Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
──────────
Aprobat prin HOTĂRÂREA nr. 62 din 26 ianuarie 2023, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 79 din 30 Ianuarie 2023.
──────────
Guvernul României, reprezentat de Ministerul Sănătăţii, şi Guvernul Republicii Cuba, reprezentat de Ministerul Sănătăţii Publice, denumite în continuare „părţi“,
recunoscând potenţialul schimburilor în domeniul sănătăţii între cele două state şi necesitatea de a valorifica capabilităţile şi oportunităţile într-o manieră concretă şi cuprinzătoare,
convinse că dezvoltarea şi consolidarea schimbului de informaţii şi de experienţă cu privire la sănătate vor fi în beneficiul ambelor părţi şi vor reflecta bunele relaţii dintre ele,
având în vedere utilitatea cooperării internaţionale în domeniul sănătăţii, precum şi necesitatea consolidării relaţiilor reciproce,
părţile, recunoscând competenţele şi nivelul de reprezentare cu care acestea sunt de acord în acest act, decid să semneze prezentul acord de cooperare, în următoarele condiţii:
ART. 1
Obiectivul cooperării
În baza prezentului acord, părţile vor stabili cadrul de cooperare dintre cele două instituţii pentru întărirea relaţiilor bilaterale în domeniul sănătăţii, abordând provocări şi probleme de sănătate de mare importanţă, vizând dezvoltarea şi întărirea sistemelor de sănătate din statele lor.
ART. 2
Domenii de cooperare
1. Părţile, pe baza principiilor egalităţii şi reciprocităţii, vor coopera, în conformitate cu reglementările în vigoare din cele două state, cu precădere în următoarele domenii:
- medicamentele generice şi esenţiale, inclusiv vaccinuri şi asistenţă pentru aprovizionarea cu medicamente;
– accesul populaţiei la asistenţa medicală, inclusiv acoperirea universală cu servicii de sănătate;
– serviciile de sănătate publică;
– politicile farmaceutice;
– prevenirea, supravegherea şi controlul bolilor netransmisibile, inclusiv diabetul zaharat, bolile cardiovasculare, cancerul, precum şi reducerea factorilor de risc al acestora;
– rezistenţa antimicrobiană;
– autorizarea medicamentelor şi dispozitivelor medicale, precum şi asigurarea calităţii acestora.
2. Enumerarea acestor domenii este doar orientativă şi nu exclude cooperarea în alte domenii care vor fi convenite de comun acord de către părţi.
ART. 3
Modalităţi de cooperare
Cooperarea în cadrul prezentului acord se va efectua prin:
- schimbul de informaţii;
– schimbul de delegaţii şi specialişti în domeniul sănătăţii;
– vizite de studiu;
– participarea specialiştilor la conferinţe şi întâlniri ştiinţifice.
ART. 4
Grup de lucru
1. Părţile vor înfiinţa un grup de lucru, în scopul evaluării activităţilor de cooperare şi al stabilirii priorităţilor de cooperare.
2. Fiecare parte va desemna cel puţin un reprezentant în comitet şi va informa cealaltă parte asupra deciziei luate.
ART. 5
Aranjamente specifice
Proiectele, programele şi activităţile desfăşurate în cadrul prezentului acord vor fi puse în aplicare prin acorduri specifice, care vor determina domeniul de aplicare, obligaţiile şi responsabilităţile, metodele de finanţare, printre alte aspecte relevante şi care prezintă un interes deosebit pentru fiecare dintre acestea.
ART. 6
Aranjamente administrative şi financiare
1. Aranjamentele administrative pentru implementarea prezentului acord vor fi următoarele:
a) propunerile privind vizitele specialiştilor sau delegaţiilor vor fi înaintate părţii primitoare de către partea trimiţătoare cu cel puţin două luni înaintea datei propuse pentru vizită;
b) numai specialiştii sau delegaţii cu o bună cunoaştere a unei limbi de circulaţie internaţională vor fi nominalizaţi de ambele părţi;
c) durata schimburilor de specialişti sau a vizitelor va fi stabilită de comun acord de către părţi.
2. Aranjamentul financiar privind acoperirea cheltuielilor pentru activităţile de cooperare întreprinse în cadrul prezentului acord va fi stabilit de comun acord de către părţi, de la caz la caz, în funcţie de disponibilitatea fondurilor şi potrivit reglementărilor în vigoare în cele două state.
ART. 7
Confidenţialitatea informaţiilor
Părţile se angajează să nu divulge sau să distribuie orice informaţii confidenţiale furnizate în cursul desfăşurării activităţilor de cooperare în temeiul prezentului acord unei terţe părţi, cu excepţia şi în măsura în care sunt autorizate, în scris.
ART. 8
Amendarea acordului
1. Oricare dintre părţi poate solicita, în scris, amendarea prezentului acord sau a oricărei părţi a acestuia.
2. Orice amendare acceptată de părţi va fi făcută în scris, prin act adiţional la prezentul acord. Actul adiţional va intra în vigoare la o dată stabilită de părţi în cuprinsul acestuia.
3. Nicio amendare nu va aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor ce decurg din prezentul acord, anterior sau până la data unei astfel de amendări.
ART. 9
Dispoziţii finale
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări scrise prin care părţile se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne, necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadă de cinci (5) ani şi va fi reînnoit, în mod automat, pentru perioade succesive de cinci (5) ani, cu excepţia cazului în care una dintre părţi notifică în scris, pe canale diplomatice, celeilalte părţi intenţia de a denunţa acordul, cu cel puţin trei (3) luni înainte de expirarea sa.
3. Denunţarea prezentului acord nu va afecta punerea în aplicare a activităţilor şi programelor în curs de desfăşurare, care au fost decise de părţi.
4. La data intrării în vigoare a prezentului acord, Acordul de cooperare în domeniul sănătăţii şi al ştiinţelor medicale dintre Ministerul Sănătăţii din România şi Ministerul Sănătăţii din Republica Cuba, semnat la Geneva la 5 mai 1995, şi Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Cuba, cu privire la colaborarea în domeniul sănătăţii publice şi al ştiinţelor medicale, semnat la Havana la data de 19 februarie 1973, vor înceta.
Semnat la Havana la 18.10.2022 în două (2) exemplare originale, fiecare în limbile română, spaniolă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă de interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Ministerul Sănătăţii,
Alexandru Rafila
Pentru Guvernul Republicii Cuba,
Ministerul Sănătăţii Publice,
José Angel Portal Miranda
------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: