Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 18 decembrie 1990  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polonia privind relatiile comerciale si de plati    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 18 decembrie 1990 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polonia privind relatiile comerciale si de plati

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 211 din 16 octombrie 1991

Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polonia, numite in continuare parti,
asezind la baza relatiilor economice bilaterale principiile deplinei egalitati in drepturi si avantajului reciproc,
pornind de la importanta deosebita a comertului exterior si a altor forme de cooperare economica internationala, ca factori de dezvoltare economica si sociala,
dorind sa creeze conditii favorabile pentru dezvoltarea armonioasa a relatiilor comerciale bilaterale si cooperarii economice,
au convenit urmatoarele:

ART. 1
Partile vor sprijini dezvoltarea schimburilor comerciale reciproce, precum si a unor relatii economice de lunga durata, stabile intre ambele tari, inclusiv toate formele de cooperare.
ART. 2
Partile confirma ca in relatiile comerciale reciproce vor aplica clauza natiunii celei mai favorizate, conform Acordului general pentru tarife si comert (G.A.T.T.) si prezentului acord.
ART. 3
Partile vor tinde sa adopte solutii care sa conduca la liberalizarea, in continuare, a comertului.
ART. 4
Livrarile de marfuri si prestarile de servicii se vor efectua pe baza contractelor comerciale ce se vor incheia intre persoanele juridice si fizice romane (denumite in continuare agenti) autorizate, conform legislatiei romane, sa desfasoare activitati de comert exterior, pe de o parte, si persoanele fizice si juridice poloneze (denumite in continuare agenti) autorizate, conform legislatiei polone, sa desfasoare activitati de comert exterior, pe de alta parte.
ART. 5
Conditiile de livrare a marfurilor si prestare a serviciilor, modalitatea de plata, precum si preturile pentru marfurile si serviciile livrate vor fi stabilite prin contracte de agentii ambelor parti, avind in vedere prevederile prezentului acord si practica din comertul international.
ART. 6
1. Toate platile intre ambele tari, incepind cu 1 ianuarie 1991, se vor efectua in devize convertibile, in conformitate cu prevederile valutare in vigoare din tarile partilor.
2. Partile accepta posibilitatea ca anumite plati, convenite pe calea intelegerilor intre organele competente ale partilor, sa fie efectuate si in alte forme.
ART. 7
Marfurile importate de agentii partilor din tara uneia dintre parti pot fi reexportate in terte tari numai cu acordul prealabil al exportatorului.
ART. 8
Partile vor sprijini schimbul de informatii, in special in domeniul legislatiei si reglementarilor referitoare la comert, programe economice, precum si schimbul altor informatii necesare in stabilirea de contacte economice.
ART. 9
Partile, conform legilor in vigoare in tara fiecareia dintre ele, isi vor acorda sprijin reciproc in organizarea de catre agenti a tirgurilor internationale si a expozitiilor de specialitate sau a altor actiuni de promovare in tara celeilalte parti.
ART. 10
Organele competente ale partilor, in conformitate cu prevederile legale in vigoare ale tarii respective, vor facilita agentilor infiintarea si desfasurarea activitatii unor reprezentante, birouri, statii si puncte de "service" tehnic pentru marfurile exportate, precum si a altor organizatii care servesc la dezvoltarea comertului dintre ambele tari.
ART. 11
Partile convin constituirea comisiei mixte compuse din reprezentanti ai ambelor tari, care se va intruni cel putin o data pe an, pe rind, in fiecare din cele doua tari.
Comisia mixta:
- va analiza indeplinirea prezentului acord si va elabora recomandari pentru atingerea scopului acestuia, in vederea obtinerii de rezultate maxime;
- va efectua un schimb de informatii referitoare la modificarile intervenite in reglementarile juridice aferente activitatii comerciale, obligatorii in fiecare din tarile partilor;
- va gasi solutii pentru sprijinirea dezvoltarii colaborarii economice si comerciale;
- va stimula schimbul de informatii referitoare la posibilitatile dezvoltarii colaborarii comerciale si cooperarii industriale;
- va studia piedicile care ingreuiaza dezvoltarea relatiilor comerciale dintre ambele tari si va elabora masuri in vederea depasirii lor.
ART. 12
1. Prezentul acord este supus aprobarii in conformitate cu legislatia fiecarei parti, fapt ce se va confirma pe calea schimbului de note. Intrarea in vigoare a acordului se va considera data ultimei note.
2. Prezentul acord este incheiat pe o perioada nelimitata. Acesta poate fi anulat prin notificare de catre fiecare dintre parti. In aceasta situatie, isi pierde valabilitatea dupa 6 luni de la data notificarii mentionate.
3. La cererea oricareia dintre parti, prezentul acord poate fi modificat cu aprobarea ambelor parti.
Prezentul acord a fost semnat la Bucuresti la data de 18 decembrie 1990, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si polona, ambele texte avind aceeasi valabilitate.

Din imputernicirea Guvernului Romaniei
dr. Napoleon Pop
secretar de stat
la Departamentul comertului exterior


Din imputernicirea Guvernului Republicii Polonia
Dariusz Ledworowski,
adjunct al ministrului relatiilor economice
internationale


PRESEDINTELE DELEGATIEI
GUVERNAMENTALE A ROMANIEI

Bucuresti, 18 decembrie 1990

Stimate domnule presedinte,

Am onoarea sa confirm primirea scrisorii dumneavoastra, din 18 decembrie 1990, cu urmatorul continut:
"In legatura cu tratativele purtate in problema referitoare la semnarea, astazi, a Acordului dintre Guvernul Republicii Polonia si Guvernul Romaniei privind relatiile comerciale si de plati si a Protocolului dintre Guvernul Republicii Polonia si Guvernul Romaniei privind lichidarea creantelor si obligatiile reciproce in relatiile de plati, existente la 31 decembrie 1990, ambele delegatii au convenit ca, pina la efectuarea schimbului de note care sa confirme intrarea in vigoare a acordului si protocolului, prevederile incluse in Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polonia si in Protocolul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polonia vor fi valabile incepind cu 1 ianuarie 1991.
Va rog, stimate domnule presedinte, sa-mi confirmati intelegerea convenita.
Va rog sa primiti, stimate domnule presedinte, expresia inaltei mele consideratiuni."
Continutul acestei scrisori reflecta integral intelegerea intervenita intre noi.
Primiti, va rog, stimate domnule presedinte, expresia inaltei mele consideratiuni.

dr. Napoleon Pop

Domnului Dariusz Ledworowski,
Presedintele delegatiei guvernamentale
a Republicii Polonia

----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016