Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 28 februarie 1996  de cooperare in domeniul sanatatii si al stiintelor medicale intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 28 februarie 1996 de cooperare in domeniul sanatatii si al stiintelor medicale intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 142 din 8 iulie 1996
Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa dezvolte cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi convinse ca aceasta cooperare va contribui la îmbunãtãţirea stãrii de sãnãtate a populatiilor lor,
au cãzut de acord asupra urmãtoarelor:

ART. 1
Pãrţile contractante vor incuraja şi vor dezvolta cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi al stiintelor medicale, pe baza de reciprocitate şi interes comun, prin:
a) schimb de informaţii;
b) schimb de specialişti;
c) schimb de experienta şi rezultate în probleme prioritare pentru ele;
d) participarea cercetatorilor medicali la consfatuiri naţionale;
e) cercetãri comune şi proiecte de intervenţie;
f) organizarea de cursuri şi seminarii pe teme acceptate în prealabil.
ART. 2
a) Pãrţile contractante vor face, la cerere, schimb de informaţii privind sãnãtatea populaţiei şi studii în acest domeniu, precum şi de acte normative care reglementeazã activitãţile în domeniul sãnãtãţii. Ele vor face schimb de rapoarte statistice sanitare anuale.
b) Pãrţile contractante se vor informa reciproc despre unele situaţii epidemiologice deosebit de importante care au apãrut în ţãrile lor şi asupra apariţiei unor boli contagioase importante.
c) Pãrţile contractante se vor informa reciproc cu privire la intilnirile ştiinţifice cu participare internationala ce vor avea loc în ţãrile lor. În acest scop îşi vor trimite reciproc, anual, planuri ale congreselor, conferinţelor şi simpozioanelor ce vor fi organizate de societãţile ştiinţifice medicale din ţãrile lor în cursul anului urmãtor.
ART. 3
Pãrţile contractante vor promova dezvoltarea cooperãrii dintre structurile lor competente în domeniul controlului sanitar şi al factorilor mediului înconjurãtor care influenţeazã sãnãtatea populaţiei.
ART. 4
Pãrţile contractante vor face schimb de experienta şi de rezultate cu privire la problemele aplicãrii reformei asistenţei medicale în ţãrile lor.
ART. 5
a) Pãrţile contractante vor incuraja cooperarea directa între spitale şi alte structuri de asistenta medicalã în rezolvarea problemelor sãnãtãţii populaţiei, calificarea cadrelor medicale etc.
b) Pãrţile contractante vor promova cooperarea directa între unitãţile de învãţãmînt superior medical şi centrele naţionale din ţãrile lor, în scopul de a face schimb de date ştiinţifice şi de experienta în domeniul stiintelor medicale.
Organizaţiile corespunzãtoare interesate ale pãrţilor contractante (institute de cercetare ştiinţificã, clinici, centre naţionale etc.) pot semna direct planuri de cooperare conform intereselor lor profesionale şi resurselor financiare.
ART. 6
a) Fiecare parte contractantã va asigura asistenta medicalã gratuita, necesarã, în instituţiile sanitare de stat, tuturor cetãţenilor celeilalte pãrţi contractante aflaţi temporar pe teritoriul sau, în cazuri de accidente, boli contagioase şi îmbolnãviri subite care pericliteazã viata, într-o mãsura suficienta pentru întoarcerea acasã a pacientului fãrã pericol de agravare a bolii lui.
Imediat ce starea acestor pacienti permite transportul, partea contractantã gazda va asigura, dacã este necesar, transportul gratuit pînã la granita tarii de origine, unde vor fi preluati de cãtre autoritãţile naţionale.
b) În cazuri de alte îmbolnãviri ale cetãţenilor uneia dintre pãrţile contractante aflaţi temporar pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi care nu sînt incluse la lit. a) a prezentului articol, consultatia, serviciile medicale, tratamentul şi medicamentele se plãtesc la tarife stabilite de ministerele sãnãtãţii din cele doua pãrţi contractante.
c) Fiecare parte contractantã va accepta, la propunerea celeilalte pãrţi contractante, pacienti pentru tratament special cu plata.
Condiţiile de acceptare şi costul tratamentului vor fi convenite pentru fiecare caz separat.
d) În caz de deces, pãrţile contractante vor asigura formalitãţile şi serviciile medico-legale, iar cheltuielile de transport vor fi suportate de cãtre familia decedatului.
ART. 7
Cele doua pãrţi contractante vor asigura, pe baza de reciprocitate, asistenta medicalã gratuita în instituţii medicale de stat din România şi din Republica Bulgaria, prin schimb de liste care se actualizeazã periodic, pentru: personalul diplomatic şi ceilalţi funcţionari ai ambasadelor, functionarii celorlalte reprezentante permanente, corespondenţii permanenţi de presa şi ai instituţiilor naţionale de informaţii ai celor doua tari şi membrii familiilor lor şi personalul de serviciu; reprezentanţi romani şi bulgari aflaţi în misiune pe baza de acorduri bilaterale, precum şi reprezentanţi ai celor doua biserici ortodoxe oficiale.
ART. 8
a) Pãrţile contractante vor efectua un schimb de specialişti, pe baza de reciprocitate, în limita a 10 saptamini pe an, pentru fiecare parte contractantã.
b) Schimbul de specialişti conform cu planurile de cooperare directa semnate de instituţii corespunzãtoare este exceptat de la limita prevederilor lit. a) a acestui articol.
c) Pãrţile contractante pot trimite specialişti, pe baza de acord prealabil, în instituţiile sanitare ale celeilalte pãrţi contractante, contra cost.
Pãrţile contractante vor trimite programele de lucru ale specialiştilor lor, trimişi în condiţiile schimburilor gratuite sau cu plata, cu cel puţin doua luni înainte de data sosirii specialiştilor.
ART. 9
a) În cazul trimiterii specialiştilor de cãtre una dintre pãrţile contractante, în cadrul schimbului reciproc, partea primitoare va suporta cheltuielile legate de vizita, pentru diurna, cazare şi transportul intern, dacã este cerut de programul de lucru, în conformitate cu normele şi reglementãrile din cele doua tari.
Cheltuielile de transport pînã în capitala partii contractante primitoare şi retur vor fi asigurate de partea contractantã trimitatoare.
b) În condiţiile schimbului plãtit de specialişti, toate cheltuielile respective de transport şi de sejur (inclusiv transportul intern) vor fi suportate de partea contractantã trimitatoare.
c) Cheltuielile privind sejurul delegatiilor oficiale, care efectueazã vizite la invitaţia uneia dintre pãrţile contractante, vor fi asigurate de partea contractantã primitoare (cazare, masa şi transport intern).
d) În cazul invitatiei specialiştilor pentru participari la congrese, conferinţe şi simpozioane, condiţiile financiare vor fi menţionate în invitaţie.
e) Schimbul de materiale prevãzut la art. 2 al acestui acord se va efectua în mod gratuit.
ART. 10
Pãrţile contractante vor desemna Ministerul Sãnãtãţii din România şi Ministerul Sãnãtãţii din Republica Bulgaria sa coordoneze activitãţile legate de aplicarea acestui acord.
Pentru evaluarea cooperãrii în domeniul asistenţei medicale şi pentru reactualizarea unor probleme de interes comun, se vor efectua intilniri la nivel de experţi, la interval de 2 ani, între reprezentaţii ministerelor sãnãtãţii ale pãrţilor contractante.
ART. 11
Acest acord va rãmîne valabil pe termen de 5 ani şi va intra în vigoare de la primirea celei de-a doua note diplomatice, prin care cele doua pãrţi contractante vor notifica reciproc îndeplinirea formalitãţilor, conform legislaţiei naţionale, necesare pentru intrarea în vigoare a acordului.
Prezentul acord se prelungeşte, în mod automat, pe noi perioade de cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu notifica în scris denunţarea acordului cu 6 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate.
Semnat la Bucureşti la 28 februarie 1996, în cîte doua exemplare originale, în limbile romana şi bulgara, ambele texte avînd valoare egala.

Pentru Guvernul României,
Iulian Mincu

Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Dr. Mimi Vitkova
--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016