Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 10 noiembrie 1998  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea in domeniile invatamantului, stiintei si culturii    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 10 noiembrie 1998 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea in domeniile invatamantului, stiintei si culturii

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 275 din 19 iunie 2000
Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare pãrţi,
având în vedere transformãrile fundamentale care au loc în societatea contemporana,
în nazuinta lor de a consolida relaţiile de prietenie dintre cele doua tari şi de a aprofunda înţelegerea reciprocã,
dorind sa dezvolte colaborarea în domeniile învãţãmântului, ştiinţei, culturii, artei, sportului, precum şi în alte sectoare,
decise sa aplice principiile Tratatului de prietenie, colaborare şi buna vecinãtate dintre România şi Republica Bulgaria, ale Actului Final de la Helsinki al Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa, precum şi ale Convenţiei Culturale Europene,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Cele doua pãrţi vor sprijini colaborarea în domeniile învãţãmântului, ştiinţei, tehnologiei, culturii, artei, sportului, tineretului, mijloacelor de informare în masa, precum şi contactele directe în aceste domenii prin schimb de experienta, informaţii şi documentaţii de interes comun.
ART. 2
Pãrţile vor dezvolta cooperarea în domeniile ştiinţei şi tehnologiei. În acest scop:
a) vor sprijini colaborarea directa dintre Academia Romana şi Academia Bulgara de Ştiinţe, care sa se realizeze pe baza unei înţelegeri directe, semnatã între acestea;
b) vor sprijini colaborarea directa dintre instituţiile care se ocupa de cercetãri ştiinţifice şi tehnologice;
c) vor incuraja şi vor sprijini colaborarea directa dintre ministerele sau departamentele de ştiinţa-tehnologie, prin semnarea unor înţelegeri în acest sens.
ART. 3
Pãrţile vor sprijini activ colaborarea şi schimbul de experienta în domeniul învãţãmântului prin:
a) încheierea de documente privind colaborarea directa dintre Ministerul Educaţiei Naţionale din România şi Ministerul Învãţãmântului şi Ştiinţei din Republica Bulgaria, precum şi între instituţiile de învãţãmânt la toate nivelurile;
b) acordarea, pe mãsura posibilitãţilor fiecãrei pãrţi, de burse şi de locuri pentru studii universitare complete şi parţiale, specializare postuniversitarã şi cercetãri ştiinţifice pentru studenţi, specialişti, oameni de ştiinţa şi creatori;
c) sprijinirea şi stimularea studierii limbii şi literaturii romane şi bulgare şi, respectiv, popularizarea lor în cealaltã ţara;
d) schimb de profesori, oameni de ştiinţa, specialişti, studenţi şi elevi, precum şi de informaţii, documentaţii şi publicaţii ştiinţifice în domeniile respective.
ART. 4
Cele doua pãrţi vor asigura condiţiile necesare în vederea recunoaşterii reciproce a diplomelor şi titlurilor, acordate de instituţiile lor de învãţãmânt, precum şi a certificatelor, diplomelor, titlurilor şi gradelor academice acordate ca urmare a pregãtirii, perfecţionãrii sau specializãrii cadrelor proprii în instituţiile celeilalte pãrţi. În acest scop vor fi convenite documente separate în care sa se precizeze condiţiile de recunoaştere.
ART. 5
Pentru mai buna cunoaştere reciprocã a valorilor autentice ale culturii şi artei popoarelor lor, cele doua pãrţi vor incuraja schimburi de activitãţi culturale, precum şi de artişti şi specialişti în arte plastice, teatru, muzica, film, literatura, biblioteci, muzee, audiovizual şi în alte domenii culturale.
ART. 6
Pãrţile se vor informa reciproc şi vor crea condiţii favorabile pentru participarea reprezentanţilor celeilalte tari la festivaluri, concursuri, manifestãri ştiinţifice şi culturale cu caracter internaţional, care se vor desfasura pe teritoriul lor.
ART. 7
Pãrţile vor sprijini deschiderea reciprocã de centre culturale în cele doua tari. În acest scop va fi negociat şi semnat un acord special.
ART. 8
Pãrţile vor sprijini colaborarea în domeniul apãrãrii drepturilor de autor şi vor asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectualã, conform legislaţiei interne din cele doua tari şi obligaţiilor lor internaţionale în aceasta materie.
ART. 9
Pãrţile vor colabora în domeniul conservãrii şi protecţiei patrimoniului cultural mobil şi imobil.
Ele se obliga sa adopte mãsuri, conform legislatiilor lor interne şi obligaţiilor internaţionale asumate, în vederea prevenirii importului şi exportului de valori culturale şi istorice, precum şi de repunere în drepturile legitime a proprietarilor valorilor culturale şi de inapoiere a acestora, în caz de export sau import ilegal, în perioada de valabilitate a prezentului acord.
ART. 10
Pãrţile vor incuraja colaborarea dintre arhivele lor de stat.
În conformitate cu legislaţia lor interna, pãrţile vor sprijini accesul oamenilor de ştiinţa din cealaltã ţara la materiale de arhiva, la fonduri de biblioteca şi de muzeu, în vederea realizãrii de cercetãri ştiinţifice. În acest sens vor asigura posibilitãţi de copiere, înregistrare sau filmare micro de documente şi materiale, precum şi schimbul de informaţii în domeniul patrimoniului cultural şi istoric şi al activitãţii de arhiva.
ART. 11
Pãrţile vor promova colaborarea în domeniile culturii, învãţãmântului şi ştiinţei în cadrul unor organizaţii internaţionale, cum ar fi: Consiliul Europei, Uniunea Europeanã, UNESCO, Organizaţia pentru Securitate şi Cooperare în Europa.
ART. 12
Cele doua pãrţi vor sprijini colaborarea în domeniul cinematografiei prin schimb, inclusiv pe baze comerciale, de filme artistice, documentare şi de desen animat, prin participarea la festivaluri de cinema naţionale şi internaţionale, prin producţia comuna de filme, prin schimb de materiale informative etc.
ART. 13
Pãrţile vor incuraja colaborarea în domeniul radioului şi televiziunii pe baza de înţelegeri directe şi prin schimb de emisiuni şi de programe privind dezvoltarea lor economicã, socialã şi culturalã, precum şi de specialişti şi ziarişti, în scopul unei mai bune cunoaşteri între cele doua popoare.
ART. 14
Pãrţile vor sprijini colaborarea dintre agenţiile de presa şi asociaţiile de ziarişti din cele doua tari prin schimb de vizite şi acreditare de corespondenti.
ART. 15
Pãrţile vor sprijini realizarea contactelor şi schimburilor pe linie de tineret prin semnarea unor înţelegeri de colaborare directa între instituţiile competente din cele doua tari.
ART. 16
Pãrţile vor sprijini dezvoltarea colaborãrii în domeniul sportului pe baza de înţelegeri directe între instituţiile corespunzãtoare din cele doua tari.
ART. 17
Pãrţile vor promova extinderea şi diversificarea schimburilor în domeniul turismului.
ART. 18
Pãrţile vor incuraja contactele directe în domeniul sãnãtãţii la toate nivelurile: ministere, academii de profil, universitãţi şi facultãţi de medicina, institute de cercetare medicalã etc.
ART. 19
Pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord pãrţile vor încheia programe periodice, în care vor conveni formele concrete de colaborare, condiţiile financiare şi celelalte detalii privind schimburile.
În acest scop pãrţile vor constitui o comisie mixtã cu un numãr egal de reprezentanţi, care sa se reuneascã periodic la Bucureşti şi Sofia.
Prezentul acord nu exclude posibilitatea ca ministerele sau departamentele din cele doua tari, în funcţie de interesul comun, sa încheie înţelegeri de colaborare directe.
ART. 20
Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii celei de-a doua note prin care pãrţile se informeazã reciproc despre aprobarea lui, în conformitate cu prevederile legislatiilor lor interne.
ART. 21
Acordul se încheie pentru o perioada de 5 ani şi va fi prelungit în mod automat pe noi perioade succesive de câte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu îl va denunta în scris, pe cale diplomaticã, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea termenului de 5 ani.
Denunţarea prezentului acord, în conformitate cu prevederile acestui articol, nu va întrerupe îndeplinirea programului în vigoare sau a unei alte înţelegeri semnate pe baza prezentului acord.
ART. 22
La data intrãrii în vigoare a prezentului acord îşi va inceta valabilitatea Acordul de colaborare culturalã şi ştiinţificã dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bulgaria, semnat la Sofia la 28 iunie 1977.
Încheiat la Bucureşti la 10 noiembrie 1998 în doua exemplare originale, în limba romana şi în limba bulgara, ambele texte având valoare egala.

Pentru Guvernul României,
Mihai Razvan Ungureanu,
secretar de stat în
Ministerul Afacerilor Externe

Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Marin Raicov,
secretar de stat în
Ministerul Afacerilor Externe

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016