Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 11 noiembrie 2004  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica - anul 2003    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 11 noiembrie 2004 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica - anul 2003

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 504 din 14 iunie 2005


Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania,
în spiritul relaţiilor de prietenie existente între Republica Federalã Germania şi România,
în dorinţa de a consolida şi de a adânci aceste relaţii de prietenie prin cooperarea tehnicã de parteneriat,
conştiente de faptul cã menţinerea acestor relaţii constituie baza prezentului acord,
în intenţia de a contribui la dezvoltarea socialã şi economicã în România,
cu referire la protocolul discuţiilor de lucru 2003 din 25 aprilie 2003,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
(1) În aplicarea Acordului dintre Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României privind colaborarea tehnicã, semnat la 6 mai 1994 şi intrat în vigoare la 11 septembrie 1996, vor fi promovate urmãtoarele proiecte:
1. "Fondul pentru studii şi specialişti", în valoare de 950.000 EUR (în litere: nouã sute cincizeci mii euro);
2. "Programul de promovare economicã şi ocupaţionalã", în valoare de 1.500.000 EUR (în litere: un milion cinci sute mii euro);
3. "Promovarea calificãrii profesionale", în valoare de 1.650.000 EUR (în litere: un milion şase sute cincizeci mii euro);
4. "Institutul Naţional de Cercetare-Dezvoltare şi Încercãri pentru Electrotehnicã Craiova (ICMET)", în valoare de 100.000 EUR (în litere: una sutã mii euro);
5. "Consultanţa acordatã Casei de Economii şi Consemnaţiuni (CEC)", în valoare de 250.000 EUR (în litere: douã sute cincizeci mii euro);
6. "Consultanţa organizatoricã acordatã Poştei Române", în valoare de 200.000 EUR (în litere: douã sute mii euro);
7. "Dezvoltarea creşterii de taurine", în valoare de 700.000 EUR (în litere: şapte sute mii euro);
8. "Dezvoltarea regiunii Munţilor Apuseni - clasificarea porcinelor", în valoare de 800.000 EUR (în litere: opt sute mii euro);
9. "Transparenţa administraţiei publice", în valoare de 250.000 EUR (în litere: douã sute cincizeci mii euro);
10. "Managementul ecologic al Portului Constanţa", în valoare de 1.000.000 EUR (în litere: un milion euro);
11. "Renovarea termicã a construcţiilor", în valoare de 900.000 EUR (în litere: nouã sute mii euro), dacã se constatã dupã verificare cã proiectul este apt de a fi promovat.
(2) Guvernul Republicii Federale Germania pune la dispoziţie prestaţii sub formã de personal şi bunuri materiale, precum şi, dupã caz, sume de finanţare în valoare totalã de 8.300.000 EUR (în litere: opt milioane trei sute mii euro) pentru proiectele menţionate la alin. 1. Însãrcineazã cu realizarea proiectelor menţionate la alin. 1 Societatea germanã pentru cooperare tehnicã - Deutsche Gesellschaft f'fcr Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH din Eschborn (proiectele 1, 2, 3, 6, 7, 8, 10 şi 11), Institutul Federal de Fizicã şi Metrologie - Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) din Braunschweig (proiectul 4), Fundaţia pentru cooperarea internaţionalã a Casei de Economii - Sparkassenstiftung f'fcr internationale Kooperation e.V. (SIK) din Bonn (proiectul 5), precum şi Societatea internaţionalã pentru perfecţionare profesionalã şi dezvoltare - Internationale Weiterbildung und Entwicklung GmbH (InWEnt) din Bonn (proiectul 9).
(3) Guvernul României va garanta o planificare diferenţiatã a bugetului propriu în vederea desfãşurãrii şi continuãrii respectivelor proiecte şi va asigura realizarea prestaţiilor necesare de cãtre organizaţiile care vor fi însãrcinate cu desfãşurarea proiectelor menţionate la alin. 1.
(4) Proiectele menţionate la alin. 1 pot fi înlocuite prin alte proiecte, dacã existã un acord asupra acestui lucru între Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României.
(5) Alocarea sumelor pentru proiectele menţionate la alin. 1 şi alocarea sumei prevãzute pentru colaborarea tehnicã menţionatã la alin. 2 nu vor avea loc dacã contractele de aplicare şi de finanţare menţionate la art. 2 nu vor fi încheiate într-un termen de opt ani de la anul alocãrii lor. Pentru alocãrile acestui an termenul curge pânã la 31 decembrie 2011, fãrã a prejudicia prevederile alin. 4. Dacã în perioada preconizatã se vor încheia contracte de aplicare, respectiv de finanţare, numai pentru o parte a alocãrilor, acest termen de decãdere va fi valabil numai în cazul sumelor parţiale încã neacoperite de aceste contracte.
ART. 2
Detaliile privind proiectele menţionate la art. 1 alin. 1, prestaţiile necesare şi obligaţiile prevãzute vor fi stabilite prin contracte individuale de aplicare, respectiv de finanţare, care vor fi încheiate între organizaţiile însãrcinate sau care urmeazã a fi însãrcinate cu desfãşurarea proiectelor menţionate la art. 1 alin. 2 şi 3. Contractele de aplicare, respectiv de finanţare, sunt supuse normelor legale în vigoare în Republica Federalã Germania.
ART. 3
(1) Guvernul României scuteşte bunurile, materialul, autovehiculele, mãrfurile şi obiectele pentru dotare, precum şi piesele de schimb livrate din însãrcinarea şi pe cheltuiala Guvernului Republicii Federale Germania pentru proiectele menţionate la art. 1 alin. 1 de licenţe, de drepturi de import, de taxe portuare şi de alte impozite publice, precum şi de taxe de depozitare şi asigurã executarea procedurilor vamale fãrã întârziere. Vor fi scutite de taxa pe valoarea adãugatã, cu drept de deducere, bunurile (materiale, autovehicule, mãrfuri, obiecte pentru dotare şi piese de schimb) şi serviciile achiziţionate în România.
(2) Organizaţiile însãrcinate cu desfãşurarea proiectelor menţionate la art. 1 alin. 2 sunt scutite de toate impozitele şi taxele publice care sunt percepute în România în legãturã cu încheierea şi desfãşurarea contractelor de aplicare, respectiv de finanţare, menţionate la art. 2, dacã aceste organizaţii nu îşi au sediul în România.
ART. 4
În afara celor ce preced, prevederile sus-menţionatului acord din 6 mai 1994 privind colaborarea tehnicã sunt valabile şi în ceea ce priveşte prezentul acord.
ART. 5
Prezentul acord intrã în vigoare în ziua în care Guvernul României va notifica Guvernului Republicii Federale Germania faptul cã procedurile interne necesare intrãrii sale în vigoare au fost îndeplinite, hotãrâtoare fiind data intrãrii notificãrii.

Semnat la Bucureşti la 11 noiembrie 2004, în douã exemplare originale, fiecare în limbile germanã şi românã, toate textele fiind egal autentice.

p. Guvernul Republicii Federale Germania,
Wilfried Gr'fcber,
ambasadorul Republicii Federale Germania

p. Guvernul României,
Mihai Nicolae Tãnãsescu,
ministrul finanţelor publice

----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016