Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 16 noiembrie 1998  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind cooperarea antarctica    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 16 noiembrie 1998 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind cooperarea antarctica

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 62 din 29 ianuarie 2002
Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, denumite în continuare pãrţi,
având în vedere Acordul de cooperare culturalã încheiat între ambele tari la 28 august 1969,
considerând ca art. II şi III din Tratatul Antarctic, Protocolul la Tratatul Antarctic referitor la protecţia mediului înconjurãtor şi recomandãrile reuniunilor consultative ale Tratatului Antarctic acorda o mare prioritate cooperãrii internaţionale în realizarea activitãţilor ştiinţifice antarctice,
recunoscând importanta crescanda a Antarcticii pentru cercetarea ştiinţificã, în special pentru mediul înconjurãtor global, şi constiente de necesitatea ca activitãţile ştiinţifice sa aibã un impact minim asupra mediului înconjurãtor antarctic şi asupra ecosistemelor dependente şi asociate, şi
luând în considerare hotãrârea pãrţilor la Tratatul Antarctic de a desemna perioada 1991-2000 drept Deceniul cooperãrii ştiinţifice internaţionale antarctice,

convin urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile sunt de acord sa stabileascã un mecanism de consultãri permanente cu privire la problemele de interes comun din domeniile politic, juridic, ştiinţific, mediul înconjurãtor şi altele, în cadrul Sistemului Tratatului Antarctic.
În acest scop pãrţile vor face eforturi pentru a realiza un schimb de informaţii în legatura cu poziţiile lor respective în diferite foruri internaţionale cu competente în aceste domenii, respectându-şi interesele individuale şi punând în practica litera şi spiritul Tratatului Antarctic.
ART. 2
Pãrţile vor depune toate eforturile pentru a întreprinde acţiuni comune în scopul unei mai bune utilizãri a posibilitãţilor de cooperare stabilite în Tratatul Antarctic şi al optimizarii resurselor umane şi materiale corespunzãtoare, raspunzind astfel necesitãţii de a evita dublarea eforturilor menite sa perfecţioneze studiile interdisciplinare care ar putea sa se desfãşoare între respectivele lor comunitãţi ştiinţifice antarctice.
ART. 3
În acest scop pãrţile vor stabili cele mai adecvate mecanisme de coordonare şi schimburi de informaţii pe care le considera necesare între instituţiile antarctice ale fiecãrei pãrţi, în vederea cooperãrii în activitãţile ce se vor desfasura în urmãtoarele domenii:
a) dezvoltarea cercetãrii ştiinţifice şi tehnologice prin proiecte comune, în scopul adancirii cunoştinţelor obţinute, în principal în domeniul protecţiei mediului înconjurãtor antarctic şi a ecosistemelor sale dependente şi asociate; de asemenea, facilitarea creãrii unor grupuri comune de experţi, pentru a evalua posibilul impact al respectivelor activitãţi în acest domeniu asupra mediului înconjurãtor antarctic, concomitent cu promovarea schimburilor de personal ştiinţific şi logistic pentru a colabora în proiecte de interes comun;
b) schimbul de informaţii şi desfãşurarea de proiecte şi experienţe comune în respectivele staţiuni ale fiecãrei tari, în scopul oferirii de sprijin logistic modern şi eficient activitãţilor ştiinţifice, ţinând seama de fragilitatea mediului înconjurãtor antarctic şi de impactul prezentei umane în zona Tratatului Antarctic;
c) facilitarea pregãtirii de resurse umane, prin aplicarea de cunoştinţe ştiinţifice şi tehnologice moderne, pentru a se putea conta pe un grup de cercetãtori, manageri şi tehnicieni specializaţi în principal în mediul înconjurãtor antarctic. În acest sens se va dezvolta schimbul de experţi, de personal ştiinţific, logistic şi tehnologic, în vederea participãrii la programe de pregatiri realizate în instalaţiile fizice ale oricãreia dintre pãrţi. Pregãtirea de resurse umane va putea include programe şi activitãţi academice care sa se desfãşoare în instituţii sau organisme de formare ale fiecãreia dintre pãrţi;
d) pãrţile vor putea, în conformitate cu capacitatile lor, sa îşi acorde reciproc transport şi cazare pentru personal şi imbarcarea la bordul propriilor ambarcatiuni, în avioane şi staţiuni sau refugii, pe parcursul campaniilor antarctice, în conformitate cu prevederile art. V; şi
e) schimb de experienta referitor la dezvoltarea tehnologicã a aşezãrilor umane şi la activitãţi turistice în regiunile polare.
ART. 4
Pentru scopurile menţionate anterior pãrţile numesc Centrul Roman de Cercetãri Polare şi Fundaţia Antarctica Romana, denumite în continuare CRCP şi FAR, şi, respectiv, Institutul Antarctic Uruguayan, denumit în continuare IAU, drept instituţii destinate sa aducã la îndeplinire aceste obiective, în vederea coordonãrii activitãţilor ştiinţifice şi logistice cu entitatile naţionale.
ART. 5
1. Pãrţile convin ca CRCP, FAR şi IAU sa depunã toate eforturile pentru:
a) dezvoltarea şi coordonarea în comun de proiecte de cercetare ştiinţificã, medicalã şi tehnologicã conform prezentului acord;
b) stabilirea unui sistem de schimb de informaţii de ordin ştiinţific, tehnologic şi de sprijin logistic;
c) schimb de informaţii care pot fi utile în planificarea şi desfãşurarea de activitãţi în regiunea Tratatului Antarctic, cu scopul, între altele, de a proteja mediul înconjurãtor antarctic şi ecosistemele sale dependente şi asociate;
d) schimb de date ştiinţifice obţinute în proiecte similare, pentru elaborarea de cercetãri comune, în conformitate cu principiile stabilite în prealabil în fiecare proiect de cercetare;
e) participarea prin proiecte ştiinţifice comune la expeditiile lor antarctice;
f) pregãtirea de specialişti şi tehnicieni în domeniul antarctic, facilitand schimbul de asemenea resurse umane, în vederea unei eficiente şi efective folosiri a instalaţiilor şi echipamentelor ştiinţifice ale fiecãreia dintre cele doua pãrţi;
g) promovarea unor aspecte ştiinţifice antarctice care ar putea sa fie de interes pentru ambele pãrţi, în special în domenii ca: fizica atmosferica şi meteorologica, oceanografia, cosmologia, ştiinţele pãmântului, biologia şi medicina, biochimia, biotehnologia, ecologia marina, impactul ambiental şi cercetãrile tehnologice; şi
h) schimbul de specialişti în materie logistica, pentru a cunoaşte aplicarea şi dezvoltarea acestei tehnici de sprijin în Antarctica.
2. Cheltuielile de deplasare generate de îndeplinirea activitãţilor menţionate mai sus vor fi suportate de partea care trimite personal ştiinţific, tehnic şi logistic, iar cheltuielile de şedere vor fi suportate de partea primitoare.
ART. 6
În spiritul Deceniului cooperãrii ştiinţifice internaţionale în Antarctica şi luând în considerare programele de cooperare antarctica pe care le au România şi Republica Orientala a Uruguayului cu alte tari, CRCP, FAR şi IAU vor studia de comun acord posibilitatea de a extinde cooperarea bilaterala la noi proiecte multilaterale şi, în mãsura posibilitãţilor lor financiare, vor include acele aspecte de finanţare şi transport pentru oameni de ştiinţa şi personal logistic, necesare pentru îndeplinirea acestor obiective.
ART. 7
CRCP, FAR şi IAU vor elabora, cu cel puţin un an înainte, un program de activitate comuna care sa includã obiectivele menţionate la art. III şi V.
ART. 8
Orice divergenta care s-ar ivi în legatura cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord, care nu ar putea fi soluţionatã de entitatile desemnate de pãrţi în art. IV, va trebui notificatã pe cale diplomaticã, în scopul realizãrii consultãrilor necesare în vederea gasirii unei soluţii.
ART. 9
Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care pãrţile îşi comunica reciproc, pe cale diplomaticã, îndeplinirea procedurilor legale interne în acest scop.
ART. 10
Prezentul acord va rãmâne în vigoare pentru o perioada nedeterminatã. Totuşi acesta va putea fi denunţat de oricare dintre pãrţi, printr-o notificare scrisã, trimisa celeilalte pãrţi pe cale diplomaticã. Denunţarea va produce efecte dupã 6 luni de la data notificãrii şi nu va afecta acţiunile iniţiate pe durata valabilitãţii acordului.
Drept care subsemnaţii, reprezentanţi autorizaţi în mod corespunzãtor de respectivele lor Guverne, au semnat prezentul acord.
Semnat la Montevideo la 16 noiembrie 1998, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi spaniola, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Andrei Plesu

Pentru Guvernul
Republicii Orientale a Uruguayului,
Roberto Rodriguez Pioli

----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016