Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile, denumite în continuare pãrţi,
în dorinţa de a promova relaţiile tradiţionale de prietenie dintre ambele state şi de a facilita circulaţia cetãţenilor statelor pãrţilor,
au convenit dupã cum urmeazã:
ART. 1
Cetãţenii ambelor state, posesori ai unui paşaport simplu valabil, pot intra şi rãmâne, fãrã vizã, pe teritoriul statului celeilalte pãrţi pentru o perioadã de pânã la 90 de zile în decurs de 6 luni de la data primei intrãri, dacã nu au ca scop desfãşurarea de activitãţi lucrative sau remunerate.
ART. 2
Cetãţenii ambelor state, posesori ai unui paşaport dintre cele menţionate la art. 1, care intenţioneazã sã rãmânã pentru o perioadã mai îndelungatã de 90 de zile ori sã desfãşoare activitãţi lucrative sau remunerate trebuie sã obţinã vizele corespunzãtoare.
ART. 3
Persoanele menţionate la art. 1 şi 2 pot intra pe teritoriul statului celeilalte pãrţi prin orice punct de trecere a frontierei deschis traficului internaţional de persoane.
ART. 4
Desfiinţarea regimului de vize stabilitã prin prezentul acord nu excepteazã titularii paşapoartelor menţionate de îndatorirea de a respecta legislaţia în vigoare a fiecãreia dintre pãrţi, referitoare la intrarea, şederea şi ieşirea din teritoriul respectiv.
ART. 5
Autoritãţile fiecãrei pãrţi îşi rezervã dreptul de a refuza intrarea sau şederea pe teritoriul statului sãu a cetãţenilor celuilalt stat consideraţi indezirabili, în acord cu legislaţiile statelor lor.
ART. 6
Cetãţenii statului uneia dintre pãrţi, ale cãror paşapoarte au fost pierdute, furate, deteriorate sau distruse pe teritoriul celuilalt stat, sunt obligaţi sã anunţe imediat autoritãţile competente din acest stat, care vor elibera, gratuit, o adeverinţã certificând acest fapt. Pe baza acestei adeverinţe, misiunea diplomaticã sau oficiul consular al statului ai cãrui cetãţeni sunt aceste persoane va elibera un nou document de cãlãtorie.
ART. 7
Orice parte poate suspenda temporar, în totalitate sau în parte, aplicarea prezentului acord, pentru raţiuni ce ţin de ordine, sãnãtate şi securitate publicã. Suspendarea, respectiv încetarea suspendãrii, va trebui notificatã imediat celeilalte pãrţi, pe cale diplomaticã, şi îşi va produce efectele la 90 de zile de la data primirii notificãrii.
Prezentul acord va intra în vigoare dupã 60 de zile de la data ultimei notificãri prin care ambele pãrţi îşi vor fi comunicat, pe cale diplomaticã, îndeplinirea cerinţelor legale necesare intrãrii în vigoare.
Pãrţile pot conveni asupra încetãrii valabilitãţii prezentului acord.
Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã. Oricare parte poate denunţa prezentul acord prin notificare scrisã adresatã celeilalte pãrţi, care îşi produce efectele la 90 de zile de la data primirii notificãrii pe cale diplomaticã.
Semnat la Bucureşti la 11 octombrie 2004, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi spaniolã, toate textele fiind egal autentice.
Pentru Guvernul României,
Ferdinand Nagy
Pentru Guvernul Republicii Chile,
Ignacio Walker Prieto
_______________
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: