Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 27 aprilie 2010  intre Romania si Republica Moldova in domeniul securitatii sociale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 27 aprilie 2010 intre Romania si Republica Moldova in domeniul securitatii sociale

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 456 din 29 iunie 2011

    România şi Republica Moldova, denumite în continuare pãrţi contractante,
    dorind sã reglementeze şi sã dezvolte relaţiile dintre cele douã state în domeniul securitãţii sociale,
    au convenit asupra urmãtoarelor dispoziţii:

    PARTEA I
    Dispoziţii generale

    ART. 1
    Definiţii
    (1) În scopul aplicãrii prezentului acord, urmãtorii termeni şi expresii desemneazã:
    1. legislaţie - legile şi celelalte acte normative care reglementeazã domeniile prevãzute la art. 2;
    2. autoritate competentã - ministerele responsabile pentru domeniile prevãzute la art. 2;
    3. instituţie - organismul sau autoritatea responsabilã pentru aplicarea legislaţiei prevãzute la art.2;
    4. instituţie competentã - instituţia pe cheltuiala cãreia sunt furnizate prestaţiile;
    5. persoana asiguratã - persoana care este sau a fost supusã legislaţiei prevãzute la art. 2;
    6. perioadã de asigurare - perioadele de contribuţie şi perioadele asimilate, realizate în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante;
    7. prestaţie - prestaţiile în bani şi prestaţiile în naturã;
    8. prestaţie în bani - pensiile, indemnizaţiile, ajutoarele, precum şi toate revalorizãrile acestora, prevãzute de legislaţia care reglementeazã domeniile menţionate la art. 2;
    9. prestaţii în naturã - serviciile medicale şi alte prestaţii care nu sunt prestaţii în bani, prevãzute de legislaţia care reglementeazã domeniile menţionate la art. 2;
    10. domiciliu - locul de şedere obişnuitã;
    11. reşedinţã - locul de şedere temporarã;
    12. membri de familie - persoanele definite ca atare de legislaţia pe care o aplicã instituţia competentã;
    13. organism de legãturã - instituţiile desemnate de autoritãţile competente pentru realizarea legãturilor directe în scopul aplicãrii prezentului acord.
    (2) Ceilalţi termeni şi expresii utilizate în prezentul acord au semnificaţia prevãzutã de legislaţia fiecãrei pãrţi contractante.
    ART. 2
    Domeniul material de aplicare
    (1) Prezentul acord se aplicã:
    - pentru România, legislaţiei de asigurãri sociale de stat privind:
    1. indemnizaţia pentru incapacitate temporarã de muncã determinatã de boli obişnuite sau accidente în afara muncii;
    2. indemnizaţia pentru incapacitate temporarã de muncã determinatã de boli profesionale sau accidente de muncã;
    3. indemnizaţia de maternitate;
    4. pensiile pentru limitã de vârstã, invaliditate, urmaş;
    5. prestaţiile în naturã în caz de boalã şi maternitate;
    6. prestaţiile în naturã în caz de accidente de muncã şi boli profesionale;
    7. ajutorul de deces;
    8. indemnizaţia de şomaj;
    - pentru Republica Moldova, legislaţiei de asigurãri sociale de stat privind:
    1. indemnizaţia pentru incapacitate temporarã de muncã determinatã de boli obişnuite sau accidente în afara muncii;
    2. indemnizaţia pentru incapacitate temporarã de muncã determinatã de boli profesionale sau accidente de muncã;
    3. indemnizaţia de maternitate;
    4. pensiile pentru limitã de vârstã;
    5. pensiile pentru invaliditate cauzatã de boli obişnuite;
    6. pensia şi indemnizaţia de invaliditate în urma accidentelor de muncã sau cauzatã de boli profesionale;
    7. pensia de urmaş;
    8. prestaţiile în naturã în caz de boalã şi maternitate;
    9. prestaţiile în naturã în caz de accidente de muncã;
    10. ajutorul de deces;
    11. ajutorul de şomaj.
    (2) Prezentul acord se va aplica, de asemenea, legislaţiei care înlocuieşte, codificã, modificã sau completeazã legislaţia referitoare la prestaţiile prevãzute la alin. (1).
    (3) Prezentul acord nu se aplicã legislaţiei care instituie un nou domeniu al sistemului de asigurãri sociale, dacã pãrţile contractante nu convin altfel.
    ART. 3
    Domeniul personal de aplicare
    Prezentul acord se va aplica:
    1. tuturor persoanelor care sunt sau au fost supuse legislaţiei uneia sau ambelor pãrţi contractante;
    2. persoanelor ale cãror drepturi derivã, conform legislaţiei aplicabile, de la persoanele prevãzute la pct. 1.
    ART. 4
    Egalitatea de tratament
    Dacã prezentul acord nu prevede altfel, persoanele care sunt sau au fost supuse legislaţiei unei pãrţi contractante şi care au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante vor avea, în aplicarea legislaţiei, aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi cetãţenii acestei pãrţi contractante.
    ART. 5
    Exportul prestaţiilor
    (1) Dacã prezentul acord nu dispune altfel, prestaţiile în bani, dobândite în baza legislaţiei unei pãrţi contractante, nu pot fi micşorate, modificate, suspendate, sistate sau confiscate pe motiv cã persoana îndreptãţitã are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
    (2) Dispoziţiile alin. (1) nu se aplicã:
    1. prestaţiilor în caz de şomaj;
    2. alocaţiilor de stat, pensiilor pentru vechime în muncã şi pensiilor speciale acordate conform legislaţiei din Republica Moldova.
    ART. 6
    Evitarea cumulului de prestaţii
    (1) Prezentul acord nu poate sã confere sau sã menţinã dreptul de a beneficia de douã sau mai multe prestaţii care sã acopere acelaşi risc, acordate pe baza aceleiaşi perioade de asigurare.
    (2) Dispoziţiile alin. (1) nu se aplicã pensiilor pentru limitã de vârstã, invaliditate, urmaş sau prestaţiilor pentru boalã profesionalã care se plãtesc de cãtre instituţiile competente ale celor douã pãrţi contractante, în conformitate cu dispoziţiile art. 22 şi art. 27 pct. 2.

    PARTEA A II-A
    Legislaţia aplicabilã

    ART. 7
    Reguli generale
    Dacã prezentul acord nu prevede altfel:
    1. persoanele care sunt angajate pe teritoriul unei pãrţi contractante sunt supuse numai legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante sau dacã angajatorul are domiciliul sau sediul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante;
    2. lucrãtorii independenţi care îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul unei pãrţi contractante sunt supuşi legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante;
    3. funcţionarii publici şi personalul asimilat acestora sunt supuşi legislaţiei pãrţii contractante în a cãrei administraţie sunt angajaţi.
    ART. 8
    Lucrãtorii detaşaţi
    (1) Persoana care este angajatã pe teritoriul unei pãrţi contractante, care este detaşatã de cãtre angajatorul sãu pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante pentru a exercita o anumitã activitate, va fi supusã în continuare legislaţiei primei pãrţi contractante pe durata exercitãrii acestei activitãţi, cu condiţia ca durata previzibilã a acestei activitãţi sã nu depãşeascã 24 de luni.
    (2) Lucrãtorul independent care îşi desfãşoarã activitatea în mod obişnuit pe teritoriul unei pãrţi contractante şi care efectueazã o activitate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante rãmâne supus legislaţiei primei pãrţi contractante, cu condiţia ca durata previzibilã a acestei activitãţi sã nu depãşeascã 24 de luni.
    (3) Dacã durata activitãţii se prelungeşte mai mult de 24 de luni, la cererea comunã a angajatului şi a angajatorului sau a lucrãtorului independent, legislaţia primei pãrţi contractante continuã sã se aplice pentru o perioadã de cel mult 24 de luni, cu acordul autoritãţilor competente ale celor douã pãrţi contractante. Acest acord trebuie solicitat înainte de expirarea perioadei iniţiale de 24 de luni.
    ART. 9
    Personalul întreprinderilor de transport internaţional
    Persoana angajatã într-o întreprindere de transport internaţional care are sediul pe teritoriul unei pãrţi contractante şi care efectueazã, pe cont propriu sau în contul unor terţi, transporturi internaţionale de pasageri sau de mãrfuri, pe cãile ferate, rutiere, aeriene sau pe apele interioare este supusã legislaţiei acestei pãrţi contractante. Totuşi:
    1. persoana angajatã de cãtre o filialã sau reprezentanţã permanentã a întreprinderii menţionate este supusã legislaţiei pãrţii contractante pe teritoriul cãreia se gãseşte aceastã filialã sau reprezentanţa permanentã, dacã nu este un lucrãtor detaşat;
    2. persoana care desfãşoarã o activitate, în principal pe teritoriul pãrţii contractante unde îşi are domiciliul, este supusã legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã întreprinderea care o angajeazã nu are pe acest teritoriu nici sediul şi nici o filialã sau reprezentanţã permanentã.
    ART. 10
    Echipajul navelor
    Persoana care desfãşoarã o activitate la bordul unei nave sub pavilionul unei pãrţi contractante este supusã legislaţiei pãrţii contractante sub al cãrei pavilion se aflã nava.
    ART. 11
    Misiuni diplomatice şi posturi consulare
    (1) Pentru membrii misiunilor diplomatice şi posturilor consulare şi pentru personalul particular angajat exclusiv în serviciul acestora se vor aplica dispoziţiile relevante ale Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice şi ale Convenţiei de la Viena din 24 aprilie 1963 cu privire la relaţiile consulare.
    (2) Membrii personalului de serviciu al misiunilor diplomatice şi posturilor consulare ale unei pãrţi contractante, precum şi personalul de serviciu aflaţi în serviciul particular al membrilor acestor misiuni sau posturi, care nu sunt trimişi, ci sunt angajaţi pe plan local, vor fi supuşi legislaţiei statului acreditar.
    (3) Lucrãtorii menţionaţi la alin. (2), care sunt cetãţeni ai statului acreditant, pot opta sã fie supuşi legislaţiei statului acreditant, în termen de 3 luni de la data la care persoana în cauzã a fost angajatã de misiunea diplomaticã sau postul consular.
    ART. 12
    Excepţii de la dispoziţiile art. 7-11
    Autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante pot conveni la cererea comunã a angajatului şi a angajatorului sau la cererea lucrãtorului independent excepţii de la dispoziţiile art. 7-11, în interesul unei persoane sau al unei categorii de persoane, cu condiţia ca persoana sau persoanele respective sã fie supuse legislaţiei unei pãrţi contractante.

    PARTEA A III-A
    Dispoziţii speciale referitoare la diferitele categorii de prestaţii

    SECŢIUNEA 1
    Prestaţii în caz de boalã şi maternitate

    ART. 13
    Totalizarea perioadelor de asigurare
    (1) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante ia în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, în mãsura în care acestea nu se suprapun, ca şi cum ar fi perioade realizate conform legislaţiei primei pãrţi contractante.
    (2) În ceea ce priveşte prestaţiile în bani în caz de boalã şi de maternitate, dispoziţiile alin. (1) se vor aplica numai dacã persoana în cauzã desfãşoarã o activitate şi este supusã legislaţiei pe teritoriul pãrţii contractante unde a fost introdusã cererea.
    ART. 14
    Prestaţii în naturã în cazul reşedinţei sau domiciliului pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante
    (1) Persoanele care îndeplinesc condiţiile cerute de legislaţia unei pãrţi contractante pentru a avea dreptul la prestaţii în naturã şi a cãror stare necesitã acordarea de prestaţii în naturã în caz de urgenţã majorã care ameninţã viaţa sau integritatea corporalã a persoanei, când au reşedinţa sau domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, primesc prestaţii în naturã de la instituţia locului de reşedinţã sau domiciliu, conform dispoziţiilor legislaţiei pe care o aplicã, pe cheltuiala instituţiei competente.
    (2) Asiguraţii români cu reşedinţa sau domiciliul în Republica Moldova beneficiazã de proteze, dispozitive medicale şi alte prestaţii importante în naturã pe cheltuiala instituţiei competente din România. Acordarea acestora de cãtre instituţia din Republica Moldova este condiţionatã de obţinerea aprobãrii prealabile a instituţiei competente din România, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânatã fãrã a pune în pericol viaţa sau integritatea corporalã a persoanei în cauzã.
    ART. 15
    Prestaţii în naturã pentru titularii unei pensii
    (1) Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiilor celor douã pãrţi contractante va primi prestaţii în naturã în conformitate cu legislaţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia îşi are domiciliul, ca şi cum ar fi fost titular al unei pensii numai în conformitate cu legislaţia acestei pãrţi contractante.
    (2) Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiei unei pãrţi contractante, care are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, va avea dreptul la prestaţii în naturã în mãsura în care ar fi avut dreptul la acestea dacã ar fi avut domiciliul pe teritoriul primei pãrţi contractante. Prestaţiile în naturã sunt acordate de instituţia locului de domiciliu, în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei pe care o aplicã aceasta, ca şi cum persoana respectivã ar fi avut dreptul la prestaţiile menţionate în virtutea acestei legislaţii, costul prestaţiilor fiind suportat de instituţia competentã a primei pãrţi contractante.
    (3) Membrii de familie ai titularului unei pensii acordate de o instituţie din România care au domiciliul în Republica Moldova vor primi prestaţii în naturã pe cheltuiala instituţiei competente din România.
    ART. 16
    Prestaţii în bani în caz de reşedinţã sau domiciliu pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante
    Prestaţiile în bani în cazul reşedinţei sau domiciliului pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante sunt plãtite de instituţia competentã, în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei pe care o aplicã.
    ART. 17
    Transportul persoanei care a primit prestaţii în naturã
    (1) Dacã persoana trebuie transportatã în ţara sa numai cu ambulanţa dupã acordarea prestaţiilor în naturã în caz de urgenţã majorã care prezintã pericol pentru viaţa sau integritatea sa corporalã, transportul acestei persoane pânã la frontiera celeilalte pãrţi contractante se efectueazã, cu aprobarea prealabilã a instituţiei competente, de cãtre instituţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia persoana a primit prestaţia în naturã, pe cheltuiala instituţiei competente.
    (2) În cazuri excepţionale, când transportul trebuie efectuat numai cu un mijloc de transport aerian, transportul se efectueazã, cu aprobarea prealabilã a instituţiei competente, pe cheltuiala instituţiei competente, de cãtre partea contractantã pe teritoriul cãreia s-a acordat prestaţia în naturã.
    (3) În cazul în care este necesar, dupã ieşirea din situaţia de urgenţã majorã care ameninţã viaţa sau integritatea corporalã a persoanei, continuarea acordãrii prestaţiilor în naturã sau efectuarea transportului va avea loc cu aprobarea prealabilã a instituţiei competente.
    ART. 18
    Instituţii
    Instituţiile care vor acorda prestaţiile prevãzute la art. 14-17 vor fi desemnate de cãtre autoritãţile competente prin Aranjamentul administrativ.
    ART. 19
    Rambursare
    (1) Instituţia competentã va rambursa cheltuielile efective pentru prestaţiile acordate, pentru fiecare caz în parte, în conformitate cu dispoziţiile art. 14, 15 şi 17, cãtre instituţia care furnizeazã prestaţiile, cu excepţia cheltuielilor administrative.
    (2) Cheltuielile efective ale prestaţiilor vor fi calculate de cãtre instituţia care furnizeazã prestaţiile, la nivelul tarifelor folosite pentru propriile persoane asigurate.
    (3) Instituţia competentã va rambursa cheltuielile pentru prestaţii acordate conform dispoziţiilor art. 15 alin. (2) pe bazã de sume forfetare. Modalitatea de calcul al sumelor forfetare va fi stabilitã prin Aranjamentul administrativ.
    (4) Organismele de legãturã ale celor douã pãrţi contractante pot conveni şi alte modalitãţi de rambursare a cheltuielilor, inclusiv compensarea acestora între instituţii sau plãţi în sume forfetare în locul plãţilor individuale.

    SECŢIUNEA a 2-a
    Pensii

    ART. 20
    Stabilirea prestaţiilor fãrã totalizarea perioadelor de asigurare
    Dacã o persoanã îndeplineşte condiţiile pentru obţinerea unei prestaţii conform legislaţiei unei pãrţi contractante fãrã a ţine cont de perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, instituţia competentã calculeazã prestaţiile numai în funcţie de perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei pe care o aplicã.
    ART. 21
    Totalizarea perioadelor de asigurare
    (1) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unei perioade de asigurare, instituţia care aplicã aceastã legislaţie ia în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, în mãsura în care acestea nu se suprapun, ca şi cum ar fi perioade realizate conform legislaţiei primei pãrţi contractante.
    (2) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã acordarea anumitor prestaţii de realizarea unei anumite perioade într-o profesie supusã unui regim special sau într-o profesie sau muncã determinatã, perioadele realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante nu sunt luate în considerare pentru stabilirea dreptului la aceste prestaţii decât dacã au fost realizate în baza unui regim similar sau, în lipsa acestuia, în aceeaşi profesie sau, dupã caz, în aceeaşi muncã.
    (3) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante prevede cã perioada în care persoana în cauzã primeşte o pensie poate fi luatã în considerare pentru stabilirea dreptului la prestaţie, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante ţine cont, în acest scop, de perioada în care a primit o pensie conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante.
    ART. 22
    Acordarea şi calcularea prestaţiilor
    (1) Dacã o persoanã a fost supusã succesiv sau alternativ legislaţiilor celor douã pãrţi contractante, instituţia fiecãrei pãrţi contractante stabileşte, conform legislaţiei pe care o aplicã, dacã aceastã persoanã are dreptul la prestaţii, ţinând cont, dacã este cazul, de dispoziţiile art. 21.
    (2) În acest caz, instituţia competentã calculeazã prestaţiile dupã cum urmeazã:
    1. se calculeazã cuantumul teoretic al prestaţiilor datorate, ca şi cum toate perioadele de asigurare ar fi fost realizate conform legislaţiei pe care o aplicã aceastã instituţie;
    2. se calculeazã apoi cuantumul efectiv al prestaţiei datorate persoanei, în funcţie de cuantumul teoretic calculat conform pct. 1 şi proporţional cu raportul dintre totalul perioadelor realizate înainte de producerea riscului, în conformitate cu legislaţia pe care o aplicã şi totalul perioadelor realizate înainte de producerea riscului, în conformitate cu legislaţiile celor douã pãrţi contractante.
    (3) Dacã cuantumul prestaţiei se stabileşte în funcţie de numãrul beneficiarilor, instituţia competentã ia în considerare şi persoanele care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
    ART. 23
    Perioada de asigurare mai micã de un an
    (1) Fãrã a lua în considerare dispoziţiile art. 21, dacã perioada totalã de asigurare realizatã conform legislaţiei unei pãrţi contractante este mai micã de un an şi dacã, ţinând cont numai de aceastã perioadã, niciun drept nu este obţinut în baza acestei legislaţii, instituţia acestei pãrţi contractante nu este obligatã sã acorde prestaţii pentru perioada menţionatã.
    (2) Perioadele de asigurare menţionate la alin. (1) sunt luate în considerare de instituţia celeilalte pãrţi contractante în conformitate cu dispoziţiile art. 21, ca şi cum aceste perioade ar fi fost realizate conform legislaţiei pe care o aplicã.

    SECŢIUNEA a 3-a
    Ajutor de deces

    ART. 24
    Totalizarea perioadelor de asigurare şi acordarea ajutorului de deces
    (1) În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unei anumite perioade de asigurare, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante ia în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, în mãsura în care acestea nu se suprapun, ca şi cum ar fi perioade realizate în baza legislaţiei primei pãrţi contractante.
    (2) Ajutorul de deces va fi acordat exclusiv conform legislaţiei fiecãrei pãrţi contractante.
    (3) În cazul în care dreptul la prestaţie existã conform legislaţiilor ambelor pãrţi contractante:
    1. prestaţia va fi acordatã exclusiv pe baza legislaţiei pãrţii contractante pe teritoriul cãreia a survenit decesul; sau
    2. dacã decesul nu a survenit pe teritoriul niciuneia dintre pãrţile contractante, prestaţia va fi acordatã de cãtre instituţia la care persoana a fost asiguratã ultima datã înaintea decesului.

    SECŢIUNEA a 4-a
    Prestaţii în caz de accident de muncã şi de boalã profesionalã

    ART. 25
    Prestaţii în caz de boalã profesionalã dacã persoana a fost expusã la acelaşi risc în cele douã pãrţi contractante
    (1) Prestaţiile pentru victimele bolilor profesionale se vor acorda numai în condiţiile legislaţiei ultimei pãrţi contractante pe teritoriul cãreia persoana în cauzã a desfãşurat activitatea susceptibilã a fi cauza riscului, chiar dacã sunt îndeplinite condiţiile legislaţiilor ambelor pãrţi contractante, cu respectarea, dupã caz, a dispoziţiilor alin. (2)-(4).
    (2) În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de o primã diagnosticare a bolii respective pe teritoriul acestei pãrţi contractante, aceastã condiţie se considerã îndeplinitã dacã diagnosticarea s-a realizat pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
    (3) În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã, explicit sau implicit, dreptul la prestaţii de diagnosticarea bolii într-un anumit termen de la încetarea activitãţii profesionale susceptibile a fi cauza riscului, instituţia competentã ia în considerare, dacã este cazul, orice altã activitate care implicã riscuri similare, desfãşuratã în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante.
    (4) În situaţia în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã, explicit sau implicit, dreptul la prestaţii de exercitarea pe o perioadã de timp determinatã a unei activitãţi susceptibile a fi cauza unei boli, pentru calculul prestaţiilor sunt luate în considerare şi perioadele în care s-a desfãşurat o astfel de activitate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
    ART. 26
    Domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte Pãrţi contractante
    (1) Prestaţiile în bani sunt plãtite de instituţia competentã, conform dispoziţiei legislaţiei pe care o aplicã.
    (2) Prestaţiile în naturã în caz de accident de muncã sunt acordate de cãtre instituţia locului de domiciliu sau reşedinţã, conform legislaţiei pe care o aplicã, pe cheltuiala instituţiei competente.
    (3) Asiguraţii români cu reşedinţa sau domiciliul în Republica Moldova beneficiazã de prestaţii în naturã în caz de boalã profesionalã acordate de cãtre instituţia locului de domiciliu sau reşedinţã, conform legislaţiei pe care o aplicã, pe cheltuiala instituţiei competente.
    (4) Asiguraţii români cu reşedinţa sau domiciliul în Republica Moldova beneficiazã de proteze, dispozitive medicale şi alte prestaţii importante în naturã pe cheltuiala instituţiei competente din România. Acordarea acestora de cãtre instituţia din Republica Moldova este condiţionatã de obţinerea aprobãrii prealabile a instituţiei competente din România, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânatã fãrã a pune în pericol viaţa sau integritatea corporalã a persoanei în cauzã.
    (5) Pentru rambursarea cheltuielilor efective ale prestaţiilor în naturã acordate se aplicã dispoziţiile art. 19.
    ART. 27
    Acordarea unei prestaţii în caz de agravare a unei boli profesionale
    În cazul în care, din cauza unei boli profesionale, persoana a beneficiat sau beneficiazã de o prestaţie din partea instituţiei unei pãrţi contractante şi solicitã, în caz de agravare, drepturile la prestaţii de la instituţia celeilalte pãrţi contractante, se aplicã urmãtoarele prevederi:
    1. în cazul în care persoana nu a exercitat în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante o activitate în mãsurã sã provoace sau sã agraveze boala în cauzã, instituţia competentã a primei pãrţi contractante este obligatã sã suporte prestaţia, ţinând cont de agravare, conform legislaţiei pe care o aplicã;
    2. în cazul în care persoana a exercitat o astfel de activitate în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, instituţia competentã a primei pãrţi contractante este obligatã sã suporte prestaţia, fãrã a ţine cont de agravare, conform dispoziţiilor legislaţiei pe care o aplicã; instituţia competentã a celei de-a doua pãrţi contractante acordã persoanei în cauzã un supliment al cãrui cuantum este egal cu diferenţa dintre cuantumul prestaţiei datorate dupã agravare şi cuantumul prestaţiei care ar fi fost datoratã înainte de agravare, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplicã.

    SECŢIUNEA a 5-a
    Prestaţii în caz de şomaj

    ART. 28
    Totalizarea perioadelor de asigurare
    În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante va lua în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, în mãsura în care aceste perioade nu se suprapun.
    ART. 29
    Acordarea prestaţiilor
    (1) Prestaţiile vor fi acordate de instituţia competentã a pãrţii contractante pe teritoriul cãreia persoana în cauzã are domiciliul, ţinând seama de dispoziţiile art. 28, în conformitate cu legislaţia pe care o aplicã.
    (2) În cazul în care legislaţia pe care o aplicã instituţia competentã prevede luarea în considerare a veniturilor realizate, la stabilirea cuantumului prestaţiilor se iau în considerare numai veniturile realizate în baza activitãţii desfãşurate pe teritoriul pãrţii contractante respective. În cazul în care nu existã asemenea venituri sau nu au fost realizate venituri la nivelul salariului minim, prestaţia se va stabili pe baza salariului minim prevãzut de legislaţia pãrţii contractante respective.

    PARTEA a IV-a
    Dispoziţii diverse

    ART. 30
    Mãsuri administrative şi de cooperare
    (1) Autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante vor stabili mãsurile administrative necesare pentru aplicarea prezentului acord.
    (2) Autoritãţile competente:
    1. vor conveni Aranjamentul administrativ în scopul aplicãrii prezentului acord;
    2. vor desemna organismele de legãturã în scopul realizãrii legãturilor directe dintre instituţiile pãrţilor contractante;
    3. se vor informa reciproc asupra modificãrilor aduse legislaţiilor pãrţilor contractante, în mãsura în care aceste modificãri afecteazã aplicarea prezentului acord.
    (3) În aplicarea prezentului acord, autoritãţile competente şi instituţiile competente ale pãrţilor contractante îşi vor acorda sprijin reciproc, ca şi cum ar aplica propria legislaţie. Aceastã asistenţã administrativã este gratuitã.
    (4) Dacã o persoanã care are domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul unei pãrţi contractante a introdus o cerere sau beneficiazã de prestaţii conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante şi dacã este necesarã o expertizã medicalã, instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţã a primei pãrţi contractante va efectua aceastã expertizã la cererea şi pe cheltuiala instituţiei competente a celei de-a doua pãrţi contractante. În cazul în care expertiza medicalã este necesarã în aplicarea legislaţiilor ambelor pãrţi contractante, aceasta va fi efectuatã de instituţia locului de reşedinţã sau domiciliu, pe cheltuiala proprie.
    (5) Orice date sau informaţii privind o anumitã persoanã, care sunt comunicate conform prezentului acord, sunt considerate confidenţiale şi nu pot fi utilizate decât în scopul aplicãrii prezentului acord.
    ART. 31
    Scutirea de taxe şi de legalizare
    (1) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante dispune scutirea integralã sau parţialã de taxe de timbru, taxe consulare sau administrative pentru certificatele şi alte documente prezentate conform legislaţiei acestei pãrţi contractante, aceastã scutire se aplicã şi certificatelor sau altor documente similare eliberate de autoritãţile celeilalte pãrţi contractante pentru aplicarea prezentului acord.
    (2) Cele douã pãrţi contractante îşi recunosc reciproc toate actele, documentele sau certificatele de orice fel, necesare pentru aplicarea prezentului acord, aşa cum au fost eliberate de autoritãţile emitente, fiind scutite de cerinţa legalizãrii.
    ART. 32
    Introducerea unei cereri
    Cererile care în conformitate cu legislaţia unei pãrţi contractante trebuie introduse într-un termen stabilit, la o autoritate, instituţie sau instanţã judecãtoreascã a acestei pãrţi contractante, îndeplinesc aceastã condiţie dacã sunt introduse, în acelaşi termen, la o autoritate, instituţie sau instanţã judecãtoreascã corespondentã a celeilalte pãrţi contractante. În acest caz, autoritatea, instituţia sau instanţa judecãtoreascã care a primit cererea o transmite, fãrã întârziere, autoritãţii, instituţiei sau instanţei judecãtoreşti a primei pãrţi contractante, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã ale celor douã pãrţi contractante.
    ART. 33
    Recuperarea plãţilor excedentare
    În cazul în care instituţia unei pãrţi contractante a plãtit unui beneficiar de prestaţii o sumã care depãşeşte suma la care avea dreptul, aceastã instituţie poate, în condiţiile prevãzute de legislaţia pe care o aplicã, sã cearã instituţiei celeilalte pãrţi contractante, debitoare de prestaţii în favoarea acestui beneficiar, sã reţinã suma plãtitã în plus din sumele datorate beneficiarului respectiv. Aceastã instituţie efectueazã reţinerea în condiţiile şi limitele în care o astfel de compensare este permisã de legislaţia pe care o aplicã, ca şi cum ar fi sume plãtite în plus de cãtre ea însãşi, şi transferã cuantumul astfel dedus instituţiei creditoare.
    ART. 34
    Procedura de executare
    (1) Hotãrârile cu titlu executoriu ale unei instanţe judecãtoreşti a unei pãrţi contractante, precum şi documentele executorii emise de cãtre o autoritate sau o instituţie a unei pãrţi contractante cu privire la contribuţiile de asigurãri sociale şi la alte creanţe rezultate din aplicarea prezentului acord sunt recunoscute pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
    (2) Recunoaşterea nu poate fi refuzatã decât pe motiv de incompatibilitate cu ordinea publicã a pãrţii contractante pe teritoriul cãreia este cerutã recunoaşterea hotãrârii sau documentului.
    (3) Hotãrârile şi documentele executorii recunoscute conform alin. (1) sunt executate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. Procedura de executare este conformã cu legislaţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia se executã hotãrârea. Hotãrârile sau documentele vor fi însoţite de o atestare care confirmã caracterul lor executoriu (formula executorie).
    (4) Creanţele privind contribuţiile de asigurãri sociale datorate instituţiei unei pãrţi contractante au, în cadrul oricãrei proceduri de faliment sau executare silitã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, acelaşi rang ca şi creanţele echivalente de pe teritoriul acestei pãrţi contractante.
    ART. 35
    Moneda de platã
    (1) Plata prestaţiilor în bani acordate în conformitate cu prezentul acord va fi efectuatã în moneda pãrţii contractante a cãrei instituţie acordã prestaţiile.
    (2) Plata oricãrei prestaţii în naturã acordate în conformitate cu prezentul acord poate fi efectuatã în moneda pãrţii contractante a cãrei instituţie acordã prestaţiile.
    (3) Moneda şi modalitãţile de platã pentru sumele reprezentând rambursãri ale prestaţiilor acordate sunt convenite prin Aranjamentul administrativ.
    ART. 36
    Soluţionarea diferendelor
    (1) Eventualele diferende care pot sã aparã în ceea ce priveşte interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin consultãri între autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante.
    (2) În cazul în care diferendele nu pot fi soluţionate conform alin. (1), acestea vor fi soluţionate, pe cale diplomaticã, de cãtre pãrţile contractante.

    PARTEA a V-a
    Dispoziţii tranzitorii şi finale

    ART. 37
    Dispoziţii tranzitorii
    (1) Prezentul acord nu deschide niciun drept pentru o perioadã anterioarã intrãrii sale în vigoare.
    (2) Toate perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei unei pãrţi contractante înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord sunt luate în considerare pentru stabilirea drepturilor deschise conform dispoziţiilor prezentului acord.
    (3) Sub rezerva alin. (1), un drept ia naştere în baza prezentului acord, chiar dacã se raporteazã la un risc produs anterior intrãrii sale în vigoare.
    ART. 38
    Revizuirea drepturilor de pensie
    (1) Drepturile de pensie obţinute anterior intrãrii în vigoare a prezentului acord pot fi revizuite la cerere, conform dispoziţiilor prezentului acord.
    (2) Drepturile stabilite în urma revizuirii vor fi acordate de la data depunerii cererii.
    (3) În cazul în care revizuirea drepturilor de pensie va avea ca efect reducerea cuantumului pensiei, se va menţine în platã pensia stabilitã anterior revizuirii.
    ART. 39
    Intrarea în vigoare
    (1) Prezentul acord va fi supus ratificãrii de fiecare parte contractantã.
    (2) Pãrţile contractante îşi notificã reciproc, pe cale diplomaticã, îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
    (3) Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de douã luni de la data ultimei notificãri prevãzute la alin. (2).
    (4) La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, toate înţelegerile care au ca obiect de reglementare domeniul prevãzut de prezentul acord îşi înceteazã valabilitatea.
    ART. 40
    Durata acordului
    (1) Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã.
    (2) Fiecare parte contractantã poate sã îl denunţe, pe cale diplomaticã, printr-o notificare scrisã adresatã celeilalte pãrţi contractante, cu cel puţin 6 luni înainte de terminarea anului calendaristic respectiv. În acest caz, acordul îşi înceteazã valabilitatea începând cu prima zi a anului calendaristic urmãtor.
    ART. 41
    Efectele acordului asupra drepturilor câştigate sau în curs de dobândire
    (1) În cazul denunţãrii prezentului acord, drepturile la prestaţiile acordate potrivit dispoziţiilor sale sunt menţinute.
    (2) Drepturile la prestaţiile în curs de dobândire, pentru perioade realizate anterior datei de încetare a valabilitãţii acordului sunt menţinute, iar cererile depuse înainte de încetarea valabilitãţii acordului vor fi soluţionate conform dispoziţiilor acestuia.

    Semnat la Bucureşti la 27 aprilie 2010, în douã exemplare originale.


                  Pentru Pentru
                 România, Republica Moldova,
         Mihai Constantin Şeitan, Valentina Buliga,
         ministrul muncii, familiei ministrul muncii,
           şi protecţiei sociale protecţiei sociale şi familiei


                                  ----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016