Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD DE COLABORARE din 2 decembrie 2015  între Ministerul Culturii din România şi Ministerul Culturii din Republica Cuba    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 ACORD DE COLABORARE din 2 decembrie 2015 între Ministerul Culturii din România şi Ministerul Culturii din Republica Cuba

EMITENT: Act Internaţional
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 435 din 23 mai 2018
──────────
    aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 353 din 16 mai 2018, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 435 din 23 mai 2018.
──────────
    Ministerul Culturii din România şi Ministerul Culturii din Republica Cuba, denumite în continuare „părţi“,
    având în vedere intenţia comună a părţilor de a consolida legăturile de prietenie între cele două popoare şi de a întări relaţiile existente între cele două state,
    dorind să dezvolte şi să aprofundeze colaborarea în domeniul culturii, în conformitate cu prevederile acordurilor internaţionale la care cele două state sunt părţi,
    recunoscând rolul fundamental al culturii în dezvoltarea statelor lor şi având în vedere importanţa dialogului intercultural în relaţiile bilaterale,
    În intenţia de a contribui la cunoaşterea reciprocă, la apropierea dintre cetăţenii celor două state,
    au convenit următoarele:
    ART. 1
    (1) Părţile vor face schimb de informaţii privind politicile culturale respective şi vor promova şi executa de comun acord acţiuni de colaborare în vederea aplicării prezentului acord de colaborare, conform legislaţiei interne din ambele state.
    (2) În acest sens, părţile se vor informa reciproc cu privire la festivaluri, târguri, seminare şi forumuri internaţionale în domeniul culturii şi artelor, ce se organizează pe teritoriile ambelor state.
    (3) Părţile încurajează organizarea de săptămâni/zile culturale în cele două state, pe perioada de valabilitate a prezentului acord de colaborare.

    ART. 2
    Cu scopul de a dezvolta relaţiile de colaborare, părţile vor promova şi vor sprijini contactele dintre instituţiile omoloage din ambele state, prin următoarele acţiuni:
    a) stagii de pregătire, schimburi de experienţă şi informaţii între instituţiile omoloage, muzee, biblioteci şi teatre, precum şi în materie de protecţie, restaurare şi conservare de monumente şi situri culturale;
    b) participarea instituţiilor culturale româneşti şi cubaneze la festivaluri de muzică, artă, teatru şi film, precum şi la alte manifestări artistice de interes pentru oricare dintre părţile semnatare ale prezentului acord de colaborare.


    ART. 3
    Părţile încurajează participarea reciprocă la târgurile internaţionale de carte, organizate în cele două state.

    ART. 4
    Părţile favorizează schimbul de cărţi şi de publicaţii între instituţiile de cultură din cele două state, în special între Biblioteca Naţională a României şi Biblioteca Naţională a Republicii Cuba.

    ART. 5
    (1) Părţile încurajează schimburile de informaţii şi documente referitoare la muzeele şi muzeologia ambelor state, precum şi schimburile de specialişti din domeniul muzeal.
    (2) Părţile sprijină schimburile de specialişti în domeniile cercetării, conservării, restaurării, gestionării şi punerii în valoare a patrimoniului cultural, favorizând cooperarea între aceştia. Prin intermediul instituţiilor publice româneşti şi cubaneze, însărcinate cu restaurarea, conservarea, gestionarea şi punerea în valoare a patrimoniului cultural, se va consolida comunicarea între experţi în acest domeniu.

    ART. 6
    (1) Părţile încurajează organizarea de expoziţii în domeniile aferente patrimoniului cultural, inclusiv în domeniul patrimoniului cultural imaterial.
    (2) Părţile pot face schimb de expoziţii în condiţii organizatorice şi financiare ce vor fi reglementate printr-un acord separat, încheiat de instituţiile direct interesate.

    ART. 7
    (1) Pe parcursul derulării acestui acord de colaborare, părţile pot organiza schimburi de expoziţii.
    (2) Prin intermediul instituţiilor publice cu atribuţii în domeniul artelor vizuale şi arhitecturii, părţile facilitează organizarea de manifestări specifice domeniului artelor vizuale şi arhitecturii (expoziţii, seminare, simpozioane, conferinţe, tabere de creaţie), pe teritoriul celor două părţi.
    (3) Părţile pot face schimb de informaţii, experţi, expoziţii în condiţii organizatorice şi financiare ce vor fi reglementate printrun acord separat, încheiat de instituţiile direct interesate.

    ART. 8
    Părţile favorizează schimbul de materiale cu caracter informativ, precum şi colaborarea directă între instituţiile de specialitate din cele două state - grupuri muzicale profesioniste, ansambluri, teatre, trupe de balet/dans etc.

    ART. 9
    Părţile sprijină colaborarea directă în domeniul cinematografiei prin:
    a) schimb de informaţii şi material audiovizual între arhivele cinematografice;
    b) schimburi de specialişti;
    c) participarea la festivaluri;
    d) organizarea de săptămâni ale filmului românesc şi ale filmului cubanez, pe bază de reciprocitate.


    ART. 10
    Părţile încurajează cooperarea directă dintre autorităţile competente în materia respectării drepturilor de autor şi a drepturilor conexe, pe baza convenţiilor şi tratatelor internaţionale la care ambele state sunt părţi.

    ART. 11
    Pentru realizarea prevederilor prezentului Acord de colaborare, părţile vor semna periodic programe de cooperare la nivel departamental, prin care se vor stabili formele concrete de cooperare, precum şi termenii şi condiţiile de realizare a acestora.

    ART. 12
    (1) Acţiunile care se vor desfăşura în baza prezentului Acord de colaborare se vor realiza cu respectarea legislaţiei interne în vigoare din fiecare stat.
    (2) În realizarea obiectivelor acestui Acord de colaborare, părţile vor încuraja cooperarea directă la nivelul organismelor şi/sau organizaţiilor relevante din cele două state în domeniile de aplicabilitate ale prezentului Acord de colaborare.
    (3) În aceste documente de colaborare directă vor fi stabilite, potrivit legislaţiei în vigoare din statele părţilor, obiectivele, condiţiile financiare, facilităţile, programele de lucru şi obligaţiile fiecărei părţi.

    ART. 13
    Eventualele divergenţe rezultând din interpretarea şi aplicarea prezentului Acord de colaborare se vor soluţiona prin intermediul instituţiilor cu competenţe în domeniile de referinţă ale Acordului, iar, în cazul în care nu se va ajunge la un rezultat, pe cale diplomatică.

    ART. 14
    (1) Prezentul Acord de colaborare va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări, transmise, pe cale diplomatică, prin care părţile se informează reciproc în legătură cu îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare.
    (2) Prezentul Acord de colaborare se încheie pentru o perioadă nedeterminată.
    (3) Prezentul Acord de colaborare poate fi modificat prin acordul părţilor, modificările intrând în vigoare în conformitate cu procedura prevăzută la alin. (1).
    (4) Prezentul Acord de colaborare poate fi denunţat în scris, pe căi diplomatice, de oricare dintre cele două părţi, printr-o notificare scrisă transmisă celeilalte părţi. În acest caz, denunţarea îşi produce efectele în termen de 6 (şase) luni de la data primirii notificării de denunţare.
    (5) În caz de denunţare, valabilitatea programelor de schimb, a planurilor sau a proiectelor în derulare în baza prezentului Acord de colaborare nu va fi afectată.

    Semnat la Havana la 2 decembrie 2015, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, spaniolă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.
    ................................................................
    Pentru Ministerul Culturii din România
    Irina-Sanda Cajal-Marin
    ................................................................
    Pentru Ministerul Culturii din Republica Cuba
    Fernando Rojas Gutierrez
    ----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016