Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 21 noiembrie 2003  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze privind angajarea salariata a persoanelor aflate in intretinerea membrilor misiunilor oficiale ale unui stat in celalalt    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 21 noiembrie 2003 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze privind angajarea salariata a persoanelor aflate in intretinerea membrilor misiunilor oficiale ale unui stat in celalalt

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 384 din 30 aprilie 2004
Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze, denumite în continuare pãrţi,
dorind sã întãreascã relaţiile lor diplomatice,
pentru a satisface aspiraţiile legitime ale persoanelor aflate în întreţinerea membrilor misiunilor oficiale ale unui stat în celãlalt stat de a exercita o activitate profesionalã salariatã, care beneficiazã de acelaşi statut ca şi cel al membrilor misiunii în a cãror întreţinere se aflã,
referindu-se la convenţiile de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice şi din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare,
au convenit dupã cum urmeazã:

ART. 1
Pãrţile sunt de acord sã autorizeze, pe bazã de reciprocitate, persoanele aflate în întreţinerea agenţilor fiecãrui stat care fac parte din misiunea oficialã a acestui stat în celãlalt stat, sã exercite orice formã de activitate profesionalã salariatã, cu condiţia îndeplinirii cerinţelor legilor şi ale altor acte normative prevãzute pentru exercitarea activitãţii respective şi cu condiţia sã nu fie contrarã ordinii publice şi a securitãţii naţionale.
ART. 2
În scopurile prezentului acord:
- prin misiuni oficiale se înţelege misiunile diplomatice reglementate de Convenţia de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice, posturile consulare reglementate de Convenţia de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare şi reprezentanţele permanente ale fiecãrui stat pe lângã organizaţiile internaţionale care au încheiat un acord de sediu cu celãlalt stat;
- prin agenţi se înţelege membrii personalului misiunilor diplomatice şi membrii personalului posturilor consulare, precum şi membrii personalului reprezentanţelor permanente mai sus menţionate, care beneficiazã de legitimaţie specialã de şedere, eliberatã de Ministerul Afacerilor Externe;
- prin persoane aflate în întreţinere se înţelege:
a) soţia/soţul sau partenera/partenerul;
b) copiii aflaţi în întreţinere, handicapaţi din punct de vedere fizic sau mintal, necãsãtoriţi;
c) copiii aflaţi în întreţinere, necãsãtoriţi, titulari ai unei legitimaţii speciale de şedere eliberate de ministerul afacerilor externe român sau de ministerul afacerilor externe francez;
- prin activitate profesionalã salariatã se înţelege orice activitate care comportã salariu, decurgând dintr-un contract de muncã guvernat de legea statului primitor.
ART. 3
Persoana aflatã în întreţinere, care doreşte sã exercite o activitate profesionalã salariatã în România sau în Republica Francezã, prezintã o cerere oficialã ministerului afacerilor externe al statului primitor, prin intermediul ambasadei sale. Cererea trebuie sã indice identitatea completã a solicitantului, precum şi natura angajãrii solicitate. Dupã ce se verificã dacã persoana corespunde cerinţelor prezentului acord şi îndeplineşte formalitãţile necesare, serviciul de protocol respectiv comunicã ambasadei interesate, în cel mai scurt timp, dacã persoana aflatã în întreţinere este autorizatã sã exercite activitatea profesionalã salariatã solicitatã. În termen de 3 luni de la data primirii autorizaţiei de a exercita activitatea profesionalã salariatã, ambasada transmite autoritãţilor statului acreditar dovada cã persoana aflatã în întreţinere şi angajatorul sãu se conformeazã obligaţiilor care sunt prevãzute de legislaţia statului primitor în ceea ce priveşte protecţia socialã.
ART. 4
Autorizarea unei persoane aflate în întreţinere de a exercita o activitate profesionalã salariatã nu implicã exceptarea de la condiţiile care se aplicã, în mod obişnuit, oricãrei angajãri (în special, diplome sau calificãri profesionale). În cazul aşa numitelor profesii "reglementate", a cãror autorizare de exercitare nu poate fi acordatã decât în funcţie de anumite criterii, persoana aflatã în întreţinere nu poate sã fie scutitã de aplicarea acestor criterii.
ART. 5
În ceea ce priveşte persoana aflatã în întreţinere, care a obţinut autorizarea de a exercita o activitate profesionalã salariatã şi care beneficiazã de imunitate de jurisdicţie în materie civilã şi administrativã în aplicarea art. 31 şi 37 ale Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice, statul acreditant renunţã la aceastã imunitate în toate chestiunile legate de activitatea profesionalã salariatã. În asemenea cazuri, statul acreditant renunţã, de asemenea, la imunitatea de executare a hotãrârii, pentru care este necesarã o renunţare distinctã. Aceste prevederi se aplicã, de asemenea, pãrţii la o acţiune civilã dintr-o hotãrâre penalã.
ART. 6
În cazul în care o persoanã aflatã în întreţinere, care beneficiazã de imunitate de jurisdicţie în aplicarea Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice, este acuzatã cã a comis o infracţiune penalã în legãturã cu activitatea sa profesionalã salariatã, imunitatea de jurisdicţie penalã este ridicatã de statul acreditant dacã aceasta este cerutã de statul primitor şi statul acreditant considerã cã ridicarea aceste imunitãţi nu este contrarã intereselor sale esenţiale.
ART. 7
Orice procedurã judiciarã trebuie efectuatã fãrã a aduce atingere inviolabilitãţii persoanei aflate în întreţinere sau a domiciliului sãu.
ART. 8
Renunţarea la imunitatea de jurisdicţie penalã nu este interpretatã ca o renunţare la imunitatea de executare a sentinţei, pentru care este cerutã o renunţare distinctã. Statul acreditant ia în considerare o asemenea cerere de renunţare.
ART. 9
Persoana aflatã în întreţinere, autorizatã sã exercite o activitate profesionalã salariatã, înceteazã de la data autorizãrii sã mai beneficieze de privilegiile vamale prevãzute la art. 36 şi 37 ale Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice şi la art. 50 al Convenţiei de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare sau de acordurile de sediu ale organizaţiilor internaţionale.
ART. 10
Sub rezerva dispoziţiilor pertinente ale convenţiilor pentru evitarea dublei impuneri şi ale acordurilor speciale, veniturile pe care persoanele aflate în întreţinere le obţin din activitatea profesionalã salariatã în statul primitor sunt impozabile în acest stat în conformitate cu legislaţia fiscalã a acestui stat.
ART. 11
Persoana aflatã în întreţinere, care exercitã o activitate profesionalã salariatã, este supusã regimului de protecţie socialã în vigoare în statul primitor.
ART. 12
Persoana aflatã în întreţinere, autorizatã sã exercite o activitate profesionalã salariatã în cadrul prezentului acord, poate sã transfere salariile sale şi indemnizaţiile aferente în aceleaşi condiţii ca şi cele prevãzute în favoarea lucrãtorilor strãini de legislaţia statului primitor.
ART. 13
Persoana aflatã în întreţinere, autorizatã sã exercite o activitate profesionalã salariatã în baza prezentului acord, este scutitã de orice obligaţie prevãzutã de legile şi alte acte normative ale statului acreditar referitoare la înregistrarea strãinilor şi la permisul de şedere.
ART. 14
Autorizaţia de a exercita o activitate profesionalã salariatã prevãzutã de prezentul acord este acordatã persoanei aflate în întreţinere, de la data la care membrul misiunii oficiale preia funcţia. Aceasta îşi înceteazã valabilitatea la data expirãrii contractului sau de îndatã ce beneficiarul autorizaţiei înceteazã sã aibã calitatea de persoanã aflatã în întreţinere şi, în orice caz, la data încetãrii funcţiei membrului misiunii oficiale, ţinând totodatã seama de un termen rezonabil la care se face referire în art. 39.2 şi 39.3 din Convenţia de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice şi în art. 53.3 din Convenţia de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare.
ART. 15
Cererile persoanelor aflate în întreţinere, care doresc sã exercite activitãţi profesionale nesalariate, vor fi examinate, fiecare caz, în conformitate cu dispoziţiile legilor şi altor acte normative ale statului primitor.
ART. 16
Comitetul mixt, format din autoritãţile competente pentru aplicarea prezentului acord, se reuneşte, dacã este necesar, la cererea uneia sau alteia dintre pãrţi, într-una sau în cealaltã ţarã.
Acesta este competent sã soluţioneze orice diferend care poate sã aparã între pãrţi în ceea ce priveşte interpretarea sau aplicarea prezentului acord.
ART. 17
1. Fiecare parte notificã celeilalte pãrţi îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord, care intervine în prima zi a celei de-a doua luni care urmeazã datei primirii ultimei notificãri.
2. Fiecare parte poate, în orice moment, sã denunţe prezentul acord, adresând celeilalte pãrţi, pe cale diplomaticã, o notificare de denunţare. Denunţarea îşi produce efecte la 6 luni de la data primirii notificãrii.
Semnat la Paris la 21 noiembrie 2003, în douã exemplare originale, în limbile românã şi francezã, ambele texte fiind egal autentice.


Pentru Guvernul României, Pentru Guvernul Republicii Franceze,
Mircea Geoanã Dominique de Villepin


-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016