Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 23 octombrie 2003  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia privind desfiintarea regimului de vize    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 23 octombrie 2003 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia privind desfiintarea regimului de vize

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 258 din 24 martie 2004
Guvernul României şi Guvernul Republicii Estonia, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sã faciliteze libera circulaţie a cetãţenilor statelor lor şi astfel sã dezvolte bunele relaţii dintre cele douã state,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. 1
Cetãţenii statelor pãrţilor contractante, titulari ai unui document de cãlãtorie valabil, dintre cele specificate în anexa la prezentul acord, pot intra în mod repetat pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante şi pot rãmâne pe acest teritoriu, fãrã vizã, pânã la nouãzeci (90) de zile într-o perioadã de şase (6) luni.
ART. 2
1. Cetãţenii României, titulari ai unui paşaport diplomatic sau de serviciu valabil, care sunt acreditaţi la misiunea diplomaticã sau oficiul consular aflat pe teritoriul Republicii Estonia ori sunt reprezentanţi la o organizaţie internaţionalã cu sediul pe teritoriul Republicii Estonia, pot intra şi rãmâne pe acest teritoriu, pot pãrãsi acest teritoriu, fãrã vizã, pe toatã durata acreditãrii lor.
2. Cetãţenii Republicii Estonia, titulari ai unui paşaport diplomatic valabil, care sunt acreditaţi la misiunea diplomaticã sau oficiul consular aflat pe teritoriul României ori sunt reprezentanţi la o organizaţie internaţionalã cu sediul pe teritoriul României, pot intra şi rãmâne pe acest teritoriu, pot pãrãsi acest teritoriu, fãrã vizã, pe toatã durata acreditãrii lor.
3. Cetãţenii statelor pãrţilor contractante, care sunt membri de familie ai persoanelor la care se referã paragrafele 1 şi 2 şi care gospodãresc împreunã, pot intra şi rãmâne pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, pot pãrãsi acest teritoriu, fãrã vizã, dacã şi ei, la rândul lor, sunt titulari ai unui paşaport diplomatic sau de serviciu valabil.
ART. 3
Cu excepţia prevederilor art. 2, desfiinţarea regimului de vize nu conferã drept de muncã cetãţenilor statelor pãrţilor contractante. Persoanele care intrã pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante în scopul de a exercita activitãţi profesionale, de a studia sau pentru o perioadã care depãşeşte nouãzeci (90) de zile într-o perioadã de şase (6) luni sunt obligaţi sã obţinã în avans vizã sau orice alt permis necesar.
ART. 4
Cetãţenii statelor pãrţilor contractante pot intra şi pãrãsi teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante prin orice punct de trecere a frontierei deschis traficului internaţional de cãlãtori, numai dacã îndeplinesc condiţiile cerute de legislaţia naţionalã a statului celeilalte pãrţi contractante privind intrarea, circulaţia şi şederea strãinilor.
ART. 5
Desfiinţarea regimului de vize nu excepteazã persoanele beneficiind de prevederile prezentului acord de îndatorirea de a respecta legile şi reglementãrile în vigoare în statul fiecãrei pãrţi contractante, inclusiv cele referitoare la intrarea pe teritoriu, reşedinţã - temporarã sau permanentã - şi drept de muncã.
ART. 6
1. Prezentul acord nu aduce atingere dreptului autoritãţilor competente ale statului fiecãrei pãrţi contractante de a refuza intrarea sau şederea pe teritoriul sãu a persoanelor considerate indezirabile.
2. Autoritãţile competente ale statului fiecãrei pãrţi contractante vor readmite pe teritoriul acestuia oricare dintre propriii cetãţeni, fãrã vreo formalitate şi în orice moment.
ART. 7
Fiecare parte contractantã poate suspenda temporar, în totalitate sau în parte, aplicarea prezentului acord, cu excepţia prevederilor art. 6 paragraful 2, pentru raţiuni de ordine publicã, securitate naţionalã sau sãnãtate publicã ori alte motive justificate, notificând aceastã intenţie celeilalte pãrţi contractante, în scris, pe canale diplomatice. Suspendarea îşi produce efecte imediat şi va rãmâne în vigoare pânã la o notificare contrarã.
ART. 8
1. Pãrţile contractante vor schimba specimene ale documentelor lor de cãlãtorie valabile, specificate în anexa la prezentul acord, nu mai târziu de treizeci (30) de zile înainte de data intrãrii în vigoare a prezentului acord.
2. Dacã una dintre pãrţile contractante modificã documentele de cãlãtorie specificate în anexa la prezentul acord sau introduce noi documente de cãlãtorie dupã data intrãrii în vigoare a prezentului acord, va transmite celeilalte pãrţi contractante specimene ale respectivelor documente de cãlãtorie, pe canale diplomatice, cu cel puţin treizeci (30) de zile înainte de introducerea acestora.
ART. 9
Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã. Prezentul acord poate fi denunţat oricând de cãtre orice parte contractantã prin notificare scrisã, transmisã pe canale diplomatice. În acest caz prezentul acord îşi va încheia valabilitatea la treizeci (30) de zile de la data primirii unei astfel de notificãri.
ART. 10
Prezentul acord va intra în vigoare dupã treizeci (30) de zile de la data primirii ultimei notificãri referitoare la îndeplinirea de cãtre pãrţile contractante a cerinţelor lor interne pentru intrarea în vigoare a acordului.
Semnat la Bucureşti la 23 octombrie 2003, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, estonã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.

Pentru Guvernul României,
Alexandru Fãrcaş,
secretar de stat în cadrul Ministerului Administraţiei
şi Internelor

Pentru Guvernul Republicii Estonia,
Heiki Loot,
secretar de stat în cadrul Ministerului Afacerilor Externe

ANEXĂ
Documente de cãlãtorie ale României:
- paşaport simplu;
- paşaport diplomatic;
- paşaport de serviciu;
- paşaport consular/titlu de cãlãtorie pentru întoarcerea în România;
- carnet de marinar.
Documente de cãlãtorie ale Republicii Estonia:
- paşaport simplu;
- paşaport diplomatic;
- certificat de întoarcere în Estonia;
- carnet de marinar

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016