii clasificate, cu condiţia ca aceste persoane sa fi îndeplinit cerinţele necesare eliberarii certificatului.
(3) Parţile se vor asigura ca fiecare contract clasificat conţine şi o secţiune în care sunt definite cerinţele de securitate sau acele elemente ale contractului ce necesita protecţie de securitate, precum şi o lista a informaţiilor clasificate, materialelor şi activitaţilor legate de contractul clasificat cu nivelurile de clasificare de securitate ale acestora.
(4) Procedurile referitoare la contractele clasificate vor fi elaborate şi convenite de autoritaţile naţionale de securitate ale parţilor.
(5) Parţile vor asigura protecţia drepturilor de autor, drepturilor de proprietate industriala - inclusiv a brevetelor de invenţii - şi a oricaror alte drepturi legate de informaţiile clasificate schimbate între statele lor, conform propriilor legi şi regulamente naţionale.
ART. 9
Transmiterea informaţiilor clasificate
(1) Informaţiile clasificate se vor transmite prin canale diplomatice sau curier militar ori prin alte mijloace acceptate de autoritaţile naţionale de securitate. Autoritatea naţionala de securitate primitoare va confirma primirea informaţiilor clasificate.
(2) Daca exista un volum mare de informaţii clasificate ce trebuie transmis, autoritaţile naţionale de securitate vor conveni asupra mijloacelor de transport, traseului şi masurilor de securitate pentru fiecare caz în parte.
(3) Se pot utiliza şi alte mijloace autorizate de transmitere sau schimb de informaţii clasificate, daca sunt convenite de autoritaţile naţionale de securitate.
(4) Transmiterea electromagnetica a informaţiilor clasificate se va efectua numai sub forma criptata cu echipamente criptografice aprobate de autoritaţile naţionale de securitate.
ART. 10
Incidente de securitate
(1) În cazul producerii unui incident de securitate care determina compromiterea sau posibila compromitere a informaţiilor clasificate, autoritatea naţionala de securitate din statul în care s-a produs incidentul de securitate va informa imediat autoritatea naţionala de securitate a celeilalte parţi, va asigura investigaţia de securitate adecvata a acestui caz şi va lua masurile necesare de limitare a consecinţelor, în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale. La cerere, autoritaţile naţionale de securitate vor coopera la investigaţie.
(2) În cazul în care compromiterea se produce într-un stat terţ, autoritatea naţionala de securitate din statul parţii emitente va acţiona conform celor menţionate la alin. (1).
(3) Dupa încheierea investigaţiilor, autoritatea naţionala de securitate a parţii pe teritoriul careia a avut loc compromiterea sau posibila compromitere a informaţiilor clasificate va comunica imediat, în scris, prin intermediul autoritaţii naţionale de securitate a celeilalte parţi rezultatele şi concluziile investigaţiei.
ART. 11
Soluţionarea diferendelor
Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se va soluţiona prin consultari între autoritaţile naţionale de securitate sau, daca nu se poate ajunge la o soluţionare acceptabila, între reprezentanţii desemnaţi ai parţilor.
ART. 12
Cheltuieli
Fiecare parte va suporta eventualele cheltuieli legate de implementarea prezentului acord în conformitate cu legile şi regulamentele naţionale.
ART. 13
Asistenţa reciproca
(1) Fiecare parte va acorda asistenţa personalului din statul celeilalte parţi pentru implementarea şi interpretarea prezentului acord.
(2) Daca este nevoie, autoritaţile naţionale de securitate se vor consulta reciproc asupra unor aspecte tehnice specifice privind implementarea prezentului acord şi pot conveni de comun acord asupra încheierii unor protocoale de securitate suplimentare, speciale, la acest acord, de la caz la caz.
ART. 14
Dispoziţii finale
(1) Prezentul acord este încheiat pe perioada nedeterminata şi este supus aprobarii în conformitate cu procedurile naţionale legale din statele parţilor.
(2) Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmeaza dupa primirea ultimei notificari între parţi prin care se menţioneaza ca au fost încheiate procedurile legale interne, necesare intrarii în vigoare a acestui acord.
(3) Fiecare parte are dreptul sa denunţe oricând prezentul acord. În acest caz valabilitatea acordului expira dupa 6 (şase) luni de la data la care cealalta parte a primit notificarea de denunţare.
(4) Fara a ţine cont de încetarea valabilitaţii prezentului acord, toate informaţiile clasificate furnizate în baza prezentului acord vor continua sa fie protejate în conformitate cu prevederile acestuia.
(5) Prezentul acord poate fi amendat pe baza consimţamântului reciproc al parţilor. Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile alin. (2).
(6) Fiecare parte va notifica prompt celeilalte parţi toate modificarile intervenite în legislaţia şi regulamentele naţionale care ar putea afecta protecţia informaţiilor clasificate la care se refera prezentul acord. În acest caz, parţile se vor consulta pentru a lua în considerare posibilele modificari ale prezentului acord. În tot acest timp, informaţiile clasificate vor continua sa fie protejate aşa cum s-a stabilit în prezentul acord, daca partea emitenta nu solicita altfel, în scris.

Semnat la Bucureşti la 30 august 2006, în doua exemplare originale, fiecare în limbile româna, estona şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe în interpretare, textul în limba engleza va prevala.

Pentru Guvernul României,
Marius Petrescu,
secretar de stat,
directorul general al
Oficiului Registrului Naţional
al Informaţiilor Secrete de Stat

Pentru Guvernul Republicii Estonia,
Herman Simm,
directorul Departamentului
de Securitate din Ministerul Apararii

-----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016