Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 25 februarie 1994  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea in domeniul turismului    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 25 februarie 1994 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea in domeniul turismului

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 9 din 19 ianuarie 1995

Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane, numite în continuare pãrţi,
luind în considerare legãturile de prietenie existente între ele,
convinse de importanta pe care o poate avea dezvoltarea relaţiilor turistice nu numai în favoarea respectivelor economii, ci şi pentru aprofundarea cunoaşterii reciproce a celor doua popoare,
constiente de faptul ca turismul, din punct de vedere al dinamicii sale socioculturale şi economice, este un instrument excelent de promovare a dezvoltãrii economice, a înţelegerii şi stringerii bunelor relaţii de colaborare dintre cele doua popoare,
dorind sa realizeze o cooperare mai strinsa şi cît mai avantajoasã posibil în domeniul turismului,
au convenit sa încheie prezentul acord.

ART. 1
Pãrţile vor întreprinde mãsurile pe care le considera necesare pentru promovarea şi creşterea schimburilor turistice dintre cele doua tari. Pentru aceasta, fiecare dintre pãrţi va impulsiona dezvoltarea colaborãrii dintre organismele oficiale de turism din cele doua tari.
ART. 2
În limitele stabilite de legislaţia interna din fiecare ţara, pãrţile vor favoriza dezvoltarea colaborãrii în urmãtoarele domenii:
a) promovarea şi publicitatea turistica;
b) acordarea de facilitãţi pentru importul şi exportul materialelor de publicitate turistica, în scopul distribuirii acestora. Aceste publicaţii vor fi exceptate de la taxele vamale sau de la alte taxe de intrare, specificindu-se ca ele nu vor fi comercializate;
c) simplificarea, în limita posibilului, a formalitãţilor cerute la efectuarea cãlãtorilor turistice.
ART. 3
Pãrţile vor schimba între ele informaţii referitoare la:
a) resursele lor turistice;
b) serviciile turistice de care dispun;
c) experientele fiecãreia în domeniul administrãrii hoteliere şi a altor spaţii de cazare;
d) reglementãrile pe care le are fiecare dintre ele în domeniul activitãţii turistice;
e) legislaţia interna referitoare la protecţia şi conservarea resurselor naturale şi culturale ca locuri de atractie turistica;
f) planurile de învãţãmînt în materie de turism, în scopul perfecţionãrii personalului tehnic şi specializat;
g) disponibilitãţile de burse legate de activitatea turistica;
h) studii şi investigaţii referitoare la activitatea turistica.
Pãrţile vor asigura ca promovarea turistica sa fie realizatã de cãtre organizaţiile şi agenţii economici de profil, în conformitate cu legislaţia şi realitatile istorice şi culturale din fiecare ţara.
ART. 4
Pãrţile vor facilita, potrivit propriilor lor legislaţii, dezvoltarea colaborãrii dintre agenţii economici de turism publici şi privati din cele doua tari, cum sînt: agenţii de voiaj, agenţii comercializatoare şi turoperatori, lanturi hoteliere care pot promova turismul reciproc între ambele pãrţi.
ART. 5
Pãrţile se vor adresa autoritãţilor lor competente pentru stabilirea de modalitãţi de transport aerian adecvate şi eficiente, care sa faciliteze dezvoltarea turismului între cele doua tari.
ART. 6
Pãrţile, prin intermediul organismelor lor de resort, vor efectua schimburi de experienta între oficiali şi experţi de turism, în scopul cunoaşterii infrastructurii turistice a fiecãrei tari şi pentru a crea posibilitatea definirii domeniilor în care colaborarea poate avea efecte benefice.
ART. 7
Pe baza legislaţiei interne a fiecãrei tari, pãrţile vor analiza posibilitãţile de investire a capitalului roman, mexican sau mixt în respectivele sectoare de turism.
ART. 8
Pãrţile vor sprijini contactele dintre instituţiile şi agenţii economici implicaţi în turism din ambele tari, în scopul de a constitui societãţi mixte care sa sprijine dezvoltarea efectivã a activitãţilor de turism.
ART. 9
Pãrţile considera necesar schimbul reciproc de informaţii privind volumul şi caracteristicile potenţialului real al pieţei turistice din ambele tari.
Pãrţile convin ca parametrii pentru obţinerea şi prezentarea statisticilor turistice interne şi internaţionale stabilite de cãtre Organizaţia Mondialã a Turismului vor constitui cerinţe pentru realizarea scopurilor menţionate mai sus.
ART. 10
1. Pãrţile vor colabora cu Organizaţia Mondialã a Turismului pentru dezvoltarea şi stimularea adoptãrii de reguli generale uniforme şi de practici recomandate, care, prin aplicarea lor de cãtre guverne, vor facilita turismul.
2. Pãrţile se vor sprijini reciproc în materie de cooperare şi participare efectivã în Organizaţia Mondialã a Turismului.
ART. 11
Pentru a urmãri aplicarea prezentului acord, promovarea şi evaluarea rezultatelor acestuia, pãrţile vor stabili un grup de lucru avînd acelaşi numãr de reprezentanţi pentru fiecare dintre pãrţi, la care vor putea fi invitaţi membri ai sectorului turistic privat, şi a cãrui finalitate sa fie realizarea obiectivelor specificate în prezentul acord. Grupul de lucru se va reuni alternativ în România şi în Mexic, cu o periodicitate pe care o va determina acest grup în scopul evaluãrii activitãţilor realizate în baza prezentului acord.
ART. 12
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care ambele pãrţi vor notifica, pe cale diplomaticã, îndeplinirea cerinţelor acestuia în conformitate cu legislaţia nationala a fiecãreia.
2. Acest acord va fi valabil pe o perioada de 5 ani şi se va reînnoi automat pe perioade egale cu durata, cu excepţia situaţiei în care una dintre pãrţi îşi va manifesta dorinta de a-l denunta prin intermediul unei notificãri scrise adresate celeilalte pãrţi pe cale diplomaticã, cu 3 luni înainte de termenul dorit în acest sens.
3. Denunţarea prezentului acord nu va afecta realizarea programelor şi proiectelor care au fost deja efectuate în timpul valabilitãţii acestuia, cu excepţia situaţiei în care pãrţile stabilesc altfel.
ART. 13
Dupã intrarea în vigoare a acestui acord, Acordul de cooperare turistica dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Statelor Unite Mexicane, semnat la Ciudad de Mexico la 10 iunie 1975, îşi va inceta valabilitatea.
Prezentul acord a fost semnat de reprezentanţii respectivelor guverne, deplin autorizaţi, la Ciudad de Mexico la data de 25 februarie 1994, în doua exemplare originale, valabile în mod egal, în limbile romana şi spaniola.

Pentru Guvernul României,
Dan Matei Agathon,
ministrul turismului

Pentru Guvernul Statelor Unite Mexicane,
Jesus Silva-Herzog,
secretar al turismului

-------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016