Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 15 septembrie 2001  intre guvernele tarilor balcanice privind cooperarea economica si tehnico-stiintifica in domeniul agriculturii*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 15 septembrie 2001 intre guvernele tarilor balcanice privind cooperarea economica si tehnico-stiintifica in domeniul agriculturii*)

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 503 din 12 iulie 2002
---------
*) Traducere.

Guvernele ţãrilor balcanice, denumite în continuare pãrţi contractante,
reafirmandu-şi adeziunea la principiile Cartei Naţiunilor Unite, Actului Final de la Helsinki, Cartei de la Paris pentru o noua Europa, precum şi la principiile şi regulile general recunoscute ale dreptului internaţional,
impartasind viziunea comuna asupra cooperãrii lor regionale ca parte a procesului de integrare din Europa, pe baza drepturilor omului şi libertãţilor fundamentale, prosperitatii prin libertate economicã, justiţiei sociale şi securitãţii şi stabilitatii, care este deschisã pentru interactiune cu alte tari, iniţiative regionale şi organizaţii internaţionale şi instituţii financiare,
exprimand dorinta ţãrilor şi popoarelor lor de colaborare rodnica şi constructivã într-o gama larga de domenii ale activitãţii economice, în scopul de a transforma regiunea lor într-una paşnicã, stabilã şi prospera,
recunoscând ca, datoritã continuitãţii geografice şi condiţiilor geomorfologice şi climaterice similare, intampina probleme comune în domeniul agricol, care trebuie abordate într-o maniera coordonata, precum şi interese comune, care pot fi mai bine urmãrite prin acţiuni comune, ca o contribuţie la realizarea unui grad mai înalt de integrare a pãrţilor contractante în economia europeanã şi mondialã,
luând în considerare Comunicatul comun al primei intalniri a ministrilor agriculturii din ţãrile balcanice de la Salonic din 29 ianuarie 2000,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Domenii de cooperare
Cooperarea în domeniul agriculturii şi alimentaţiei va cuprinde, printre altele, urmãtoarele sectoare:
a) producţia vegetala, inclusiv producţia de legume şi fructe;
b) producţia animala şi produse de origine animala;
c) producţia de nutreturi;
d) securitatea alimentara şi siguranta alimentara;
e) tratamentul dupã recoltare şi industria alimentara;
f) marketing agricol;
g) încurajarea comerţului cu produse agricole în cadrul acordurilor bilaterale şi multilaterale de comerţ liber;
h) cercetarea agricolã;
i) biotehnologia şi ingineria genetica;
j) educaţie agricolã, extensie şi servicii de instruire;
k) depozitarea produselor agricole;
l) controlul fitosanitar al plantelor;
m) serviciile şi controlul veterinar;
n) silvicultura şi protecţia pãdurilor;
o) administrarea şi cartografierea terenurilor;
p) mecanizare şi echipament agricol;
q) eroziunea solului, alimentare cu apa, managementul apei şi irigaţii;
r) conservarea resurselor naturale şi protecţia mediului;
s) pescuit şi produse de acvacultura;
t) dezvoltare ruralã;
u) producţia de seminţe;
v) agricultura organicã.
ART. 2
Aplicare
Cooperarea în domeniul agriculturii va fi asigurata prin:
a) schimb de informaţii şi de documentaţii tehnice şi ştiinţifice;
b) schimb de material genetic şi biologic;
c) schimb de informaţii privind desfãşurarea cercetãrii ştiinţifice;
d) schimb de vizite de experţi, cercetãtori şi consultanţi;
e) organizarea de programe de instruire, seminarii, conferinţe şi intalniri în oricare dintre tari;
f) înfiinţarea de centre sau de instituţii ştiinţifice comune pentru evaluare şi implementare în teren, precum şi pentru stimularea cercetãrii;
g) cooperare multilaterala (cu alte tari, Uniunea Europeanã şi/sau organizaţii internaţionale) pentru facilitarea reformei economice, precum şi elaborarea şi implementarea proiectelor regionale, în vederea îmbunãtãţirii sistemelor de producţie şi marketing;
h) încurajarea societãţilor mixte între sectoarele cooperativ, public şi privat ale tuturor pãrţilor contractante, inclusiv a întreprinderilor din domeniul producţiei de inputuri, marketing şi comerţ exterior.
ART. 3
Consiliul Ministrilor Agriculturii
1. Consiliul care va fi înfiinţat cu participarea ministrilor agriculturii este principalul organ reglementar de decizie pentru implementarea prezentului acord.
2. Consiliul Ministrilor Agriculturii, denumit în continuare Consiliu, se va intalni o data pe an. O şedinţa specialã poate fi organizatã dacã este necesar. Fiecare dintre pãrţile contractante este indreptatita sa solicite o intalnire.
3. În vederea realizãrii obiectivelor menţionate în prezentul acord Consiliul:
a) va decide asupra tuturor problemelor care ţin de scopul prezentului acord;
b) va analiza toate chestiunile prezentate de organele subordonate şi va decide în consecinta asupra lor;
c) va infiinta organe subordonate, centre afiliate şi instituţii, le va stabili sarcini, va defini, va modifica sau va încheia mandatele lor;
d) va analiza orice alte probleme conexe dupã cum se va considera oportun.
4. Toate deciziile Consiliului se vor lua prin consens.
ART. 4
Organe subsidiare
1. Organele subsidiare vor îndeplini mandatul care le este încredinţat de Consiliu, vor elabora proiecte comune şi vor urmãri, de asemenea, implementarea unor astfel de proiecte/activitãţi în domeniile lor de competenta.
2. Organele subsidiare vor prezenta Consiliului rapoarte asupra progresului activitãţii lor, precum şi recomandãri relevante.
ART. 5
Preşedintele în exerciţiu
1. Preşedintele în exerciţiu va convoca intalnirile, va coordona toate activitãţile realizate în cadrul prezentului acord şi va asigura conducerea corecta a lucrãrilor, precum şi implementarea deciziilor adoptate de Consiliu.
2. Preşedinţia va fi exercitatã prin rotaţie, pe termen de câte un an, de cãtre fiecare dintre pãrţile contractante, în ordinea alfabetica stabilitã conform alfabetului englez.
3. Dacã preşedinţia este refuzatã de o parte contractantã, acest lucru va fi comunicat în scris, prin canale diplomatice, celorlalte pãrţi contractante. În acest caz preşedinţia va fi asumatã de urmãtoarea parte contractantã.
ART. 6
Comitetul Inaltilor Funcţionari
Comitetul Inaltilor Funcţionari, reprezentând miniştrii agriculturii ai pãrţilor contractante şi actionand în numele lor, este împuternicit cu urmãtoarele competente:
a) analiza activitãţilor organelor subordonate, evaluarea implementarii deciziilor Consiliului şi elaborarea de recomandãri alternative pentru a fi prezentate Consiliului;
b) discutarea aspectelor legate de coordonarea şi cooperarea cu organe înrudite, informarea Consiliului asupra acestor aspecte şi elaborarea, dacã este necesar, de recomandãri pertinente;
c) studierea aspectelor organizatorice ale activitãţilor relevante, participarea la elaborarea calendarului preliminar al acţiunilor, luarea deciziilor în probleme relevante, cu excepţia aspectelor ce ţin de competenta Consiliului şi a preşedintelui în exerciţiu.
ART. 7
Secretariatul
1. Serviciile de secretariat vor fi asigurate de ministerul agriculturii din ţara care deţine preşedinţia.
2. Secretariatul va funcţiona sub autoritatea preşedintelui în exerciţiu.
3. Toate documentele emise de Secretariat vor fi în limba engleza.
ART. 8
Centre afiliate
1. Centrele sau instituţiile afiliate se înfiinţeazã cu aprobarea Consiliului pentru a deservi toate pãrţile contractante interesate, pe domenii specifice de cooperare.
2. Centrele respective vor lucra în strânsã legatura cu organele subordonate relevante conform domeniilor lor specifice de activitate.
3. Rezultatele activitãţilor centrelor au caracter consultativ.
4. Rezultatele vor fi utilizate conform normelor dreptului internaţional în materia proprietãţii intelectuale.
ART. 9
Contribuţii financiare
1. Pe baza deciziei Consiliului vor fi create fonduri speciale. Structura şi modul de operare ale fondurilor vor fi determinate prin reguli şi regulamente decise de Consiliu.
2. În acest scop vor fi binevenite contribuţii ale pãrţilor contractante, organizaţiilor internaţionale, ale instituţiilor şi ţãrilor donatoare, în mãsura în care condiţiile în care sunt acordate aceste contribuţii sunt conforme cu principiile prezentului acord.
ART. 10
Rezolvarea diferendelor
Orice diferend între pãrţile contractante privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat, pe cat posibil, în mod amical, prin consultãri sau negocieri între pãrţile contractante. Ori de câte ori va fi necesar diferendele vor fi prezentate Consiliului pentru analiza şi mãsuri corespunzãtoare, în conformitate cu dreptul internaţional.
ART. 11
Amendamente
1. Oricare parte contractantã poate propune amendamente şi completãri la acest acord şi le poate prezenta Consiliului pentru analiza şi aprobare.
2. Amendamentele şi completãrile la prezentul acord, aprobate conform paragrafului 1, vor face obiectul ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii de cãtre pãrţile contractante şi vor intra în vigoare conform procedurii stabilite la art. 12 şi 14.
ART. 12
Ratificare, acceptare şi aprobare
1. Prezentul acord este supus ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii de cãtre pãrţile contractante semnatare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depozitate la depozitar.
ART. 13
Rezerve
Dispoziţiile prezentului acord nu vor afecta drepturile şi obligaţiile ce revin pãrţilor contractante în calitatea lor de pãrţi la alte acorduri internaţionale sau de membre ale unor organizaţii internaţionale, ca de exemplu Uniunea Europeanã.
ART. 14
Intrarea în vigoare
1. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã datei la care cel puţin doua treimi din numãrul pãrţilor contractante şi-au depus instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
2. Pentru fiecare dintre pãrţile contractante care va ratifica, va accepta sau va aproba prezentul acord dupã data intrãrii în vigoare, astfel cum este prevãzut la paragraful 1, acordul va intra în vigoare la data depunerii respectivelor instrumente.
ART. 15
Depozitar
Republica Turcia va fi depozitarul prezentului acord.
Ca mãrturie a acestora, subsemnaţii, fiind pe deplin autorizaţi în acest scop, au semnat prezentul acord.
Semnat la Istanbul la 15 septembrie 2001, într-un singur exemplar original, în limba engleza:
- domnul Yiorgos Anomeritis - ministrul agriculturii, Grecia;
- domnul Jovan Damceski - ministrul agriculturii, Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei;
- domnul Mehmed Dikme - ministrul agriculturii, Republica Bulgaria;
- domnul Agron Duka - ministrul agriculturii, Republica Albania;
- domnul prof. dr. Husnu Yusuf Gokalp - ministrul agriculturii, Republica Turcia;
- doamna Behija Hadzihajdarevic - ministrul agriculturii, Bosnia-Hertegovina;
- domnul Zlatan Kikic - ambasador, Republica Federala Iugoslavia;
- domnul Adrian Aurelian Raducan - secretar de stat, România.

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016