Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD DE COFINANTARE din 14 octombrie 2003  intre Agentia Nationala pentru Intreprinderi Mici si Mijlocii si Cooperatie din Romania si Programul Natiunilor Unite pentru Dezvoltare    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD DE COFINANTARE din 14 octombrie 2003 intre Agentia Nationala pentru Intreprinderi Mici si Mijlocii si Cooperatie din Romania si Programul Natiunilor Unite pentru Dezvoltare

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 193 din 4 martie 2004
Agenţia Naţionalã pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România (Donatorul) şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD), denumite în continuare pãrţi,
având în vedere acceptul Donatorului, exprimat prin prezentul acord, de a contribui cu fonduri cãtre PNUD, pe baza unei cofinanţãri, pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului naţional multianual pe perioada 2002-2005 de înfiinţare şi dezvoltare de incubatoare tehnologice şi de afaceri, denumit în continuare Program,
având în vedere faptul cã PNUD este pregãtit sã primeascã şi sã administreze contribuţia primitã pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,
având în vedere faptul cã Guvernul României a primit toate informaţiile privind contribuţia Donatorului pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,
având în vedere faptul cã PNUD va desemna ca agenţie de execuţie Agenţia Naţionalã pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie (ANIMMC), pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,
au convenit urmãtoarele:

ART. I
Contribuţia

1. În conformitate cu data stabilitã pentru efectuarea plãţii, aşa cum se menţioneazã mai jos, Donatorul va contribui cu suma de 10 miliarde lei la fondul PNUD pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului. Contribuţia pentru anul 2003 va fi depusã în contul bancar în lei al PNUD nr. 825007008, deschis la Citibank România, în termen de 5 zile lucrãtoare de la data notificãrii de cãtre ANIMMC a publicãrii în Monitorul Oficial al României, Partea I, a ordinului preşedintelui Agenţiei Naţionale pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie pentru aprobarea documentului de proiect referitor la procedura de implementare a proiectului.
În cazul alocãrii suplimentare de fonduri de la bugetul de stat sau din alte surse atrase, destinate implementãrii Programului, pe perioada derulãrii proiectului se vor semna amendamente la prezentul acord sau pãrţile se vor informa reciproc prin scrisori oficiale cu privire la datele şi sumele ce vor fi transferate în contul bancar al PNUD nr. 825007008, deschis la Citibank România, scrisori ce urmeazã a face parte integrantã din acest acord.
Contribuţia PNUD pentru implementarea proiectului pe perioada derulãrii acestuia este de 10% din contribuţia ANIMMC alocatã de la bugetul de stat. Activitãţile proiectului planificate sunt condiţionate de primirea contribuţiei ANIMMC.
2. Valoarea contribuţiei Donatorului, dacã este fãcutã în altã valutã decât dolari S.U.A., se va stabili prin aplicarea ratei de schimb operaţionale în cadrul O.N.U., valabilã la data plãţii cãtre PNUD. Dacã intervin schimbãri ale ratei de schimb operaţionale a O.N.U. înainte ca PNUD sã foloseascã toate sumele plãtite, valoarea balanţei fondurilor care existã la data respectivã va fi modificatã în conformitate cu acestea. Dacã, într-o astfel de situaţie, se pierde o parte din valoarea fondurilor, PNUD va informa Donatorul, stabilind de comun acord activitãţile pentru care se aplicã o diminuare a bugetului echivalentã cu valoarea pierderii sau va suplimenta fondul prin atragerea de finanţãri din alte surse.
3. Data plãţii ia în considerare necesitatea ca plata sã fie fãcutã înainte de implementarea activitãţilor planificate. Data stabilitã poate fi modificatã printr-un amendament, pentru a fi corelatã cu evoluţia implementãrii proiectului.
4. PNUD va primi şi va administra plãţile în conformitate cu regulamentul şi procedurile PNUD.
5. Toate evidenţele şi rapoartele financiare vor fi elaborate în dolari S.U.A.

ART. II
Folosirea contribuţiei

1. Îndeplinirea responsabilitãţilor PNUD şi ale agenţiei de execuţie (ANIMMC) în conformitate cu acest acord şi cu documentul de proiect va depinde de primirea de cãtre PNUD a contribuţiei în conformitate cu data plãţii acesteia, aşa cum a fost stabilitã în art. I paragraful 1.
2. Dacã se anticipeazã sau se produc creşteri neplanificate ale cheltuielilor, se fac anumite angajamente ori se anticipeazã asemenea acţiuni (indiferent dacã este vorba de factori inflaţionişti, fluctuaţii ale ratelor de schimb sau cazuri de forţã majorã), PNUD va trimite Donatorului în timp util o estimare a cheltuielilor suplimentare, stabilind de comun acord activitãţile pentru care se aplicã o diminuare a bugetului echivalentã cu valoarea pierderii, sau va suplimenta fondul prin atragerea de finanţãri din alte surse.
3. PNUD poate reduce, suspenda temporar sau încheia asistenţa acordatã proiectului în conformitate cu prevederile acestui acord, dacã plata la care se face referire în art. I paragraful 1 nu este primitã în conformitate cu datele stabilite.
4. Orice dobândã a venitului care provine din contribuţie va fi creditatã în contul PNUD şi va fi utilizatã conform procedurilor în vigoare în cadrul PNUD.

ART. III
Administrare şi raportare

1. Managementul proiectului şi cheltuielile legate de derularea acestuia se vor face în conformitate cu regulamentul şi procedurile PNUD şi, în cazurile în care acestea se pot aplica, în conformitate cu regulile şi procedurile agenţiei de execuţie.
2. Sediul central şi biroul de ţarã ale PNUD vor furniza Donatorului, parţial sau în totalitate, urmãtoarele rapoarte, elaborate în conformitate cu regulile şi procedurile contabile şi de raportare în vigoare în cadrul PNUD.
2.1. Pentru acordul încheiat pentru un an sau mai puţin de un an:
a) în termen de 6 luni de la încetarea sau rezilierea acordului, biroul de ţarã va prezenta un raport final care rezumã activitãţile proiectului, impactul acestora şi datele financiare provizorii;
b) Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, valabil pentru data de 31 decembrie a fiecãrui an, dar nu mai târziu de data de 30 iunie a anului urmãtor;
c) la încetarea acordului, Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, care va fi trimis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului urmãtor dupã închiderea financiarã a acordului.
2.2. Pentru acordul cu termene de valabilitate care depãşesc un an:
a) biroul de ţarã va transmite în fiecare an un raport privind stadiul de derulare a proiectului, raportat la durata acordului, precum şi cel mai recent buget aprobat disponibil;
b) Departamentul de management/control al PNUD va elabora un raport financiar certificat, valabil la data de 31 decembrie a fiecãrui an, care va fi transmis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului urmãtor;
c) în termen de 6 luni de la încetarea sau rezilierea acordului, biroul de ţarã va prezenta un raport final care va rezuma activitãţile desfãşurate în cadrul proiectului, impactul acestora şi datele financiare provizorii;
d) la încetarea acordului, Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, care va fi trimis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului urmãtor dupã încetarea financiarã a acordului.
3. În cazul în care circumstanţe speciale impun acest lucru, PNUD poate sã furnizeze rapoarte la intervale mai scurte, pe cheltuiala Donatorului. Natura specificã şi frecvenţa acestor raportãri se vor menţiona într-o anexã la prezentul acord.

ART. IV
Servicii administrative şi auxiliare

1. În conformitate cu deciziile şi directivele Comitetului executiv PNUD, din contribuţie, reprezentând valoarea alocatã de la bugetul de stat, se va încasa o cotã de 3% pentru costurile suplimentare pe care le suportã PNUD pentru administrarea contribuţiei.
2. Suma totalã repartizatã proiectului prin buget, împreunã cu costurile estimate ale rambursãrii serviciilor auxiliare corelate, nu va depãşi suma totalã a resurselor disponibile pentru proiect, aşa cum au fost ele stabilite în acest acord, şi nici totalul fondurilor ce pot fi disponibile pentru proiect, alocate pentru costul proiectului şi pentru costuri auxiliare, obţinute din alte surse de finanţare.

ART. V
Echipamente

PNUD va fi proprietarul echipamentelor, materialelor şi al altor obiecte finanţate din contribuţie. La încheierea proiectului, PNUD va transfera dreptul de proprietate asupra echipamentelor şi altor bunuri finanţate din contribuţia Donatorului, în conformitate cu regulile şi procedurile PNUD.

ART. VI
Audit

Contribuţia va fi supusã exclusiv procedurilor interne şi externe de audit, aşa cum sunt ele menţionate în regulamentele şi procedurile financiare în vigoare în cadrul PNUD. Dacã un raport de audit elaborat de Comisia de auditori a PNUD, trimis organului sãu superior, conţine observaţii relevante privind contribuţiile, aceste informaţii vor trebui transmise Donatorului.

ART. VII
Terminarea activitãţilor menţionate în acord

1. PNUD va informa Donatorul la terminarea tuturor activitãţilor referitoare la proiect.
2. Chiar dacã proiectul s-a încheiat, PNUD va continua sã pãstreze sumele nefolosite pânã când toate obligaţiile şi angajamentele asumate în decursul derulãrii proiectului au fost îndeplinite şi activitãţile legate de proiect au fost încheiate în cel mai potrivit mod.
3. Dacã sumele nefolosite nu sunt suficiente pentru a respecta obligaţiile şi angajamentele asumate, PNUD va informa Donatorul şi se va consulta cu acesta în legãturã cu maniera în care vor trebui respectate angajamentele şi obligaţiile asumate.
4. PNUD va decide în consultare cu Donatorul asupra rambursãrii oricãror sume ce rãmân neutilizate dupã ce s-au onorat toate angajamentele şi obligaţiile asumate.

ART. VIII
Denunţare

1. Dupã consultãri între Donator şi PNUD, acest acord poate fi denunţat de cãtre Donator sau de cãtre PNUD, cu condiţia ca sumele care au fost deja avansate, împreunã cu celelalte fonduri de care dispune proiectul, sã fie suficiente pentru a onora toate angajamentele fãcute şi responsabilitãţile asumate în cadrul implementãrii proiectului. Prezentul acord va înceta sã mai fie în vigoare la 30 (treizeci) de zile dupã notificarea în scris a unei pãrţi de cãtre cealaltã parte referitor la decizia acesteia de a-l denunţa.
2. Chiar şi în cazul denunţãrii prezentului acord, PNUD va continua sã administreze plãţile neefectuate şi obligaţiile asumate în decursul implementãrii proiectului, existente la data rezilierii prezentului acord, pânã la finalizarea activitãţilor legate de proiect în cel mai potrivit mod.
3. PNUD va decide în consultare cu Donatorul asupra rambursãrii oricãror sume ce rãmân neutilizate dupã ce s-au onorat toate angajamentele şi obligaţiile asumate.

ART. IX
Modificare

Prezentul acord poate fi modificat printr-un schimb de scrisori între Donator şi PNUD. Corespondenţa purtatã în acest scop va deveni parte integrantã a prezentului acord.

ART. X
Intrarea în vigoare şi perioada de valabilitate

1. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii de cãtre PNUD a notificãrii prin care partea românã informeazã despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrãrii în vigoare a acestuia.
2. Prezentul acord este valabil pânã la data de 31 decembrie 2004. Durata de valabilitate poate fi prelungitã prin acordul pãrţilor. Dupã data încetãrii valabilitãţii prezentului acord, PNUD va continua sã administreze plãţile neefectuate şi obligaţiile asumate în decursul implementãrii proiectului, existente la data încetãrii valabilitãţii prezentului acord, pânã la finalizarea activitãţilor legate de proiect.
Subsemnaţii, conform împuternicirii cu care am fost învestiţi, am semnat prezentul acord, redactat în douã exemplare originale, în limbile românã şi englezã, ambele texte fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.
Bucureşti, 14 octombrie 2003.

Din partea Agenţiei Naţionale pentru Întreprinderi Mici
şi Mijlocii şi Cooperaţie din România,
Eugen Ovidiu Chirovici,
preşedinte

Din partea Programului Naţiunilor Unite
pentru Dezvoltare,
Soknan Han Jung,
reprezentant rezident

-----------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016