Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze,
animate de dorinta de largire şi aprofundare a cooperãrii şi schimburilor dintre cele doua tari în domeniile culturii, învãţãmîntului, artelor, ştiinţei şi cinematografiei,
convinse ca aceasta cooperare va contribui la consolidarea bunelor relaţii şi la întãrirea legãturilor de prietenie dintre popoarele celor doua tari,
au hotãrît sa încheie un acord de cooperare culturalã şi, în acest scop, au convenit asupra urmãtoarelor:
ART. 1
Pãrţile contractante vor dezvolta cooperarea şi schimburile de experienta în domeniile culturii, învãţãmîntului, artelor, ştiinţei şi cinematografiei.
ART. 2
Pãrţile contractante vor facilita, în acest sens, urmãtoarele schimburi:
a) oameni de ştiinţa, profesori, stagiari şi studenţi;
b) ansambluri artistice, inclusiv grupuri folclorice, artişti, precum şi alte personalitãţi din domeniul culturii;
c) expoziţii culturale şi ştiinţifice;
d) cãrţi şi alte publicaţii şi documente referitoare la domeniile care fac obiectul prezentului acord;
e) profesori şi conferenţiari pentru cursuri şi conferinţe; persoane şi delegaţii la festivaluri, conferinţe, seminarii şi simpozioane.
ART. 3
Fiecare parte contractantã va studia posibilitatea acordãrii de burse cetãţenilor celeilalte tari în conformitate cu legislaţia în vigoare în ţãrile respective şi, în acest caz, le va facilita studiile în universitãţi, şcoli de arta şi şcoli tehnice, precum şi stagii de scurta durata în vederea dobîndirii de cunoştinţe practice.
Aceste burse vor fi, eventual, acordate şi gestionate de ministerele afacerilor externe în colaborare cu instituţiile competente din cele doua tari.
Fiecare parte contractantã va defini, în orice caz, la 2 ani, domeniile şi specializãrile pentru care bursele pot fi acordate de cãtre cealaltã parte contractantã.
ART. 4
Fiecare parte contractantã va examina posibilitatea de a recunoaşte, pe teritoriul tarii sale, valabilitatea studiilor, examenelor şi diplomelor acordate de cãtre autoritãţile celeilalte pãrţi contractante, în conformitate cu legislaţia şi cu reglementãrile în vigoare în fiecare dintre cele doua tari.
Dacã pãrţile contractante vor socoti necesar, se va putea încheia un acord special în materie.
ART. 5
Pãrţile contractante vor facilita accesul oamenilor de ştiinţa, al cercetatorilor şi al oamenilor de cultura în biblioteci, arhive, galerii de arta şi în alte instituţii culturale şi ştiinţifice, pe baza de reciprocitate şi în conformitate cu legislaţia în vigoare din ţãrile lor.
ART. 6
Pãrţile contractante vor incuraja cooperarea dintre organismele lor de radiodifuziune, televiziune, presa şi cinematografie. În acest scop, vor facilita schimbul de programe de televiziune, filme, informaţii şi alte materiale, pentru a contribui la o mai buna cunoaştere a popoarelor celor doua tari.
ART. 7
Fiecare dintre pãrţile contractante va incuraja traducerea şi publicarea celor mai importante opere din domeniul ştiinţei, literaturii şi artelor, aparţinînd patrimoniului cultural al celeilalte pãrţi contractante.
ART. 8
Cele doua pãrţi contractante vor favoriza, de comun acord şi dupã disponibilitati, în cadrul legislatiilor respective, funcţionarea pe teritoriile lor a unor aşezãminte culturale, cum ar fi institutele de cultura, asociaţiile culturale şi institutele de învãţãmînt.
ART. 9
Pãrţile contractante vor favoriza schimburile reciproce de informaţii asupra istoriei, geografiei, culturii şi civilizatiei ambelor tari.
ART. 10
Cooperarea ştiinţificã între cele doua pãrţi contractante se va desfasura, în baza prezentului acord, dupã cum urmeazã:
a) schimburi de informaţii şi date ştiinţifice;
b) schimburi de vizite, delegaţii ştiinţifice, de savanti şi cercetãtori;
c) organizarea de seminarii bilaterale ştiinţifice şi tehnice şi participarea la congrese;
d) cursuri de formare, stagii de specializare.
ART. 11
Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, pãrţile contractante vor negocia programe de aplicare a cooperãrii pentru perioade determinate de timp. Aceste programe vor mentiona fiecare manifestare în parte şi vor cuprinde şi condiţiile financiare aferente.
ART. 12
Prezentul acord va fi ratificat sau aprobat în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante. El va intra în vigoare la 30 de zile de la data ultimei notificãri, pe cale diplomaticã, a îndeplinirii procedurilor de ratificare sau de aprobare.
ART. 13
Prezentul acord se încheie pentru o perioada de 5 ani.
La sfîrşitul acestei perioade, el va fi reînnoit, prin tacitã reconducţiune, pentru fiecare an, atît timp cît nu va fi denunţat, în scris, de una dintre cele doua pãrţi contractante, cu 3 luni înainte de expirarea valabilitãţii sale.
Încheiat la Beirut la 13 februarie 1995, în doua exemplare originale, în limba franceza, care au aceeaşi valoare.
Pentru Guvernul României,
Teodor Viorel Melescanu,
ministru de stat,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Libaneze,
Farez Boueiz,
ministrul afacerilor externe
-----------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: