Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 15 mai 1970  de colaborare culturala intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Zambia*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 15 mai 1970 de colaborare culturala intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Zambia*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 67 din 19 iunie 1970
*) Traducere.

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Zambia,
animate de dorinţa de a dezvolta relaţiile de prietenie şi colaborare dintre popoarele celor douã ţãri,
dorind sã promoveze cunoaşterea reciprocã a rezultatelor obţinute de cele douã popoare în domeniul învãţãmîntului, ocrotirii sãnãtãţii, artei, culturii şi sportului,
au hotãrît ca, pe baza respectãrii reciproce a principiilor suveranitãţii şi independenţei naţionale, egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne, sã încheie acest acord.

ART. I
Cele douã pãrţi vor întãri şi extinde schimburile culturale, în avantajul reciproc, în cadrul legilor şi celorlalte reglementãri în vigoare în fiecare ţarã.
ART. II
Cele douã pãrţi vor încuraja dezvoltarea relaţiilor în domeniul învãţãmîntului prin:
a) promovarea colaborãrii dintre universitãţi şi alte institute de învãţãmînt superior;
b) vizite reciproce de cadre didactice din învãţãmîntul de toate gradele, în scopul documentãrii sau a ţinerii unor conferinţe;
c) acordarea reciprocã şi în mãsura posibilitãţilor de burse pentru studii şi specializare;
d) trimiterea reciprocã de materiale şi informaţii privind economia, geografia, istoria, organizarea de stat şi cultura celor douã ţãri pentru a fi folosite la redactarea cît mai exactã a capitolelor din manualele şcolare care trateazã despre cealaltã ţarã sau a altor publicaţii şcolare.
ART. III
Cele douã pãrţi îşi vor acorda, la cerere, asistenţã în domeniile învãţãmîntului, ocrotirii sãnãtãţii şi în alte domenii, prin trimiterea de specialişti pentru a lucra pe perioade limitate în cealaltã ţarã.
Trimiterea de specialişti se va face pe baza unor protocoale încheiate între ministerele sau instituţiile de resort din cele douã ţãri, care vor stabili condiţiile concrete legate de activitatea specialiştilor.
ART. IV
Cele douã pãrţi vor încuraja colaborarea în domeniul literaturii, teatrului, cinematografiei, muzicii, artelor plastice, precum şi în alte domenii culturale, prin:
a) vizite reciproce ale scriitorilor, artiştilor, cineaştilor, compozitorilor, precum şi ale altor oameni de culturã, pentru documentare sau pentru a ţine conferinţe de specialitate;
b) schimbul de grupuri artistice pentru a prezenta concerte şi spectacole;
c) organizarea reciprocã de expoziţii înfãţişînd aspecte culturale şi artistice din cele douã ţãri;
d) traducerea şi publicarea unor lucrãri din literatura şi ştiinţa celeilalte ţãri;
e) organizarea reciprocã a unor acţiuni cu prilejul zilei naţionale a celeilalte ţãri.
ART. V
Cele douã pãrţi vor încuraja dezvoltarea relaţiilor între muzee, biblioteci şi alte instituţii culturale prin schimburi de cãrţi, publicaţii, microfilme cu caracter social, cultural şi artistic.
ART. VI
Cele douã pãrţi vor încuraja colaborarea directã între agenţiile de presã, radiodifuziunile şi televiziunile din ambele ţãri, precum şi vizitele de ziarişti şi reporteri.
ART. VII
Cele douã pãrţi vor sprijini invitarea reciprocã de personalitãţi din domeniile învãţãmîntului, culturii şi artei, la congrese, conferinţe, festivaluri sau alte manifestãri cu participare internaţionalã organizate în cealaltã ţarã.
ART. VIII
Cele douã pãrţi vor sprijini dezvoltarea turismului şi a sportului între cele douã ţãri.
ART. IX
Pentru aplicarea acestui acord, ambele pãrţi vor încheia programe periodice, care vor concretiza acţiunile şi schimburile ce urmeazã a fi realizate, precum şi condiţiile financiare.
În acest scop, vor avea loc tratative alternativ în capitalele celor douã ţãri.
ART. X
Prezentul acord va fi supus aprobãrii autoritãţilor competente ale celor douã pãrţi şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri a aprobãrii.
Valabilitatea acordului va fi de 5 ani, dupã care va fi reînnoit prin tacitã reconducţiune pe noi perioade de cîte 5 ani, dacã una dintre pãrţi nu-l va denunţa în scris cu cel puţin 6 luni înainte de expirare.
Semnat la 15 mai 1970 la Bucureşti, în douã exemplare originale în limba englezã, ambele texte avînd aceeaşi valoare.
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016