Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD DE IMPRUMUT din 25 octombrie 1996  (Proiectul de reabilitare a drumurilor II) intre Romania si Banca Europeana de Investitii si Administratia Nationala a Drumurilor    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD DE IMPRUMUT din 25 octombrie 1996 (Proiectul de reabilitare a drumurilor II) intre Romania si Banca Europeana de Investitii si Administratia Nationala a Drumurilor

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 8 din 24 ianuarie 1997
(Traducere)

Acest acord este încheiat între: România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor, cu sediul în str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucureşti, România, reprezentat de domnul Dan Mogos, secretar de stat, numita în continuare Împrumutatul, ca prima parte, Banca Europeanã de Investiţii, cu sediul central în Bd. Konrad Adenauer nr. 100, Luxemburg-Kirchberg, Marele Ducat al Luxemburgului, reprezentatã de domnul K. J. Andreopoulos, director, şi de domnul Walter Cernoia, director, numita în continuare Banca, ca a doua parte, şi Administraţia Nationala a Drumurilor, cu sediul în Bd. Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1, Bucureşti, România, reprezentatã de domnul Danila Bucsa, director general, numita în continuare AND, ca a treia parte.
Avînd în vedere ca:

1. Consiliul Uniunii Europene a decis sa continue planul sau de acţiune privind asistenta acordatã de Comunitatea Europeanã Împrumutatului în sprijinirea eforturilor acestuia de realizare a reformelor politice şi economice,
2. Consiliul Guvernatorilor Bãncii Europene de Investiţii a luat nota de aceasta decizie şi a autorizat la data de 2 mai 1994 acordarea de noi împrumuturi pentru proiecte de investiţii în România,
3. un Acord-cadru privind aceasta cooperare financiarã a fost semnat de Împrumutat şi Banca la data de 3 octombrie 1994.
4. Împrumutatul a propus realizarea unui proiect (numit în continuare Proiectul), care urmeazã a fi realizat prin intermediul AND şi care cuprinde modernizarea şi reabilitarea a circa 380 km din reţeaua nationala de drumuri a României, asa dupã cum se specifica mai detaliat în descrierea tehnica prezentatã în anexa A la prezentul acord (denumita în continuare descrierea tehnica).
5. Costul total estimat al Proiectului este de 238 milioane ECU, inclusiv rezerve şi dobinda pe perioada construcţiei.
6. Costul Proiectului urmeazã sa fie finanţat astfel:
milioane ECU echivalent
Fonduri bugetare şi alte împrumuturi (Banca
Europeanã pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,
denumita în continuare BERD) 168
În vederea completãrii finanţãrii Împrumutatul
a solicitat bãncii împrumuturi într-o suma
echivalenta cu ECU 70
TOTAL: 238
7. Potrivit art. 9 al Acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat sa disponibilizeze valuta necesarã pentru plata dobinzilor, comisioanelor, altor speze şi pentru rambursarea capitalului, pe intreaga durata a împrumutului acordat, în conformitate cu legislaţia sa nationala.
8. Potrivit art. 8 al Acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat sa excepteze de la impozitare toate plãţile de capital, dobinda şi alte sume datorate prin prezentul acord şi sa plãteascã brut toate aceste sume, fãrã deducerea la sursa a impozitului.
9. Banca, apreciind ca finanţarea Proiectului corespunde sferei sale de activitate şi avînd în vedere cele prezentate mai sus, a hotãrît sa dea curs cererii Împrumutatului şi AND pentru un împrumut într-o suma echivalenta cu 70 milioane ECU, spre a fi folosit în exclusivitate pentru finanţarea Proiectului.
10. BERD a decis sa cofinanteze Proiectul cu o suma de pînã la 54 milioane ECU echivalent şi, ca urmare, sa încheie un acord de împrumut cu Împrumutatul şi AND (numit în continuare împrumutul BERD).
11. Domnul Dan Mogos este pe deplin autorizat, în conformitate cu termenii specificati în anexa nr. I, sa semneze acest acord în numele Împrumutatului şi domnul Danila Bucsa este pe deplin autorizat, în conformitate cu termenii specificati în anexa nr. II, sa semneze acest acord în numele AND.
12. La Reuniunea de la Madrid din 15-16 decembrie 1995, Consiliul Europei a luat decizii în ceea ce priveşte schimbarea denumirii unitãţii monetare europene din ECU în EURO, schimbare care va intra în vigoare de la începutul celei de-a treia etape a Uniunii monetare şi economice europene (EMU).
13. Referirile din prezentul acord la articole, preambul şi anexe constituie, respectiv, referiri la articolele, preambulul şi anexele la prezentul acord.
În consecinta, se convine prin prezentul acord dupã cum urmeazã:

ART. 1
Trageri
1.01 - Suma creditului
Prin prezentul acord, Banca acorda Împrumutatului, iar Împrumutatul accepta, un credit (denumit în cele ce urmeazã creditul), într-o suma echivalenta cu 70.000.000 ECU (şaptezeci milioane ECU), în unicul scop de a finanta parţial Proiectul, asa dupã cum este prezentat în descrierea tehnica.
ECU este definit în anexa B la prezentul acord şi va fi tratat pentru toate scopurile acestui acord ca şi cum ar fi o moneda.
1.02 - Proceduri de tragere
A) Cu excepţia cazului în care Banca convine altfel, creditul va fi tras în cel mult 20 de transe (denumite în continuare Transe şi fiecare dintre ele o transa), care vor fi, fiecare, într-o suma echivalenta cu cel puţin 3 milioane ECU, cu excepţia ultimei trageri, şi nu va depãşi echivalentul a 10 milioane ECU.
B) Tragerea fiecãrei transe va fi condiţionatã de primirea de cãtre Banca a unei cereri scrise (denumita în continuare cerere) din partea Împrumutatului, prin AND, specificind:
a) suma transei;
b) valuta sau valutele în care Împrumutatul, prin AND, prefera ca transa sa fie trasa şi care sa fie o valuta sau una dintre valutele la care se face referire în art. 1.03;
c) rata sau ratele dobinzii aplicabile, dacã este cazul, indicate anterior de Banca;
d) data preferata pentru tragere, intelegindu-se ca Banca poate disponibiliza transa în termen de maximum 4 luni calendaristice de la data cererii.
Nici o cerere nu va putea fi facuta mai tirziu de 31 august 2001. Sub rezerva prevederilor art. 1.02 C), fiecare cerere este irevocabilã.
C) Dacã cererea va fi întocmitã în conformitate cu prevederile art. 1.02 A) şi sub rezerva prevederilor art. 1.04 şi 1.07, într-un interval cuprins între 10 şi 15 zile înainte de data tragerii, Banca va remite Împrumutatului, prin AND, o notificare (denumita în continuare notificare de tragere) care:
(i) va confirma suma şi compozitia valutelor transei specificate în cerere;
(ii) va specifica rata sau ratele dobinzii determinate în conformitate cu prevederile art. 3.01 A); şi
(iii) va specifica data tragerii transei. În cazul în care rata dobinzii specificatã în notificarea de tragere depãşeşte rata de referinta indicatã anterior de cãtre Banca sau în cazul în care compozitia valutelor sau suma transei nu este în conformitate cu cererea, Împrumutatul, prin AND, poate, în curs de 3 zile lucrãtoare luxemburgheze de la primirea Notificãrii de tragere, sa revoce cererea, printr-o comunicare cãtre Banca şi, în consecinta, cererea şi notificarea de tragere nu vor mai avea nici un efect.
D) Tragerea va fi facuta în acel cont bancar în numele şi pentru Împrumutat sau AND, pe care Împrumutatul, prin AND, îl va comunica Bãncii cu cel puţin 8 zile înainte de data tragerii, cu condiţia ca, nu mai mult de un cont sa fie specificat pentru fiecare valuta.
1.03 - Valuta de tragere
Sub rezerva existenţei disponibilitãţilor, Banca va disponibiliza fiecare transa în valuta sau valutele pentru care Împrumutatul, prin AND, şi-a exprimat o preferinta. Fiecare valuta de tragere va fi ECU, o valuta a unuia dintre statele membre ale Bãncii sau orice alta valuta care este tranzactionata pe scara larga pe principalele pieţe valutare.
Pentru calculul sumelor ce urmeazã a fi trase în alte valute decît ECU, Banca va aplica cursul de schimb mediu de referinta de pe piata valutarã din Bruxelles, iar în absenta acestuia, de pe piata aleasã de cãtre Banca, la o astfel de data care cade în intervalul de 10 zile înainte de tragere, dupã cum Banca va decide.
1.04 - Condiţii de tragere
A) Tragerea primei transe, în conformitate cu art. 1.02, va fi condiţionatã de îndeplinirea, în mod satisfãcãtor pentru Banca, înainte de data cererii, a urmãtoarelor condiţii, dupã cum urmeazã:
a) consilierul juridic al Împrumutatului va fi emis un aviz juridic favorabil vizind semnarea legalã a acestui acord de cãtre Împrumutat şi documentaţia relevanta, incluzind, dar nelimitindu-se la, evidenta documentara menţionatã la lit. d) a prezentului articol, în termeni acceptabili Bãncii;
b) consilierul juridic al AND va fi emis un aviz juridic favorabil vizind semnarea legalã a prezentului acord de cãtre AND şi documentaţia relevanta, în termeni acceptabili Bãncii;
c) vor fi fost obţinute toate aprobãrile necesare pentru a permite Împrumutatului sau AND sa facã trageri din împrumut în cadrul prezentului acord şi Împrumutatului sa restituie împrumutul (asa cum este definit în art. 2 paragraful 1) şi sa plãteascã dobinda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului acord; astfel de aprobãri trebuie extinse şi în ceea ce priveşte deschiderea şi gestionarea conturilor în care Împrumutatul solicita Bãncii sa disponibilizeze Creditul;
d) Banca va fi primit evidenta documentara prin care Împrumutatul a autorizat şi împuternicit în mod legal AND ca, în cadrul prezentului acord, sa solicite şi sa efectueze trageri în numele şi în contul Împrumutatului;
e) Banca va fi primit dovezi satisfãcãtoare privind împuternicirea domnului Dan Mogos şi a domnului Danila Bucsa de a semna acest acord, respectiv în numele Împrumutatului şi al AND, şi un exemplar al unei rezoluţii satisfãcãtoare a Consiliului de administraţie, prin care AND este autorizata sa încheie acest acord;
f) Banca va fi primit evidenta care sa demonstreze ca:
(i) a fost creata în mod corespunzãtor o unitate de implementare a Proiectului, adecvatã din punct de vedere al dotãrii cu personal, potrivit cerinţelor Bãncii; şi
(ii) a fost numit, în termeni acceptabili Bãncii, un consultant internaţional independent, asa dupã cum este menţionat în art. 6.09.
Dacã o cerere pentru tragerea primei transe este facuta înainte de primirea de cãtre Banca a unei evidente satisfãcãtoare pentru ea, demonstrind ca aceste condiţii au fost îndeplinite, acea cerere va fi consideratã ca a fost primitã de Banca la data la care condiţiile au fost îndeplinite.
B) Fiecare tragere ulterioara va fi în continuare condiţionatã de primirea de cãtre Banca, înainte de data cererii respective, a evidentei documentare satisfãcãtoare pentru ea, din care sa reiasã ca AND a cheltuit pentru loturile care sînt finanţate parţial de cãtre Banca, asa cum este indicat în descrierea tehnica, o suma cel puţin egala cu suma neta (fãrã impozite şi taxe vamale) a tuturor sumelor disponibilizate anterior de cãtre Banca, mai puţin o suma de 2 milioane ECU, pentru toate tragerile, cu excepţia ultimei.
Mai mult, fiecare tragere va fi condiţionatã de convingerea Bãncii ca Împrumutatul a alocat sau continua sa facã disponibile pentru AND suficiente alte fonduri destinate Proiectului, astfel încît sa se asigure realizarea şi implementarea la timp a Proiectului, în concordanta cu graficul din descrierea tehnica.
C) În plus fata de condiţiile expuse în art. 1.04 B) de mai sus, ultima tragere va face obiectul unei condiţii suplimentare ca toate sumele trase anterior sa fi fost cheltuite pentru Proiect, asa cum se prevede în acel articol, sau ca Împrumutatul sa prezinte, prin AND, o evidenta satisfãcãtoare ca aceste sume vor fi cheltuite în decurs de 60 de zile de la data la care tragerea a fost solicitatã.
Orice tragere care finanţeazã cheltuieli în avans va fi urmatã, în decurs de 90 de zile, de transmiterea unei evidente satisfãcãtoare pentru Banca, în sensul ca suma tragerii sau a tragerilor respective, dupã cum este cazul, a fost în mod corespunzãtor cheltuitã pentru Proiect.
D) Fiecare tragere, inclusiv prima, va fi condiţionatã de primirea de cãtre Banca a aprobãrilor necesare (acoperind în mod corespunzãtor aspectele de protecţie a mediului), pentru lucrãrile care sînt finanţate din tragerea solicitatã, şi de faptul ca aceste aprobãri sînt satisfãcãtoare pentru Banca.
E) Pentru calcularea echivalentului în ECU al sumelor cheltuite, Banca va aplica cursul de schimb în vigoare în cea de a 30-a zi înainte de data cererii.
F) Dacã vreo parte a evidentei furnizate de Împrumutat, prin AND, nu este satisfãcãtoare pentru Banca, Banca poate fie sa acţioneze în concordanta cu ultimul paragraf al art. 1.04 A), fie sa disponibilizeze proporţional mai puţin decît suma solicitatã.
1.05 - Comision de amînare
Dacã tragerea vreunei transe este amînatã la cererea Împrumutatului, prin AND, (cu consimţãmîntul Bãncii), Împrumutatul va plati comision de amînare pentru partea de transa netrasa, la o rata anuala de 1%, calculat de la data iniţial specificatã a tragerii pînã la data efectivã a tragerii sau, dacã transa nu este (în întregime) trasa, pînã la data anulãrii sau revocãrii acelei transe. Cererea pentru amînare trebuie sa fie primitã de Banca cu cel puţin 8 zile înainte de data iniţialã a tragerii. Un astfel de comision se va acumula de la zi la zi şi va fi plãtibil la fiecare dintre datele specificate în art. 5.03.
1.06 - Anularea creditului
În cazul în care costul Proiectului va fi mai mic decît cifra estimatã în preambul, Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sa anuleze porţiunea din credit corespunzãtoare diferenţei.
Împrumutatul poate oricind, cu înştiinţarea Bãncii, sa anuleze, integral sau parţial, orice suma netrasa din credit.
Dacã Împrumutatul anuleazã orice transa pentru care cererea respectiva facuta de Împrumutat, prin AND, nu a fost revocatã în conformitate cu prevederile art. 1.02 C), acesta va plati un comision unic calculat asupra sumei anulate, la jumãtatea ratei dobinzii aplicate de Banca, la data anulãrii, pentru împrumuturile acordate de ea cu aceleaşi proporţii între valute şi cu o perioada de rambursare de 20 de ani. Un astfel de comision va fi plãtibil suplimentar oricãrui comision plãtibil conform art. 1.05.
1.07 - Revocarea şi suspendarea creditului
Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sa revoce, în orice moment şi cu efect imediat, partea netrasa a creditului:
a) ca urmare a apariţiei oricãrui eveniment menţionat în art. 10.01 A) sau B); sau
b) dacã vor surveni situaţii excepţionale care afecteazã negativ accesul Bãncii pe pieţele de capital naţionale sau internaţionale de referinta.
Ca alternativa, dacã Banca este de pãrere ca o situaţie descrisã în cazul a) sau b) de mai sus a survenit şi are caracter temporar, ea poate, prin notificarea Împrumutatului, sa suspende partea netrasa a creditului. Într-un astfel de caz, suspendarea va continua pînã cînd, urmare a emiterii unei cereri ulterioare, Banca este din nou în mãsura sa emita o notificare de tragere.
Totuşi Banca nu va fi indreptatita sa revoce sau sa suspende, din ratiunile prezentate în cazul b), nici o transa care a fãcut obiectul unei notificãri de tragere.
Mai mult, dacã Banca are motive sa creadã ca exista orice fel de dificultate în ceea ce priveşte accesul Împrumutatului la finanţarea BERD, dupã consultare cu BERD şi pe baza primirii unei confirmãri scrise din partea acesteia privind existenta certa a unui obstacol, ea poate, prin notificarea Împrumutatului, sa suspende porţiunea netrasa din credit. Într-un astfel de caz, suspendarea va continua pînã cînd Împrumutatul va furniza Bãncii dovezi satisfãcãtoare ca dificultatea a fost eliminata sau ca fonduri adecvate pentru Proiect sînt disponibile din alte surse, în termeni şi condiţii acceptabile Bãncii.
Creditul va fi considerat ca fiind revocat, dacã Banca solicita rambursarea conform art. 10.
Dacã creditul este revocat pentru alte motive decît cele menţionate în cazul b) de mai sus, Împrumutatul va plati un comision pentru suma a carei tragere a fost solicitatã, la o rata anuala de 0,75%, calculatã de la data cererii respective pînã la data revocãrii.
Un astfel de comision va fi plãtibil suplimentar oricãrui comision plãtibil conform art. 1.05.
1.08 - Valuta comisioanelor
Comisioanele datorate de Împrumutat Bãncii, conform art. 1, vor fi calculate şi plãtibile în ECU.
ART. 2
Împrumutul
2.01 - Suma împrumutului
Împrumutul (denumit în continuare împrumutul) va cuprinde totalul sumelor în valutele disponibilizate de Banca, asa cum au fost notificate de cãtre Banca cu ocazia tragerii fiecãrei transe.
2.02 - Valuta de rambursare
Fiecare rambursare, conform art. 4 sau, dupã caz, art. 10, va fi efectuatã în valutele în care au fost efectuate tragerile şi în proportiile în care acestea sînt cuprinse în soldul împrumutului.
2.03 - Valuta pentru dobinda şi alte obligaţii de plata
Dobinda şi alte obligaţii de plata, conform art. 3, 4 şi 10, vor fi calculate şi plãtibile proporţional, în fiecare valuta în care împrumutul este rambursabil.
Orice alte plati vor fi fãcute în valuta specificatã de Banca, avînd în vedere valuta cheltuielii de rambursare pentru scopurile acelei pãrţi.
2.04 - Notificãri ale Bãncii
Dupã tragerea fiecãrei transe, Banca va transmite Împrumutatului şi AND o situaţie rezumativa cuprinzînd suma, compozitia valutarã, data tragerii, graficul de rambursare şi rata sau ratele dobinzii acelei transe sau pentru acea transa.
ART. 3
Dobinda
3.01 - Rata dobinzii
A) Soldul nerambursat al oricãrei transe va fi purtãtor de dobinda la rata sau ratele specificate în notificarea de tragere aferentã fiecãreia, care rata va fi rata sau ratele dobinzii aplicabile la data emiterii notificãrii de tragere pentru împrumuturile exprimate în valuta sau valutele respective şi acordate de cãtre Banca imprumutatilor sãi în aceiaşi termeni de rambursare şi în aceleaşi condiţii de plata a dobinzii ca cele pentru transa în cauza.
B) Dobinda va fi platibila semestrial la datele specificate în art. 5.03.
3.02 - Dobinda la sumele cu scadenta depãşitã
Fãrã ca acest lucru sa fie considerat o încãlcare a prevederilor art. 10 şi prin excepţie de la prevederile art. 3.01, dobinda se va acumula pentru oricare suma cu scadenta depãşitã, de la data scadentei pînã la data efectivã a plãţii, la o rata anuala calculatã dupã cum urmeazã:
a) pentru o suma scadenta a oricãrei transe, la o rata egala cu suma dintre: (i) 2,5% (doua virgula cinci procente); şi (ii) rata de referinta specificatã în conformitate cu art. 3.01; şi
b) pentru orice alta suma, la o rata egala cu suma dintre: (i) 2,5% (doua virgula cinci procente); şi (ii) rata dobinzii perceputã de Banca la data scadentei pentru împrumuturi acordate în aceeaşi valuta pe un termen de 20 de ani.
O astfel de dobinda este platibila în aceeaşi valuta ca şi suma restanta asupra cãreia se acumuleaza.
ART. 4
Rambursarea
4.01 - Rambursarea obişnuitã
Împrumutatul va rambursa împrumutul în conformitate cu graficul de amortizare prezentat în anexa C.
4.02 - Rambursarea anticipata voluntara
A) Împrumutatul poate rambursa anticipat o transa sau pãrţi ale acesteia în baza unei notificãri scrise (denumita în continuare notificare de rambursare anticipata), specificind suma (suma rambursarii anticipate) de rambursat anticipat şi data propusã pentru rambursarea anticipata (data rambursarii anticipate), care va fi o data specificatã în art. 5.03 (fiecare o data de plata). Notificare de rambursare anticipata va fi transmisã Bãncii cu cel puţin o luna înainte de data rambursarii anticipate. Rambursarea anticipata va fi condiţionatã de plata de cãtre Împrumutat a unei compensaţii, dacã este cazul, datoratã Bãncii, în concordanta cu prevederile paragrafelor B) şi C) de mai jos.
B) Suma compensatiei va fi suma diferenţei de dobinda realizatã de Banca pentru fiecare semestru, care se termina la datele de plata urmãtoare datei rambursarii anticipate, calculatã dupã cum se specifica în urmãtorul subparagraf şi ajustata în conformitate cu paragraful C).
Suma diferenţei va fi calculatã ca suma prin care:
x) dobinda care ar fi fost platibila în timpul acelei perioade de jumãtate de an, aferentã partii din transa rambursata în avans,
depãşeşte
y) dobinda care ar fi fost astfel platibila în timpul acelei jumãtãţi de an, dacã ar fi fost calculatã la rata de referinta; în acest scop rata de referinta înseamnã rata dobinzii pe care Banca o fixeazã la data care cade la o luna înainte de data rambursarii anticipate pentru un împrumut acordat unui împrumutat din Uniunea Europeanã, efectuat în compozitia valutarã respectiva, avînd date semianuale pentru plata dobinzii şi o perioada medie de rambursare egala cu durata medie de viata rãmasã a transei, sau, dacã Banca nu fixeazã o astfel de dobinda, rata fixatã pentru perioada cea mai apropiatã care corespunde acelei durate medii de viata.
Fiecare suma astfel calculatã va fi ajustata la data rambursarii anticipate prin aplicarea unei rate de ajustare egala cu rata determinata potrivit lit. y) a paragrafului B).
C) Banca va notifica Împrumutatului despre compensaţia datoratã ei în conformitate cu paragrafele anterioare. În curs de doua zile lucrãtoare luxemburgheze de la primirea din partea Bãncii a notificãrii menţionate, Împrumutatul poate revoca în scris Notificarea de rambursare anticipata. Cu excepţia cazului anterior menţionat, Împrumutatul va fi obligat sa efectueze plata în conformitate cu notificarea de rambursare anticipata, împreunã cu dobinda acumulatã asupra sumei rambursarii anticipate, precum şi cu orice alta suma datoratã conform acestui art. 4.02.
4.03 - Rambursarea anticipata obligatorie
A) Dacã Împrumutatul ramburseazã anticipat, în mod voluntar, integral sau parţial, orice alt împrumut contractat iniţial pe o perioada mai mare de 5 ani, Banca poate solicita rambursarea anticipata a unei astfel de pãrţi din suma împrumutului nerambursat în acel moment, într-o astfel de proporţie în care suma rambursata anticipat acoperã suma totalã nerambursata a tuturor acelor alte împrumuturi.
Banca va adresa, dacã este cazul, Împrumutatului, cererea sa, în termen de 4 saptamini de la primirea notificãrii corespunzãtoare conform art. 8.02 a). Orice suma cerutã de Banca va fi plãtitã, împreunã cu dobinda acumulatã, la data indicatã de Banca, data care nu va preceda data rambursarii anticipate a celuilalt împrumut.
Rambursarea anticipata a unui împrumut printr-un nou împrumut cu un termen de rambursare cel puţin la fel de mare ca termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi consideratã ca fiind rambursare anticipata.
B) Dacã costul total al Proiectului se va situa semnificativ sub cifra specificatã în preambul, Banca poate cere rambursarea anticipata a împrumutului, proporţional cu diferenţa.
C) În cazul oricãrei rambursãri anticipate, datorate conform art. 4.03, Împrumutatul poate alege transa sau tranşele care urmeazã a fi rambursate anticipat.
4.04 - Prevederi generale privind rambursarea anticipata conform art. 4
Rambursarea anticipata va fi efectuatã în toate valutele transei în cauza, proporţional cu sumele nerambursate respective, în afarã de cazul rambursarii anticipate conform art. 4.02, cînd Împrumutatul poate sa ramburseze intreaga suma nerambursata în una sau mai multe valute în cadrul transei, la alegere.
În cazul unei rambursãri anticipate parţiale în toate valutele, fiecare suma rambursata anticipat va fi redusã proporţional din fiecare rata de rambursare rãmasã neachitata.
Prevederile art. 4 se vor aplica fãrã a prejudicia prevederile art. 10.
ART. 5
Plãţile
5.01 - Locul plãţii
Fiecare suma platibila de cãtre Împrumutat, conform prevederilor prezentului acord, va fi plãtitã în contul notificat de cãtre Banca Împrumutatului. Banca va indica contul cu cel puţin 15 zile înainte de data scadentei primei plati a Împrumutatului şi va notifica orice schimbare a contului cu nu mai puţin de 15 zile înainte de data primei plati la care se aplica modificarea.
Aceasta perioada de notificare nu se aplica în cazul plãţilor conform art. 10.
5.02 - Calculul plãţilor referitoare la o fracţiune de an
Orice suma datoratã sub forma de dobinda, comision sau în alt mod de cãtre Împrumutat, conform prevederilor prezentului acord, şi calculatã pentru orice fracţiune din an va fi calculatã pe baza unui an de 360 de zile şi a unei luni de 30 de zile.
5.03 - Datele de plata
Sumele scadente semestrial, conform prevederilor prezentului acord, sînt plãtibile Bãncii la 25 februarie şi la 25 august ale fiecãrui an.
Alte sume datorate, conform prevederilor prezentului acord, sînt plãtibile în termen de 7 zile lucrãtoare de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii emise de Banca.
O suma datoratã de Împrumutat va fi consideratã plãtitã în momentul în care a fost primitã de cãtre Banca.
ART. 6
Angajamente speciale
6.01 - Utilizarea împrumutului şi altor fonduri
Împrumutatul, prin AND, va folosi sumele împrumutului şi alte fonduri menţionate în planul de finanţare, descris în preambul, exclusiv pentru executarea Proiectului.
6.02 - Realizarea Proiectului
Împrumutatul şi AND se angajeazã sa realizeze Proiectul în concordanta cu, şi sa-l finalizeze pînã la data specificatã în descrierea tehnica, dupã cum va fi modificatã periodic, cu aprobarea Bãncii.
6.03 - Costul majorat al Proiectului
În cazul în care costul proiectului depãşeşte cifra estimatã, prezentatã la pct. 5 din preambul, Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi costul suplimentar, fãrã a apela la Banca, astfel încît sa permitã AND sa finalizeze Proiectul în concordanta cu descrierea tehnica. Planurile Împrumutatului de finanţare a costului suplimentar vor fi comunicate Bãncii fãrã intirziere.
6.04 - Procedura de licitaţie
Împrumutatul şi AND se angajeazã sa achizitioneze bunuri, sa asigure servicii şi sa angajeze lucrãri pentru Proiect, în mod adecvat şi satisfãcãtor pentru Banca, prin licitaţie internationala deschisã, în termeni egali naţionalilor tuturor ţãrilor membre, cu condiţia ca exportatorii de bunuri care, la data adjudecãrii licitaţiei, fac obiectul unor taxe antidumping definitive impuse de cãtre Consiliul Uniunii Europene, vor fi în mod normal excluşi de la adjudecarea licitaţiei în mãsura în care licitaţia are în vedere astfel de bunuri.
6.05 - Asigurare
Atita timp cît împrumutul este nerambursat, AND va asigura în mod adecvat toate lucrãrile şi proprietãţile care constituie parte a Proiectului, în concordanta cu practica normalã pentru lucrãri similare de interes public pe teritoriul României.
6.06 - Întreţinerea
Atît timp cît împrumutul este nerambursat, Împrumutatul şi AND vor asigura ca toate proprietãţile, care constituie parte a Proiectului, vor fi întreţinute, reparate, verificate şi reînnoite, dupã cum va fi necesar, pentru a fi menţinute în buna stare de funcţionare.
6.07 - Alocarea resurselor bugetare
Împrumutatul se angajeazã sa aloce anual resurse adecvate pentru Proiect, pentru a permite: (i) întreţinerea adecvatã a reţelei naţionale de drumuri; şi (ii) finalizarea în grafic a acestuia conform descrierii tehnice şi, în particular, acoperirea contribuţiei locale la planul de finanţare a Proiectului.
6.08 - Auditul anual
Împrumutatul şi AND se angajeazã sa aibã conturile şi situaţia financiarã şi bugetarã a AND, auditate anual în conformitate cu standardele contabile internaţionale.
6.09 - Consultanţa
AND va folosi consultanţi internationali ale cãror calificãri, experienta şi termeni de referinta vor fi satisfacatori pentru Banca, pentru proiectarea de detaliu ca şi pentru supravegherea lucrãrilor care vor fi finanţate de cãtre Banca. Consultanţii vor trebui sa garanteze calitatea corespunzãtoare a lucrãrilor propuse şi finalizarea lor conform graficului.
6.10 Mãsuri de securitate
Împrumutatul şi AND se angajeazã sa includã în proiectul lucrãrilor aferente Proiectului, ca şi în documentele de licitaţie aferente, mãsuri destinate sa asigure securitatea lucrãtorilor, rezidenţilor şi a utilizatorilor de drumuri, pe intreaga durata de implementare a Proiectului.
ART. 7
Garanţie
7.01 - Garanţie
Dacã Împrumutatul va trebui sa acorde unei terţe pãrţi vreo garanţie pentru îndeplinirea oricãreia dintre obligaţiile sale privind datoria sa externa sau orice preferinta ori prioritate cu privire la acestea, Împrumutatul va informa Banca despre aceasta şi, dacã Banca va solicita, va furniza Bãncii o garanţie echivalenta pentru îndeplinirea obligaţiilor sale în cadrul prezentului acord sau va acorda Bãncii o preferinta sau prioritate echivalenta. Împrumutatul confirma ca, în prezent, nu exista nici o astfel de garanţie, preferinta sau prioritate.
ART. 8
Informaţii şi vizite
8.01 - Informaţii privind Proiectul
Împrumutatul şi AND:
a) vor transmite Bãncii: (i) pînã la 30 iunie 1997 şi, ulterior, trimestrial, pînã la finalizarea Proiectului, un raport privind implementarea Proiectului; (ii) 6 luni dupã finalizarea Proiectului, un raport privind finalizarea Proiectului; şi (iii) periodic, orice alt document sau informaţie privind finanţarea, implementarea şi executarea Proiectului, dupã cum Banca poate solicita în mod rezonabil, aceste rapoarte fiind elaborate şi aprobate de consultantul internaţional independent menţionat la art. 6.09;
b) vor supune aprobãrii Bãncii, fãrã intirziere, orice modificare de natura materialã în planurile generale, planul financiar, graficul de execuţie sau programul de cheltuieli ale Proiectului, în legatura cu situaţiile fãcute cunoscute Bãncii înainte de semnarea acestui acord;
c) vor asigura ca evidentele AND reflecta toate operaţiunile legate de finanţarea şi executarea Proiectului; şi
d) vor informa, în general, Banca despre orice fapt sau eveniment cunoscut Împrumutatului sau AND, care pot prejudicia sau afecta în mod substanţial condiţiile executãrii sau functionarii Proiectului.
8.02 - Informaţii privind împrumutatul
Împrumutatul trebuie sa informeze imediat Banca:
a) despre orice hotãrîre luatã de el din orice motiv sau pentru orice situaţie care îl obliga sau despre orice cerere care i s-a fãcut de a rambursa anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru o perioada mai mare de 5 ani;
b) despre orice intenţie de a furniza cãtre o terta parte orice garanţii la care se face referire la art. 7.01; sau
c) în general, despre orice situaţie sau eveniment care ar putea impiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a Împrumutatului, care decurge din prezentul acord;
d) nu mai tirziu de 30 noiembrie a fiecãrui an, începînd cu 30 noiembrie 1997, va furniza Bãncii prin AND, spre analiza şi comentarii, programul sau de cheltuieli propus pentru anul urmãtor pentru construcţia de drumuri, întreţinere şi reabilitare şi alocaţia bugetarã propusã pentru un astfel de program, asigurind ca fonduri suficiente vor continua sa fie acordate Proiectului;
e) despre orice decizie luatã de cãtre autoritatea competenta cu privire la constituirea unui fond special al drumurilor pentru România şi, în continuare, despre situaţia financiarã a acestuia.
8.03 - Informaţii privind AND
AND:
a) va furniza Bãncii în fiecare an, în termen de o luna de la publicarea lor, raportul anual, bilanţul, contul de profit şi pierderi al AND şi raportul auditorului întocmit în concordanta cu standardele internaţionale de contabilitate; şi
b) va informa Banca:
(i) imediat, în legatura cu orice modificare adusã documentelor sale de baza şi cu orice schimbare survenitã în statutul sau legal şi în mandatul sau; sau
(ii) în general, cu privire la orice situaţie sau eveniment care ar putea impiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a AND, prevãzutã în cadrul acestui acord.
8.04 - Vizite
Împrumutatul şi AND vor permite persoanelor desemnate de cãtre Banca, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi a Comunitãţilor Europene, sa viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrãrile care fac obiectul Proiectului şi sa facã acele verificãri pe care le doresc, şi le vor acorda sau se vor asigura ca li se va acorda tot sprijinul necesar în acest scop.
ART. 9
Speze şi cheltuieli
9.01 - Impozite, taxe şi comisioane
Împrumutatul va plati toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natura, inclusiv taxe de timbru şi taxe de înregistrare, aferente semnãrii sau implementarii prezentului acord sau a oricãrui document legat de acesta, şi în constituirea oricãrei garanţii pentru împrumut.
Împrumutatul va plati integral capitalul, dobinda, comisionul şi alte sume datorate conform prezentului acord, brut, fãrã deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice fel, cu condiţia ca, dacã Împrumutatul este obligat prin lege sa facã orice astfel de deducere, aceasta sa ducã la majorarea sumei de plata bruta cãtre Banca, astfel încît, dupã deducere, suma neta primitã de cãtre Banca sa fie echivalenta cu suma datoratã.
9.02 - Alte speze
Împrumutatul va suporta orice costuri profesionale, bancare, de transfer sau schimb valutar, ocazionate de semnarea sau de implementarea prezentului acord sau a documentelor legate de acesta şi de constituirea oricãrei garanţii pentru împrumut.
ART. 10
Rambursarea anticipata în cazul neîndeplinirii obligaţiilor
10.01 - Dreptul de a solicita rambursarea anticipata
Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte a acestuia pe baza cererii fãcute în acest sens de Banca:
A) imediat:
a) dacã vreo informaţie importanta sau document remis Bãncii de cãtre sau în numele Împrumutatului, în legatura cu negocierea prezentului acord sau în timpul cît el este în vigoare, se dovedeşte a fi incorect în orice privinta importanta;
b) dacã, la scadenta, Împrumutatul nu ramburseazã orice parte din împrumut, nu plãteşte dobinda aferentã acestuia sau nu efectueazã orice alta plata cãtre Banca, dupã cum se prevede în prezentul acord;
c) dacã, urmare a neîndeplinirii vreunei obligaţii, aferentã unui asemenea împrumut, Împrumutatului i se cere sa ramburseze anticipat un împrumut acordat iniţial pentru un termen mai mare de 5 ani;
d) dacã survine un eveniment sau o situaţie care este posibil sa pericliteze îndeplinirea obligaţiilor de plata care decurg din împrumut sau sa afecteze negativ orice garanţie acordatã pentru acesta;
e) dacã oricare dintre obligaţiile asumate de cãtre Împrumutat şi la care se face referire în paragrafele 7 şi 8 din preambul înceteazã de a fi îndeplinitã cu privire la orice împrumut acordat oricãrui Împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene;
f) dacã Împrumutatul sau AND nu-şi îndeplineşte oricare dintre obligaţiile care decurg din oricare alt împrumut acordat de cãtre Banca din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene;
g) dacã împrumutul BERD va deveni datorat şi plãtibil înainte de scadenta convenitã în cazul sau;
B) dupã expirarea unei perioade de timp rezonabile specificate într-o notificare remisã de Banca Împrumutatului, fãrã ca problema sa fie remediata în mod satisfãcãtor pentru Banca:
a) dacã Împrumutatul nu se conformeazã oricãrei obligaţii care decurge din prezentul acord, alta decît cea menţionatã în art. 10.01 A) b); sau
b) dacã orice fapt material prevãzut în preambul se modifica substanţial şi dacã modificarea fie ca prejudiciazã interesele Bãncii, ca împrumutãtor al Împrumutatului, fie ca afecteazã negativ implementarea sau operaţiunile Proiectului.
10.02 - Alte drepturi legale
Art. 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Bãncii de a cere rambursarea anticipata a împrumutului.
10.03 - Daune
În cazul solicitãrii rambursarii anticipate în condiţiile art. 10.01, Împrumutatul va plati Bãncii o suma calculatã începînd cu data de la care s-a fãcut solicitarea, ca cea mai mare dintre:
a) suma calculatã conform art. 4.02, aplicatã sumei care a devenit imediat scadenta şi platibila şi cu efect de la data declarãrii acestui efect; şi
b) o valoare calculatã la o rata anuala de 0,25% de la data solicitãrii pînã la data respectiva la care fiecare rata a sumei solicitate ar fi trebuit restituitã în absenta solicitãrii.
10.04 - Nerenuntare
Nici o omisiune sau intirziere a Bãncii în exercitarea unui drept al sau, conform art. 10, nu va fi consideratã ca o renunţare la acel drept.
10.05 - Destinaţia sumelor primite
Sumele primite ca urmare a unei cereri formulate conform art. 10 vor fi destinate, în primul rind, plãţii daunelor, comisionului şi dobinzii, în aceasta ordine şi, în al doilea rind, reducerii ratelor nerambursate, în ordinea inversa a scadentei. Ele vor fi repartizate între transe conform deciziei Bãncii.
ART. 11
Legea aplicabilã şi jurisdicţia
11.01 - Legea aplicabilã
Prezentul acord şi întocmirea, interpretarea şi validitatea lui vor fi guvernate de legea franceza. Locul încheierii acestui acord este sediul central al Bãncii.
11.02 - Jurisdicţia
Toate litigiile privind prezentul acord vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene.
Pãrţile la prezentul acord renunţa prin prezentul acord la orice imunitate din partea sau drept de a obiecta fata de jurisdicţia acelei Curţi. O decizie a Curţii, emisã conform acestui art. 11.02, va fi definitiva şi obligatorie pentru pãrţi, fãrã restrictie sau rezerva.
11.03 - Evidenta sumelor datorate
În orice acţiune juridicã aparuta în executarea prezentului acord, certificarea de cãtre Banca a oricãror sume datorate Bãncii, potrivit prezentului acord, va constitui dovada prima facie a unei astfel de sume.
ART. 12
Clauze finale
12.01 - Notificãri
Notificãrile şi alte comunicãri transmise în legatura cu prezentul acord vor fi trimise la adresele menţionate la pct. 1 de mai jos, cu excepţia notificãrilor cãtre Împrumutat şi AND în legatura cu litigii în curs sau în declansare, care vor fi trimise la adresele specificate la pct. 2 de mai jos, unde Împrumutatul şi AND aleg domiciliul:

Pentru banca:
100 Boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg-Kirchberg;

Pentru Împrumutat:
1. Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5
RO-70060, Bucureşti
România
2. Misiunea României pe lîngã
Comunitatile Europene
107, rue Gabrielle
B-1180 Bruxelles

Pentru AND:
1. Bd. Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1
RO-77113 Bucureşti, România
2. Misiunea României pe lîngã
Comunitatile Europene
107, rue Gabrielle
B-1180 Bruxelles

Fiecare parte poate, prin avizarea celeilalte, sa-şi schimbe adresa menţionatã mai sus, cu condiţia ca adresele de la pct. 2 de mai sus sa poatã fi schimbate numai cu alta adresa în cadrul Comunitãţii Europene.
12.02 - Forma notificãrii
Notificãrile şi alte comunicãri, pentru care sînt menţionate, în prezentul acord, perioade fixe sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, vor fi transmise personal, prin scrisoare înregistratã, telegrama, telex sau alte mijloace de transmitere care fac posibila dovada primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau, dupã cum poate fi cazul, data declarata a primirii documentului transmis va fi definitiva pentru determinarea unei perioade.
12.03 - Preambul şi anexe
Preambulul şi urmãtoarele anexe fac parte din acest acord:
- Anexa A descrierea tehnica
- Anexa B definitie ECU
- Anexa C graficul de amortizare
Urmãtoarele anexe sînt ataşate la prezentul acord:
- Anexa nr. I Împuternicirea de semnare pentru Împrumutat
- Anexa nr. II Rezoluţia Consiliului de administraţie şi împuternicirea de semnare pentru AND
Ca urmare, pãrţile prezente au convenit sa se semneze acest acord în patru originale în limba engleza.
Acest acord de împrumut a fost parafat în numele Împrumutatului de cãtre doamna Valentina Ispas, în numele Bãncii de cãtre domnul Alfredo Panarella şi în numele AND de cãtre domnul Danila Bucsa.

Pentru şi în numele
României,
Dan Mogos,
secretar de stat


Pentru şi în numele
Bãncii Europene de Investiţii,
K. J. Adreopoulos,
director
Walter Cernoia,
director

Pentru şi în numele
Administraţiei Naţionale a Drumurilor,
Danila Bucsa,
director general

Astãzi, 23 octombrie 1996 la Luxemburg.
Astãzi, 25 octombrie 1996 la Bucureşti.

ANEXA A

DESCRIEREA TEHNICA

Scopul Proiectului este de a moderniza citeva secţiuni, insumind 381 km, ale drumului naţional dintre Braşov (partea centrala a României) şi Satu Mare (în vecinãtatea graniţelor cu Ungaria şi Ucraina). Proiectul include achiziţii de terenuri, construcţii, supervizarea lucrãrilor şi darea în exploatare a urmãtoarelor componente:




Nr. Lungimea Data estimatã
crt. Tronsonul Descrierea (km) a finalizarii
-------------------------------------------------------------------------------
1. Braşov (granita Reabilitarea partii carosabile cu 35,535 Sfîrşitul
municipala) lãţimea de 7 m. Lãrgirea de anului 2001
- P.K. 36,300 acostamente de la 2 x 1,00 m la
2 x 1,50 m. 0,15 km de noi benzi
pentru circulaţia în panta.
2. P.K. 36,300 - Reabilitarea partii carosabile cu 50,100 Sfîrşitul
Braşov (granita lãţimea de 7 m. Lãrgirea de anului 2001
judeteana) acostamente de la 2 x 1,00 m la
2 x 1,50 m. 9,15 km de noi benzi
pentru circulaţia în panta.
3a) Braşov (granita Reabilitarea partii carosabile cu 25,200 Sfîrşitul
judeteana) - lãţimea de 7 m. Lãrgirea de anului 2001
Sighisoara acostamente de la 2 x 1,00 m la
(granita 2 x 1,50 m. 1,8 km de noi benzi
municipala) pentru circulaţia în panta.
3b) Sighisoara Reabilitarea partii carosabile cu 48,180 Sfîrşitul
(granita lãţimea de 7 m. Lãrgirea de anului 2000
municipala) - acostamente de la 2 x 1,00 m la
Tirgu Mures 2 x 1,50 m. 11 km de noi benzi
(granita pentru circulaţia în panta.
municipala)
4. Tirgu Mures Reabilitarea partii carosabile cu 48,970 Sfîrşitul
(granita lãţimea de 7 m şi a 1,15 km de anului 2000
municipala) - benzi de circulaţie în panta
Mures (granita existente. Lãrgirea de acostamente
judeteana) de la 2 x 1,00 m la 2 x 1,50 m.
5. Mures (granita Reabilitarea partii carosabile 16,000 Sfîrşitul
judeteana) - existente cu lãţimea de 7 m şi a anului 2000
Turda (granita 1 km de benzi de circulaţie în
municipala) panta existente. Lãrgirea de
acostamente de la 2 x 1,00 m
la 2 x 1,50 m.
6. Cluj-Napoca Reabilitarea partii carosabile 31,100 Iunie 2000
(granita existente cu lãţimea de 7 m pe
municipala) - parcursul a 17,8 km.
Salaj (granita Lãrgirea partii carosabile de la
judeţului Cluj) 6 la 7 m pe parcursul a 13,3 km.
Lãrgirea de acostamente de la
2 x 1,00 m la 2 x 1,50 m.
1,7 km de noi benzi de circulaţie
în panta.
7. Salaj (granita Reabilitarea partii carosabile 44,785 Septembrie
judeţului Cluj) cu lãţimea de 7 m pe parcursul 2000
- Zalau (granita a 30,8 km şi 1,3 km de benzi de
municipala) circulaţie în panta existente.
Lãrgirea partii carosabile de la
6 la 7 m pe parcursul a 13,985 km.
Lãrgirea de acostamente de la
2 x 1,00 m la 2 x 1,50 m.
9,285 km de noi benzi de circulaţie
în panta.
8. Zalau (granita Reabilitarea partii carosabile 33,212 Martie 2001
municipala) - cu lãţimea de 7 m pe
Supuru de Sus parcursul a 29 km.
(granita Lãrgirea carosabilului de la
judeţului) 6 la 7 m pe parcursul a 4,212 km.
Lãrgirea de acostamente de la
2 x 1,00 m la 2 x 1,50 m.

9. Supuru de Sus Reabilitarea partii carosabile 48,000 Iunie 2001
(granita cu lãţimea de 7 m pe
judeţului) - parcursul a 7 km.
Satu Mare Lãrgirea partii carosabile de la
(granita 6 la 7 m pe parcursul a 41 km.
municipala) Lãrgirea de acostamente de la
2 x 1,00 m la 2 x 1,50 m.
-------------------------------------------------------------------------------


Magistrala cu 2 benzi va avea o platforma larga de 10 m, cu benzi de 2 x 3,50 m şi acostamente nepavate de 2 x 1,50 m (sau, în cazuri excepţionale, de 2 x 1,00 m).
Va exista un strat de 16 cm de pavaj flexibil pe parcursul a 28 km, de 14 cm pe parcursul a 139 km (din care 68 km în cadrul tronsoanelor nr. 6 şi 9) şi de 8 cm pe parcursul a 214 km (dintre care 89 km în cadrul tronsoanelor nr. 6 şi 9).
În cadrul tronsoanelor nr. 1, 2 şi 3 vor fi asigurate secţiuni speciale de intersectii de-a lungul aşezãrilor prin lãrgirea partii carosabile de la 7 m la 9 m, pentru a permite parcarea şi a îmbunãtãţi siguranta şi prin adãugarea unui trotuar de 1 m latime pentru creşterea securitãţii.
Proiectului include reabilitarea a 99 de poduri (dintre care 24, în cadrul tronsoanelor nr. 6 şi 9): 18(0) necesita îmbunãtãţiri ale suprastructurii; 80(24), dintre care numai 10(4) au o lungime mai mare de 18 m şi necesita largire şi lucrãri de consolidare; şi 1(0) necesita adãugarea unei noi suprastructuri.
Proiectul include, de asemenea, reabilitarea de podeturi - canale de scurgere (definite ca orice pod cu o lungime mai mica de 5 m). Aproximativ 54 de podeturi - canale de scurgere (28 în cadrul tronsoanelor nr. 6 şi 9) necesita reparaţii ale structurilor, 439 (103) necesita extinderea lungimii, şi 226 (159) necesita noi podeturi - canale de scurgere.
Proiectul include, de asemenea, o serie de alte lucrãri necesare pentru reabilitarea propriu-zisa, de exemplu: parapete, canalizare, santuri, terasamente, reabilitarea unor drumuri de acces pînã la 25 m de intersectii, semnalizare şi marcare.
Viteza de circulaţie estimatã va fi de 60-80 km/h, în conformitate cu topografia şi aliniamentele specifice fiecãrei zone.
Data estimatã de finalizare a întregului Proiect este sfîrşitul anului 2001.
În principiu, tronsoanele nr. 6, 7, 8 şi 9 vor fi finanţate de B.E.I.

ANEXA B

ECU

ECU are aceeaşi semnificatie cu ECU care este utilizat ca unitate de cont a Comunitãţilor Europene şi care, în prezent este alcãtuitã din valorile specifice ale monedelor unui numãr de 12 state membre ale Comunitãţilor Europene, prezentate mai jos:
Conform Regulamentului Consiliului (E.C.) nr. 3320/94 din 22 decembrie 1994, compozitia cosului de valute care definesc ECU este urmãtoarea:
- marca germanã 0,6242
- lira sterlina 0,08784
- francul francez 1,332
- lira italiana 151,8
- guldenul olandez 0,2198
- francul belgian 3,301
- francul luxemburghez 0,130
- coroana daneza 0,1976
- lira irlandeza 0,008552
- drahma greceasca 1,440
- peseta spaniola 6,885
- escudo portughez 1,393
Modificãri privind natura sau compozitia ECU pot fi fãcute de cãtre Comunitatile Europene, în care caz referirile la ECU se vor efectua în mod corespunzãtor (vezi Informaţii).
Dacã Banca va considera ca ECU (vezi în continuare Plati în EURO şi Informaţii) a încetat sa mai fie utilizat ca unitate de cont a Comunitãţilor Europene şi ca moneda unica a Uniunii Europene, ea va notifica Împrumutatul despre aceasta. De la data unei astfel de notificãri, ECU va fi înlocuit de valutele din care a fost compus - sau contravaloarea lor în una sau mai multe dintre aceste valute - începînd cu data celei mai recente utilizãri a sa ca unitate de cont a Comunitãţilor Europene.
Plati în EURO
Pe baza înlocuirii ECU cu EURO, toate plãţile datorate în ECU în cadrul prezentului acord se vor efectua în EURO la un curs de schimb de 1 EURO pentru 1 ECU. Substituirea ECU de cãtre EURO nu va avea ca efect impunerea plãţii în valutele componente ale cosului la care se face referire în paragraful precedent.
Informaţii
Articolul 109G din Tratatul E.C., asa cum a fost introdus prin Tratatul Uniunii Europene, prevede ca nu va fi modificatã compozitia de valute a cosului ECU. De la începutul celui de-al treilea stadiu al Uniunii monetare şi economice europene, valoarea ECU, bazatã pe valutele statelor membre participante în al treilea stadiu, va fi în mod irevocabil fixatã şi ECU va deveni o moneda propriu-zisa.
La Reuniunea la nivel înalt de la Madrid din decembrie 1995, Consiliul Europei a decis ca denumirea acelei noi monede sa fie EURO. Ca urmare, referirile la ECU se vor aplica EURO. În cazul contractelor exprimate prin referinta la cosul oficial ECU al Comunitãţii Europene, în conformitate cu tratatul, asa cum a fost aprobat de cãtre Consiliul Europei la Reuniunea la nivel înalt de la Madrid din decembrie 1995, substituirea ECU cu EURO va fi facuta la un curs de schimb de 1 la 1.



ANEXA C

GRAFIC DE AMORTIZARE
România - Proiectul de reabilitare a drumurilor II


Sume de rambursat
exprimate ca procent din
Data ratei împrumut, asa cum este
scadente definit în art. 2.01
----------------------------------------------------------
1. 25 februarie 2002 3,33%
2. 25 august 2002 3,33%
3. 25 februarie 2003 3,33%
4. 25 august 2003 3,33%
5. 25 februarie 2004 3,33%
6. 25 august 2004 3,33%
7. 25 februarie 2005 3,33%
8. 25 august 2005 3,33%
9. 25 februarie 2006 3,33%
10. 25 august 2006 3,33%
11. 25 februarie 2007 3,33%
12. 25 august 2007 3,33%
13. 25 februarie 2008 3,33%
14. 25 august 2008 3,33%
15. 25 februarie 2009 3,33%
16. 25 august 2009 3,33%
17. 25 februarie 2010 3,33%
18. 25 august 2010 3,33%
19. 25 februarie 2011 3,33%
20. 25 august 2011 3,33%
21. 25 februarie 2012 3,33%
22. 25 august 2012 3,33%
23. 25 februarie 2013 3,33%
24. 25 august 2013 3,33%
25. 25 februarie 2014 3,33%
26. 25 august 2014 3,33%
27. 25 februarie 2015 3,33%
29. 25 august 2015 3,33%
29. 25 februarie 2016 3,33%
30. 25 august 2016 3,43%
----------------------------------------------------------

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016